background image

 

3

6

OVERLOAD RELAY

INSTALLATION INSTRUCTION SHEET

1

1009682

2

1011350

3

1011956

 

 

41053-292

OF  

N/A

N/A

N/A

REVISION

AUTHORIZATION

DR.

CHKD.

APPD.

DATE

DATE

DATE

E - DOC

LOCATION:   MILWAUKEE,  WISCONSIN   U.S.A.

B-vertical.ai

DWG.

SIZE

SHEET

B

1

2

3

4

5

6

7

8

A

B

C

D

E

F

G

H

REFERENCE

DIMENSIONS APPLY BEFORE

SURFACE TREATMENT

(DIMENSIONS IN INCHES)

TOLERANCES UNLESS

OTHERWISE SPECIFIED

.XX: 

.XXX: 

ANGLES: 

41053

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF

ROCKWELL AUTOMATION, INC. 

OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,

USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE

EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY

ROCKWELL AUTOMATION, INC.

 

-----------

-----------
-----------

-----------

-----------

-----------

E1 PLUS Features
Caract ristiques du E1 PLUS
Leistungsmerkmale des E1 PLUS
Caracter’sticas del E1 PLUS

Caracter’sticas E1 PLUS
Funzioni dell'E1 PLUS

(3)

 

=

FLA

1.73

S.F. < 1.15

S.F. _ _

FLA _ _

S.F. 

1.15

Y

= .9 X FLA

= 1 X FLA

=

FLA

1.73

STAR DELTA (Y   )

= 1 X FLA

DOL

FLA _ _

To adjust trip current, turn dial until the desired current is
aligned with the     pointer. Trip rating is 120% of dial setting. 

Pour régler l'intensité  de déclenchement, tournez le cadran jusqu'à
ce que le pointeur     soit sur l'intensité voulue. La valeur nominale  
de déclenchement est de 120% du réglage cadran.

Zur Einstellung des Auslösestroms drehen Sie den Schalter, bis der
Zeiger      auf die gewünschte Stromstärke zeigt. Der zur Auslösung
erforderliche Nennstrom beträgt 120% des eingestellten Wertes. 

Per regolare la corrente di intervento, ruotare il regolatore fin quando la 

 

corrente desiderata non è allineata con il puntatore     . Il valore nominale 
di intervento corrisponde al 120% dell'impostazione del regolatore.

Para regular a corrente de disparo, gire o disco mostrador até que 

 

a corrente desejada esteja alinhada com o indicador     . A classe 
de disparo corresponde a 120% da marcação no mostrador.

Para ajustar la corriente del disparo, gire el dial hasta que la corriente 

 

deseada esté alineada con la marca    . La capacidad nominal del 
disparo es el 120% del posicionamiento del dial.

E1 PLUS
E1 PLUS

120%

120%

RESET MODE

193*-EE

A

M

TRIP CLASS

10

15

20

30

Push to Reset
Enfoncer pour réinitialiser
Nullstellschalter
Presione para reiniciar
Pressione para religar
Premere per reimpostare

A = Automatic/Manual Reset Mode
A = Mode de réinitialisation automatique/manuel
A = Automatische/Manuelle Nullstellung
A = Modo de reinicio automático/manual
A = Modo de religação automático/manual
A = Modalità reimpostazione automatica/Manuale

M = Mode de réinitialisation manuel
M = Manuelle Nullstellung
M = Modo de reinicio manual
M= Modo de religação manual
M = Modalità reimpostazione manuale

Push To Test

Enfoncer pour tester

Testschalter

Presione para probar
Pressione para testar
Spingere per provare

Trip Indicator Window
Yellow indicator not visible: Not Tripped.
Yellow indicator visible: Tripped.

Ventana indicadora de disparo
Indicador amarillo no visible: No disparado 
Indicador amarillo visible: Disparado

Visor de disparo
Se o indicador amarelo não estiver visível: não disparado 
Se o indicador amarelo estiver visível: disparado

Finestra indicatrice di intervento.
Indicatore giallo non visibile: non scattato.
Indicatore giallo visibile: scattato.

Auslösungsanzeigefenster
Gelbe Anzeige nicht sichtbar: keine Auslösung 
Gelbe Anzeige sichtbar: Auslösung

Fenêtre d'indicateur de déclenchement
Indicateur jaune non visible : pas de déclenchement 
Indicateur jaune visible : déclenchement

Selectable Trip Class

Classe de déclenchement

sélectionnable

Wählbare Auslösestufen

Clase de disparo seleccionable

Seleção da classe de disparo

Classe di intervento selezionabile 

M = Manual Reset Mode

A =

M =

Summary of Contents for A-B 193 E1 PLUS

Page 1: ... E1 PLUS Anwendung und Installation Aplicación e instalación del relé de sobrecarga Boletín 193 E1 PLUS Boletim 193 E1 PLUS Aplicação e Instalação do Relé de Sobrecarga Applicazione ed installazione dei relè termici Bollettino 193 E1 PLUS Cat 193 EE_F EE_G EE_H 193 E1 PLUS Bulletin 193 E1 PLUS Installation Instalación Instalação Installazione ATTENTION To prevent electrical shock disconnect from p...

Page 2: ...e ou la tension du contacteur dépasse la valeur nominale du relais un relais intercalé doit être utilisé ATTENTION Connectez l écran métallique interne à une prise de terre via une connexion à faible impédance ACHTUNG Die Nennleistung der Ausgangs und Auslöserelais des Überlastrelais E1 Plus darf nicht überschritten werden Wenn der Spulenstrom oder die Spulenspannung des Schützes die Nennleistung ...

Page 3: ...alinhada com o indicador A classe de disparo corresponde a 120 da marcação no mostrador Para ajustar la corriente del disparo gire el dial hasta que la corriente deseada esté alineada con la marca La capacidad nominal del disparo es el 120 del posicionamiento del dial E1 PLUS E1 PLUS 120 120 RESET MODE 193 EE A M TRIP CLASS 10 15 20 30 Push to Reset Enfoncer pour réinitialiser Nullstellschalter Pr...

Page 4: ...e reseteo automático en aplicaciones donde el rearranque repentino del motor pueda causar lesiones personales o daño al equipo ATENÇÃO não utilize o modo de reajuste automático em aplicações nas quais o reinício automático e inesperado do motor possa causar ferimentos às pessoas ou danos ao equipamento ATTENZIONE non usare la modalità di ripristino automatico in applicazioni dove il riavviamento a...

Page 5: ...Y NOT BE COPIED USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY ROCKWELL AUTOMATION INC 5 Multiple of FLA Intensités pleine charge multiples Múltiplo de FLA Vielfache des FLA Wertes Intensités pleine charge multiples Multiplo di Max amp Class 10 Class 15 Class 20 Class 30 Trip Curve HOT START DEMARRAGE A CHAUD WARMSTART ARRANQUE EN CALIENTE PARTIDA À QUENTE AVVIAMENTO A CALDO ...

Page 6: ...EE _ F 193 EE _ G 193 EE _ H 3 Pole Terminal Kit Overload Relay Cat 193 EE _ F 100 D95 D110 100 D140 D180 100 D210 D250 D300 D420 100 D630 D860 193 EE _ G 193 EE _ H Contactor Cat 100 DTB 180 100 DTB 420 N A Finger Protection Covers 100 DTC180 100 DTC420 100 DTC860 Current Adjustment Shield 193 BC8 40751 455 27 40751 455 28 40751 455 28 40751 455 29 40751 455 30 40751 455 31 40751 455 32 30 150 A ...

Reviews: