background image

 

Datei:

 T:\TE\BA\RC2258.doc 

Ver.: 1.03

 

4

Preizkustiti tesnost na cevni povezavi. 

 

 

 

Använd alltid skyddsglasögon samt skyddskläder / utrustning 
för att undvika skador 

Tillse att lufttrycket ej överstiger 6,3 bar 

 

Vidrör ej slående verktyg med fingrar eller annan kroppsdel.

 

Använd endast slagtestade hylsor i gott skick

 

Använd ej tryckluftsverktyg i explosiv miljö.

 

För att erhålla maximal prestanda kontrollera att verktyget är 
riktigt installerat (rätt nipplar, slangdimension etc.)

 

Verktyget skall kopplas bort från tryckluftsnätet vid byte av tillbehör
samt när det ej används. 

Bär aldrig verktyget i slangen 

Vidrör aldrig rörliga delar 

Bär alltid hörselskydd 

 

 

 

Indossare guanti da lavoro e occhiali di protezione 

Indossare auricolari di protezione

 

Utilizzare solo bussole a macchina non usurate

 

Non impiegare gli utensili in ambienti con atmosfera esplosiva

Per le migliori prestazioni dell’utensile accertarsi di utilizzare 
tubo e raccordi delle dimensioni richieste

 

Non trasportare mai l’utensile tenendolo per il tubo 

Fare attenzione alla pressione dell’aria, max 6,3 bar

 

Non toccare parti in movimento

 

Controllare i collegamenti del tubo

 

Prima di sostituire gli accessori, scollegare l’aria.

 

Staccare l’utensile solo con il tubo non in pressione, per evitare 
movimenti incontrollati dello stesso

 

 

Utilizzare l’utensile solo per la sua applicazione originale. La Rodcraft declina ogni responsabilità, per danni causati da 
mancato rispetto delle norme di sicurezza o per errato uso degli utensili

 

Porter des gants et des lunettes de protection, 

Porter un casque anti-bruit, 

Employer seulement des douilles à chocs en bon état, 

Ne dirigez pas l'outil vers d'autres personnes, 

La pression de service conseillée est de 6,3 bar max  

Débrancher l’appareil avant de changer d’accessoires ou 
lorsqu’il ne sert pas, 

L'outil pneumatique ne doit pas être en contact avec une 
source électrique, 

Ne pas utiliser l'outil dans un lieu où il y a risque d'explosion,

 

Ne pas toucher la douille lorsque l'outil fonctionne,

 

Ne pas laisser entre les mains d'un enfant,

 

Ne pas laisser tourner à vide avec une douille,

 

Prenez garde au mouvement de l'outil après le démarrage pour 
ne pas vous blesser aux mains,

 

Vérifiez le branchement du flexible,

 

Arrêtez toujours l’alimentation en air avant de débrancher l’outil 
afin d’éviter tout mouvement incontrôlé du flexible.

 

 

Utiliser l'outil seulement pour sa fonction d'origine. Toute autre utilisation est fortement déconseillée. 
Pour les blessures ou les dommages dus à une mauvaise utilisation, ou en cas de non respect des consignes de 
sécurité,  nous nous dégageons de toute responsabilité.

 

Werkhandschoenen en veiligheidsbril dragen. 

- Oorbeschermers 

dragen. 

Alleen slagvaste en in goede staat verkerende, krachtdoppen 
gebruiken. 

Toestel niet in explosie-gevaarlijke ruimten aanwenden. 

Machine niet op andere personen richten 

Machine niet vrij laten draaien met gemonteerde slagdop 

Defect of beschadigde slangen direct vervangen 

Draag de juiste werkkleding voor deze werkzaamheden 

Draag de juiste kleding voor deze werkzaamheden 

Persluchtwerktuig mag niet in aanraking komen met stroombronne

Op de druk letten, max. 6.3 bar. 

Persluchtwerktuigen horen niet in kinderhanden thuis                  
draaiende krachtdoppen/as niet aanraken als het apparaat werkt.

Slagdoppen zekeren tegen losraken tijdens gebruik 

Pas op voor onverwachte reacties van de machine 

Controleer regelmatig of er geen bouten of moeren los zitten

 

Controleer de luchtslangverbindingen 

Koppel de machine uitsluitend los wanneer de druk ervan af is, 
om ongelukken te voorkomen bij oncontroleerbare bewegingen 
van de lucht slang

 

 

Machine uitsluitend voor de genoemde doeleinden  gebruiken, andere toepassingen raden wij u uitdrukkelijk af. 
Voor verwondingen en/of schade toegebracht door het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften, wordt iedere 
aansprakelijkheid of waarborg afgewezen.

 

Com o objectivo de evitar danos, usar sempre protecção para 
os olhos e equipamento / roupa protectora. 

Prestar atenção para que a pressão de trabalho não exceda 
os 6,3 bar. 

-  Utilizar somente adaptadores de ar correctos, não 

desgastados e a prova de impacto. 

-  Não utilizar ferramentas pneumáticas em ambientes 

explosivos. 

Para um rendimento correcto da ferramenta assegure-se de 
que aplica um tamanho de mangueira e acessórios 
adequados. 

Desligar a máquina do ar antes de trocar ferramentas e 
acessórios. 

Nunca transportar a máquina pela mangueira. 

Não trocar nas peças em movimento. 

Manter a máquina longe do seu corpo quando está a trabalhar. 

Usar sempre protecção para os ouvidos. 

 

Somente use a maquina para as aplicações descritas,rodcraft declina as consequencias de aplicações que não estejam de 
acordo com as normas de segurança 

необходимо

 

надевать

 

рукавицы

 

и

 

защитные

 

очки

 

защищаться

 

от

 

шума

 

не

 

работать

 

инструментом

 

во

 

взрывоопасных

 

помещениях

 

не

 

направлять

 

инструмент

 

на

 

людей

 

и

 

животных

 

использовать

 

маркированные

  

ударопрочные

 

наконечники

не

 

допускать

 

контакта

 

пневмоинструмента

 

с

 

источниками

 

электроэнергии

 

следить

 

за

 

рабочим

 

давлением

 

инструмента

  (

макс

. 6,3 

бар

не

 

допускать

 

детей

 

к

 

инструменту

 

при

 

работе

 

с

 

инструментом

 

не

 

трогать

 

вращающиеся

 

детали

 

плотно

 

насаживать

 

насадки

 

и

 

головки

 

и

 

следить

 

за

 

ними

 

не

 

пускать

 

инструмент

 

на

 

холостом

 

ходу

 

с

 

насаженой

 

головкой

При

 

включении

 

учитывать

 

возможную

 

реакцию

 

отдачи

 

производить

 

смену

 

насадок

 

и

 

головок

 

только

 

при

 

отсоединенном

 

воздушном

 

шланге

В

 

противном

 

случае

 

это

 

может

 

привести

 

к

 

травмам

 

рук

не

 

допускать

 

холостого

 

хода

 

работы

 

при

 

надетой

 

звездочке

 

 

Использовать

 

инструмент

 

только

 

по

 

назначению

любое

 

иное

 

применение

 

инструмента

 

исключено

 !!! 

При

 

повреждениях

 

и

 

неисправностях

 

инструмента

 

возникших

 

в

 

результате

 

неправильного

 

и

 

не

 

целевого

 

использования

а

 

также

 

в

 

результате

 

нарушения

 

мер

 

предосторожности

 

мы

 

не

 

несем

 

ответственности

 

за

 

последствия

 

и

 

не

 

даем

 

гарантийного

 

обслуживания

 

на

 

инструмент

.

 

Summary of Contents for 08RE

Page 1: ...al de funcionamiento Gracias Αγαπητε πελατη Πριν θεσετε σε λειτουργια το εργαλειο διαβαστε επιµελως τις οδηγιες χρησεως Ευ χαριστω Spoštovani kupec Pomembno je da pred začetkom obratovanja skrbno preberete navodila za uporabo Hvala Bäste kund Före maskinen tages i bruk vänligen läs instruktioner och anvisningar noggrant Gentile cliente ringraziandola per aver scelto i nostri prodotti la preghiamo ...

Page 2: ...ets Sound level according to DIN 45635 20 Vibrations according to ISO 8662 Wichtig Nur schlagfeste Schraubeinsätze und Stecknüße verwenden Geräuschmessung nach DIN 45635 20 und Vibrationsmessung nach ISO 8662 Tärkeää Käytä vain iskunkestäviä avainholkkeja sekä istukoita Älä koskaan käytä tavallisia kromattuja avainholkkeja Melutaso DIN 45635 20 mukaan Tärinätaso ISO 8662 mukaan Importante Por favo...

Page 3: ... x Ø9 850004 R1 4 IG 850005 R3 8 IG 850006 R1 2 IG 851011 Ø9 851012 Ø13 851001 Ø8 x 3m 851002 Ø8 x 6m 851003 Ø8 x 7 5m 851005 Ø8 x 5m with couplings 851008 Ø8 x 8m with couplings 851010 Ø8 x 10m with couplings 850027 R1 4 AG Stahl 850028 R1 4 AG 850029 R3 8 AG 850030 R1 2 AG 852199 DUS 19 Fig 1 1 3 F R AIR OIL 852100 AIR OIL 10 h 3 ccm 852100 START Min Max GREASE 50 h 908150 8150F Art N r 908150 I...

Page 4: ...Kytke laite irti paineilmaverkosta aina kun et käytä laitetta tai vaihdat sen varusteita tai huollat sitä Kun työskentelet pidä laite irti kehostasi Älä koskaan riiputa laitetta sen ilmaletkusta Älä käytä paineilmatyökaluja räjähdysalttiissa tiloissa Älä koskettele laitteen pyöriviä osia ja liitinkokoa laitteen paineilmaliitäntään Tarkista letkuliitännät Irrota kone vain paineettomassa tilassa Ymp...

Page 5: ...niet op andere personen richten Machine niet vrij laten draaien met gemonteerde slagdop Defect of beschadigde slangen direct vervangen Draag de juiste werkkleding voor deze werkzaamheden Draag de juiste kleding voor deze werkzaamheden Persluchtwerktuig mag niet in aanraking komen met stroombronne Op de druk letten max 6 3 bar Persluchtwerktuigen horen niet in kinderhanden thuis draaiende krachtdop...

Page 6: ...motenj upoštevajte naslednje Preverite kompresorsko napravo in dovod zraka poraba zraka l min in premer cevi morata ustrezati tehničnim podatkom naprave Obr zrak je potrebno testirati na prah zarjavele dele kot tudi na vlago prekomerno oljenje udarnega mehanizma Minimera verktygets driftstoppstider genom att utföra en egen felsökning innan verktyget skickas till vår Kundservice eller annan service...

Page 7: ...d pour flexible Slangpilaar Tomadas rápidas de mangueira Наконечник шланга 850021 Plug Stecknippel Liitinpistoke Liitinpistoke Conectador συνδετηρας Hitra spojka Kopplingsnippel Nipplo Raccord rapide mâle Steeknippel Raccord rápido macho Штуцер 850028 Air maintenance unit Wartungseinheit Ilmanhuolto yksikkö Unidad de mantenimiento del aire µοναδα καθαρσεως αερα Pripravna grupa Luftunderhållsenhet ...

Page 8: ...a directive de juin 1998 du Conseil des Communautés 98 37 EEC verklaart hierbij dat het produkt waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming is met de in juni 1998 door de Raad van de Europese Gemeenschap bepaalde richtlijnen 98 37 EG Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto com o qual esta declaraçâo está relacionada está em conformidada com os requisitos da Direc...

Page 9: ...dcraft benelux euronet be Internet www rodcraft com France Rodcraft Korb S A R L 2 rue René Hamon F 94815 Villejuif Cedex France Telephone 33 1 46 78 72 34 Telefax 33 1 47 26 22 98 und 33 1 46 78 37 07 E mail info rodcraft korb com Internet www rodcraft korb com Italy Rodcraft Te Co Srl Via Copernico N 54 IT 20090 Trezzano S N MI Italy Telephone 39 02 48 40 22 99 Telefax 39 02 48 40 22 98 E mail i...

Reviews: