background image

16

DE

IAN 93677

reinigung und Pflege

Zum Reinigen der Trekking-Stöcke können Sie ein mit lauwarmem Wasser 
oder Seifenwasser getränktes Tuch verwenden. Reinigen Sie die Trekking-
Stöcke niemals mit lösungsmittelhaltigen oder starken Reinigungsmitteln.
Diese könnten die Kunststoffmaterialien und Markierungen angreifen und 
auf Dauer beschädigen.

lagerung und transport

Setzen Sie die Trekking-Stöcke nicht direkter Sonnenbestrahlung oder 
erhöhter Wärmezufuhr aus, da diese Einflüsse an Ihren Trekking-Stöcken 
Rissbildungen oder Zersetzungen hervorrufen und somit ihre Lebensdauer 
verkürzen und die Gebrauchsfähigkeit erheblich beeinträchtigen können.
Lagern Sie die Trekking-Stöcke grundsätzlich in trockenen Räumen. 
Nasse Stöcke vor dem Zusammenschieben mit einem Tuch trocknen, um 
Korrosion zu vermeiden. Zum Transport immer die Asphaltpads auf die 
Spitzen setzen.

entsorgung

Bitte entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien auf eine umweltgerechte 
Art. Wenn Sie die Trekking-Stöcke verschrotten möchten, wenden Sie sich 
bitte an Ihren lokalen Müllentsorgungsbetrieb.

3 Jahre garantie

Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle 
produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab 
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. 
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei 
missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen 
Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese 
Garantie nicht eingeschränkt. 
Bei etwaigen Beanstandungen, wenden Sie sich bitte an die unten 
stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in 
Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen 
schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall 
persönlich beraten.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der 
Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. 
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der 
Garantie anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
IAN: 93677

 

Service Deutschland

 

Tel.: 

0800-5435111 

 

E-Mail: [email protected]

Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter:  
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH

Wragekamp 6
D-22397 Hamburg

Version: 01/2014
Delta-Sport-Nr.:TR-1716

Summary of Contents for 93677

Page 1: ...1 1 B tons de randonn e en aluminium Notice d utilisation Aluminium Hiking Poles Instructions for use ALUMINIUM TREKKINGST CKE Bedienungsanleitung IAN 93677 B tons de randonn e en aluminium...

Page 2: ...ignes de s curit Ne pas effectuer de r parations qui pourraient vous mettre en danger Il est recommand d utiliser un cardio fr quencem tre Si vous avez des probl mes cardio vasculaires il est pr f rab...

Page 3: ...dans le sens de verrouillage afin de r activer le dispositif d amortissement Avertissement C V rifiez apr s le verrouillage le bon maintien des fermetures en vous appuyant l g rement sur le b ton Ne...

Page 4: ...te la poign e Respectez imp rativement les marquages R et L sur la dragonne correspondante R glage de la dragonne Fig J M La taille de la dragonne peut tre ajust e au moyen du bouton poussoir Pour ouv...

Page 5: ...uite retir e du b ton Pour mettre en place la fixa tion combin e enclenchez la de nouveau sur le b ton passez la bague en caoutchouc une fois autour du b ton et replacez la dans le guidage de fixation...

Page 6: ...vec le plus grand soin et sous un contr le permanent Vous avez sur ce produit une garantie de trois ans partir de la date d achat Conservez le ticket de caisse La garantie est uniquement valable pour...

Page 7: ...ox 278g Maximum weight 140kg Material aluminium Safety notice Do not attempt any repairs that might put your safety at risk We recommend using a heart rate monitor Consult your doctor before engaging...

Page 8: ...ntre section slightly in the locking direction to reactivate the damping system Note C After closing check if the fasteners are secure by slightly leaning onto the pole Never fasten the pole length be...

Page 9: ...ward Now hold the grip Please note the wrist straps are marked L and R Adjusting the wrist strap Fig J M The size of the wrist strap can be adjusted using the push button To open the locking mechanism...

Page 10: ...e it from the bracket guide The bracket may now be removed from the pole To attach the combo bracket place it on the pole wrap the rubber band once around the pole and reinsert in the guide on the com...

Page 11: ...s produced with great care and under constant super vision You receive a three year warranty for this product from the date of purchase Please retain your receipt The warranty applies only to material...

Page 12: ...nium Sicherheitshinweise Keine Reparaturen durchf hren die die Sicherheit gef hrden Es wird empfohlen einen Herzfrequenzmesser zu verwenden Falls bei den Benutzern Herz Kreislauf Probleme bekannt sind...

Page 13: ...e nach dem Schlie en ob die Verschl sse halten indem Sie sich leicht auf den Stock auflehnen Fixieren Sie die Stockl nge niemals hinter der STOP Markierung Bei sehr hohen Anzugskr ften erreicht das Ve...

Page 14: ...ie Kennzeichnungen L und R an den jeweiligen Hand schlaufen Einstellen der Handschlaufe Abb J M Die Gr e der Handschlaufe kann mithilfe der Drucktaste eingestellt wer den Zum ffnen des Verriegelungsme...

Page 15: ...end kann die Halterung vom Stock abgezogen wer den Zum Anlegen der Kombinationshalterung stecken Sie diese wieder auf den Stock f hren Sie den Gummiring einmal um den Stock und legen ihn wieder in di...

Page 16: ...sbetrieb 3 Jahre Garantie Das Produkt wurde mit gro er Sorgfalt und unter st ndiger Kontrolle produziert Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufdatum Bitte bewahren Sie den Kassenb...

Reviews: