DECLARATION OF CONFORMITY EU / DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
We / My: Auto Partner SA
Ul. Ekonomiczna 20, 43-150 Bieruń, Polska
We declare with full responsibility that the devices/oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że urządzenia:
Impact drill / Wiertarka udarowa
Models:
OK-03.4206, OK-03.4207
to which this declaration applies, comply with the following normative documents / których dotyczy niniejsza
deklaracja, są zgodne z poniższymi dokumentami normatywnymi:
• Machinery Directive / Dyrektywa maszynowa: 2006/42/EC
• Electromagnetic Directive / Dyrektywa elektromagnetyczna: 2014/30/EU, 2011/65/EU “RoHS”
And it is compliant with EN standards / I jest zgodny ze standardami EN:
• EN 60745-1:2009+A11:2010
• EN 60745-2-1:2010
• EN 55014-1:2017
• EN 55014-2:2015
• EN 61000-3-2:2014
• EN 61000-3-3:2013
Responsible person / osoba odpowiedzialna:
Name, Surname / Imię i nazwisko: Szymon Zawada
Position / Stanowidko: ROOKS Development Director / Dyrektor rozwoju ROOKS
Note: This declaration loses its validity if technical or operational modifications are made without the
manufacturer’s consent.
Uwaga: Niniejsza deklaracja traci ważność, jeśli bez zgody producenta wprowadzone zostaną modyfikacje
techniczne lub operacyjne.
Signature / Podpis Date and place \ Data i miejsce:
Domasław 30.09.2020
CERTYFIKAT / CERTYFICATE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
DECLARATION OF CONFORMITY
DRILL BIT FIXING
Open the drill chuck with a key,
put the drill in it, pre-tighten the
chuck, setting the drill to the
central position. Tighten the drill
chuck firmly with the wrench.
MOCOWANIE WIERTŁA
Otworzyć uchwyt wiertarski kluczem,
umieścić w nim wiertło, wstępnie
dokręcić uchwyt, ustawiając wiertło
w centralnej pozycji. Dokręcić mocno
uchwyt wiertarski za pomocą klucza.
AUXILIARY HANDLE
Always work with the auxiliary
handle, you can set it to any po
-
sition for comfortable work. To do
this, unscrew the handle a little,
position the handle and tighten
the handle.
There is also a drilling depth
limiter in the handle. To adjust it,
unscrew the handle a little, set
the required depth (X) and tighten
the handle.
UCHWYT POMOCNICZY
Zawsze pracuj z uchwytem po
-
mocniczym, możesz go ustawić w
dowolnej pozycji, dla wygodnej pracy.
W tym celu odkręć trochę rękojeść,
ustaw uchwyt i dokręć rękojeść.
W uchwycie znajduje się również
ogranicznik głębokości wiercenia.
Aby go wyregulować, odkręć trochę
rękojeść, ustaw wymaganą głębokość
(X) i dokręć rękojeść.
OPERATION MODE SELECTION
You can switch the mode only
when the engine is not running.
Slide the switch on top of the
housing to the required operating
mode.
WYBÓR TRYBU PRACY
Tryb możesz przełączyć wyłącznie
kiedy silnik nie pracuje.
Przesuń przełącznik w górnej części
obudowy na wymagany tryb pracy.
DRILLING: used for screwdriving,
drilling in steel, wood and plastic
IMPACT DRILLING: used to work
in brick and concrete
WIERCENIE: używane do wkręcania,
wiercenia w stali, drewnie i plastiku
WIERCENIE Z UDAREM: używane
do pracy w cegle i betonie
SCREWS AND UNSCREW
Changing the direction of oper
-
ation is only possible when the
motor is not running.
To change the working direction,
press the switch on the right side
- tightening or on the left side -
unscrewing.
WKRĘCANIE I WYKRĘCANIE
Zmiana kierunku pracy jest możliwa
wyłącznie kiedy silnik nie pracuje.
Aby zmienić kierunek pracy wciśnij
przełącznik z prawej strony – wkrę
-
canie lub z lewej strony – wykręcanie.
SWITCH ON / OFF
Press the main switch
and keep it at the required
speed. The machine will run.
You can activate the main
switch lock by pressing the
lock switch on the side of
the handle while the drill is
running. When the lock is
on, you can release the main
switch
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE
Naciśnij włącznik główny i utrzy
-
muj na wymaganych obrotach.
Maszyna będzie pracować.
Możesz włączyć blokadę
włącznika głównego, przez
przyciśnięcie włącznika blokady
z boku rękojeści, podczas
pracy wiertarki. Kiedy blokada
jest włączona możesz puścić
włącznik główny
SPEED ADJUSTMENT
While the drill is running,
you can adjust the speed
of the drill with the speed
control knob
REGULACJA PRĘDKOŚCI
Podczas pracy wiertarki
możesz wyregulować
jej prędkość za pomocą
pokrętła do regulacji pręd
-
kości, które znajduje się