roco 62366 Operating Instructions Manual Download Page 21

I

21

Introduzione

In linea di massima, i decoder sono forniti con il codice 
regolato a „03“ (sia per NMRA/DCC che per Motorola**) 
e con 14 marce.
Comoda  è  la  modalità 

Reset

:  potete  richiamare  in 

qualsiasi momento i 

presettaggi originali

 in DCC ed 

in Motorola**. Scrivete pertanto 

8 nel CV 8

, cioé 

80 

nel registro 08

. (vedasi „Possibilità di regolazione in 

azionamento digitale DCC“ CV 8, nonché „Possibilità di 
regolazione in azionamento digitale Motorola**“).
Osservate le seguenti indicazioni:
•    Il decoder sono omologati unicamente per l‘impiego 

nel modellismo ferroviario.

•   Evitate gli urti e i carichi di compressione sul decoder 

e non esponetelo all‘umidità.

•  Il decoder incorporato nella vostra loco-motiva ROCO 

è particolarmente adatto a questa locomotiva e può 
essere utilizzato unicamente con quest‘ultima.

•  Interrompete  sempre  l‘alimentazione  dicorrente  dal 

decoder prima di eseguire lavori sul decoder stesso.

•  Qualora occorresse rimuovere l‘altoparlante per dei 

lavori  di  manutenzione,  maneggiatelo  con  estrema 
cura: non esercitate alcuna pressione !

Sounddecoder 

Azionamento a protocolli multipli: 

Il  decoder  comprende  e  riconosce  automaticamente 
sia il diffuso formato Märklin*/ Motorola** che quello 
basato sul sistema NMRA/DCC. 

Sounddecoder

 è stato 

testato tra l‘altro con

Il Decoder

  può essere alimentato in modo analogico anche su 

impianti a corrente continua (DC-) e corrente alter-
nata (AC) 

(sound possibile)

,

   è regolato in base al carico : in azionamento digitale 

la velocità in salita, in discesa e a carichi diversi di 
trazione viene mantenuta invariata ad una partico-
lare regolazione,

   ha

 una protezione contro il sovraccarico

 per le 

uscite a funzione speciale,

   oltre ai 

percorsi di frenata

 Roco riconosce anche 

sistemi della Zimo, Lenz e Märklin*

Indirizzo preimpostato:  DCC/NMRA:  03
 

Motorola**:  03

Funzionamento analogico

Durante il funzionamento con trasformatori di marcia 
comuni, il comportamento di marcia della locomotiva 
è  simile  a  quello  di  una  locomotiva  senza  decoder. 
Tuttavia la locomotiva si metterà in movimento solo in 
presenza di una tensione compresa tra 5 e 5,5 Volt (DC) 
o tra 8 e 8,5 Volt (AC) poiché il decoder necessita di una 
determinata  tensione  minima  per  il  proprio  funziona-
mento. Durante il funzionamento analogico sono.
possibili  delle  funzioni  che  emettono  rumori  e  sono 
attivabili a ca. 4,5V (DC) o 6,5V (AC).

 

•   In  caso  di 

azionamento  a  corrente  continua 

non può essere garantito un funzionamento senza 
inconvenienti con apparecchi di comando a larghez-
za di impulso o a ritardo di fase.

•   In azionamento a 

corrente alternata

, come al solito, 

per la variazione della direzione del movimento si 
ruota il pulsante di regolazione da zero verso sinistra. 
Tenendo premuto tale pulsante all‘incirca per mezzo 
secondo, si ottiene un affidabile riconoscimento del 
segnale di commutazione. 

La locomotiva dovreb-

be in ogni caso essere prima fermata!

63931923.indd   21

30.06.2011   11:41:19

Summary of Contents for 62366

Page 1: ...Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi 2 6 D GB F 8 12 14 20 Sounddecoder I 21 25 NL 26 30 63931923 indd 1 30 06 2011 11 41 15...

Page 2: ...e Stromzufuhr vom Deco der ehe Sie Arbeiten am Decoder durchf hren Sollte f r Wartungsarbeiten der Lautsprecher ent fernt werden m ssen behandeln Sie den Lautspre cher extrem vorsichtig ben Sie keiner...

Page 3: ...e von 0 255 programmierbar CV Wert 1 Adresse kurze Adresse 01 99 2 Anfahrspannung kleinste Kriechgeschwindigkeit 01 252 3 Beschleunigungszeit vom Stillstand bis Maximal geschwindigkeit 00 255 4 Bremsz...

Page 4: ...uben Lange Adresse verwenden lange Adresse CV 17 18 x 01 x 02 x x 03 x 04 x x 05 x x 06 x x x 07 x 32 x x 33 x x 34 x x x 35 x x 36 x x x 37 x x x 38 x x x x 39 Zusatzfunktion nderungen der CV k nnen...

Page 5: ...Decoder beachten Sie beim Programmieren das Blinken der Beleuchtung M rklin 6021 1 Reset ausl sen Stop und Go gleichzeitig einige Sekunden dr cken 2 Gleisspannung abschalten Stop 3 Zweistellige Lokadr...

Page 6: ...chen 1 Esc Taste dr cken 2 Mit Drehregler den Men punkt Lok l schen w hlen 3 Drehregler dr cken 4 Nochmals Drehregler dr cken um zu best tigen Wiederholen Sie die Schritte Lok in der Datenbank anlegen...

Page 7: ...7 GB 63931923 indd 7 30 06 2011 11 41 17...

Page 8: ...d for this locomotive and must be used only in this particular locomotive Always disconnect the power supply to the decod er before doing any work on it Should it be necessary to remove the loudspeake...

Page 9: ...ssible Settings in DCC Digital Operation The most important CV s For the preset factory values please see the informa tion sheet enclosed with the locomotive or decoder Notice For the Lokmaus the CV s...

Page 10: ...mum brightness 00 255 266 TotalVolume of all Sounds 00 255 287 Braking Sound Threshold 00 The higher the value the ear lier the braking sound starts when braking 00 255 Accessory Function Changes can...

Page 11: ...on the Intellibox programming takes place in accordance with the Intellibox instructions for DCC decoders Please observe the flashing of the lights during programming M rklin 6021 1 Trigger a reset p...

Page 12: ...ption Erase Locomotive 3 Press the knob 4 Press the knob again to con rm Repeat the steps Repeat the steps Dock the Locomotive in the da tabank 1 8 and Setting the Correct Address 1 7 Should there sti...

Page 13: ...13 F 63931923 indd 13 30 06 2011 11 41 18...

Page 14: ...oupez toute alimentation lectrique du d codeur pr alablement toute intervention envisag e sur la machine ou son d codeur Si quelque soit la raison une intervention de maintenance sur votre machine imp...

Page 15: ...osition 0 Maintenez le bouton dans cette position une demie seconde au moins pour tre s r que la commande d inversion soit effectivement saisie par le d codeur De toute fa on la locomotive doit tre en...

Page 16: ...les valeurs programm es en usine avec des centrales et ampli cateurs bidirectionnels cette fonction af che galement le code d identi cation du fabricant du d codeur 13 Mode commande analogique des fo...

Page 17: ...ches STOP et GO jusqu ce que l cran s teigne et affiche ensuite pour quelques instants le num ro 99 Actionnez alors seulement la touche STOP et puis la touche GO L enclenchement du nou veau format Mot...

Page 18: ...intenant la composition de la valeur m me 7 Composez la valeur d sir e deux chiffres 8 Actionnez l inverseur de sens de marche Le d co deur confirme alors la valeur par un son long et haut Puis des so...

Page 19: ...Presser le bouton r gulateur Si la machine n accepte pas maintenant vos ordres de marche effacer la machine de la base de don n es de la centrale comme suit 1 Presser la touche Esc 2 S lectionner par...

Page 20: ...lant qui vous a vendu votre d co deur ou votre locomotive ROCO munie de ce d co deur Il est votre sp cialiste comp tent en toutes les questions concernant le train miniature et sa commande Le nom M RK...

Page 21: ...ente continua DC e corrente alter nata AC sound possibile regolato in base al carico in azionamento digitale la velocit in salita in discesa e a carichi diversi di trazione viene mantenuta invariata a...

Page 22: ...e del decoder solo lettura Leggibile solo su ampli ca tori centrali con capacit di lettu ra 8 Funzione Reset ripristino di tutti i valori alle impostazi oni di fabbrica su ampli catori centrali con ca...

Page 23: ...elle posizioni di marcia alla regolazione del carico olla sincronizzazione del sonoro seguendo le dettagliate istruzioni contenute nel manuale MX 6462 www zimo at Possibilit di regolazione in azioname...

Page 24: ...nsione al binario Stop 3 Inserire l indirizzo della locomotiva a due cifre oppure 80 4 Premete l interruttore della direzione della corsa tenetelo premuto e premete poi Go Il decoder in modalit progra...

Page 25: ...Indirizzo 5 Premere il regolatore girevole 6 selezionare l indirizzo della locomotiva 7 Premere il regolatore girevole Se la locomotiva non si dovesse mettere in mo vimento cancellare la locomotiva da...

Page 26: ...l ge schikt en her kent automatisch het DCC en Motorola formaat Deze decoder wordtmetgelijkstroom DC enwisselstroominstallaties AC analoog sound mogelijk gebruikt is voorzien van cruise control snelhe...

Page 27: ...oderversienummer alleen lezen Leesbaar alleen aan versterkers centrales die in staat zijn te lezen 8 Reset functie Terugzetten van alle waardes op fabrieksinstelling aan verster kers centrales die in...

Page 28: ...06 x x x 07 x 32 x x 33 x x 34 x x x 35 x x 36 x x x 37 x x x 38 x x x x 39 Bijkomende functie Waarden van de CV s kunnen in veel gevallen met de multiMAUS in de standaard programmeermodus wor den gew...

Page 29: ...ammeren M rklin 6021 1 Reset Stop en Go gelijktijdig enige seconden indrukken 2 Spanning op rails uitschakelen Stop 3 2 Cijferige Locadres of 80 ingeven 4 Rijrichtingsschakelaar indrukken en vervol ge...

Page 30: ...ocomotief nu niet rijdt de locomo tief uit de gegevensbank wissen 1 Esc toets indrukken 2 Met de draairegelaar menupunt Locomotief wissen selecteren 3 Draairegelaar indrukken 4 Nogmaals op de draaireg...

Page 31: ...NL 31 63931923 indd 31 30 06 2011 11 41 21...

Page 32: ...t cause des aiguilles et ar tes vives Voorzichtig Bij ondoelmatig gebruik bestaat verwondigsgevaar door scherpe zijkanten uen uitsteeksels Attenzione Un inappropriato uso comporta pericolo di feriment...

Reviews: