background image

  electric shock

•  When changing parameters or the measuring range, be sure to disconnect the tester 

  contact from the measuring point 

•  The multimeter may only be operated by a qualified adult, not under the influence  

  of alcohol and drugs 

•  Before measuring, make sure that the correct range, parameter and measurement 

  port are selected 

•  Despite the fact that the multimeter has protection systems, always take effective 

  care of your work safety 

•  Never measure the current on devices with an amperage greater than 10A 

•  Never use a damaged, chipped, cracked or poorly attached accessory. 

•  Never work with a multimeter on wet ground and in rain 

•  Always use knowledge and common sense when working with tools, especially  

  in unusual working conditions. First of all, take care of your own work safety and  

  the safety of outsiders. 

•  A tool designed for use by qualified adults 

ATTENTION! Despite the inherently safe construction, the use of safety measures  

and additional protective measures, there is always a residual risk of injury during 

work.

ASSEMBLY AND OPERATION

The multimeter works with the appropriate accuracy under the appropriate operating 

conditions: temperature 23˚C and humidity below 80%. The correct calibration of the 

device is guaranteed for 12 months.

Input impedance: 10M

Ω

, overload protection: 600V DC or AC RMS The standard 

frequency of the alternating current with sine waves is 40Hz - 1KHz For a current with 

a different waveform characteristic of 40 Hz-200 Hz 

It is absolutely forbidden to perform measurements in circuits with a voltage exceeding 

600V, as this may result in damage to the device or electric shock. The multimeter has  

an automatic switch-off after 15 minutes. You can turn it off: 

•  turn the main switch to the OFF position 

•  press and hold the SEL button 

•  during this time turn the main switch to any other position and after 4 buzzer signals 

  the function is disconnected. When you want to turn it on, turn the main switch 

    to the OFF position and then select any other position.

DC voltage measurement

• put the black sampler in the slot  

• put the red probe in the socket  

• turn the main switch to position  

• put the probes to the place of measurement, the voltage 

   value will appear on the display. Positive if the red probe 

   touches the positive pole and negative if to the negative pole. 

• After taking measurements, disconnect the testers  

  from the circuit

Summary of Contents for OK-03.0029

Page 1: ...ER MANUAL INSTRUKCJA OBS UGI BEDIENUNGSANLEITUNG OK 03 0029 Multimeter digital meter AUTOMAT LED NCV SYSTEM Multimetr miernik cyfrowy AUTOMAT LED NCV SYSTEM Multimeter digitales Messger t AUTOMAT LED...

Page 2: ...Sicherheits und Anwendungshinweise TECHNICAL DATA DANE TECHNICZNE TECHNISCHE DATEN EN PL DE DC voltage Napi cie sta e DC Gleichspannung 600 V AC voltage Napi cie zmienne AC Wechselstrom Spannung 600 V...

Page 3: ...ci oraz pod wietlenia wy wietla cza naci nij d ugo Schalter f r Speicher und Display Hintergrundbele uchtung langes Dr cken 8 Main functional range switch Prze cznik zakresu funkcji Funktionsbereichss...

Page 4: ...and overload protection function It is powered by 1 5V 2xAAA batteries It is small and easy to carry has an LCD backlight and an additional built in flashlight to illuminate the measurement site The...

Page 5: ...ppropriate accuracy under the appropriate operating conditions temperature 23 C and humidity below 80 The correct calibration of the device is guaranteed for 12 months Input impedance 10M overload pro...

Page 6: ...o the place of measurement the voltage value will appear on the display after taking measurements disconnect the testers from the circuit A mA A DC current measurement put the black sampler in the slo...

Page 7: ...the testers from the circuit In the case of measurements of circuits with voltage above 10V the result may be beyond the tolerance For measurements above 10V it is recommended to use the AC V functio...

Page 8: ...the slot put the positive red test probe in the socket turn the main switch to position put the testers in parallel to the diode circuit red at the input if the buzzer gives a signal it means working...

Page 9: ...i przemiennego AC DC do 600 V nale y szczeg lnie zadba o to aby podczas pomiar w napi cia sta ego powy ej 36V DC oraz zmiennego powy ej 25V AC pr bnik pomiarowy mia prawid owy styk z miejscem pomiaru...

Page 10: ...ie prze cznik g wny w dowoln inna pozycj i po 4 sygna ach buzera funkcja jest roz czona Kiedy chcesz j w czy przekr prze cznik g wny w pozycj OFF i nast pnie wybierz inn dowoln pozycj Gdy chcesz go w...

Page 11: ...bniki do miejsca pomiaru na wy wietlaczu pojawi si warto nat enia oraz jego polaryzacja pomiar nat enia do 10A nie mo e trwa d u ej ni 10 sekund poniewa grozi to przegrzaniem I przepaleniem bezpieczn...

Page 12: ...symbol oznacza to przew d pr dowy z napi ciem plus je li pojawi si wolny przerywany d wi k buzera i b dzie miga a czerwona dioda nad ekranem a na wy wietlaczu pojawi si symbol oznacza to przew d minus...

Page 13: ...jest przerwany lub mamy odwr con polaryzacj miernik pokazuje warto OL Podczas pomiaru diod od cz zasilanie od urz dzenia i roz aduj kondensatory Pomiar rezystancji umie czarny pr bnik w gnie dzie umie...

Page 14: ...essstelle haben ordnungsgem an den entsprechenden Anschluss im Ger t angeschlossen und ordnungsgem isoliert sein sonst besteht die Gefahr von elektrischer Schock Beim ndern von Parametern oder des Mes...

Page 15: ...schutz 600 V DC oder AC RMS Die Standardfrequenz von Wechselstrom mit sinusf rmigen Wellenformen betr gt 40 Hz 1 KHz F r Str me mit unterschiedlichen Wellenformeigenschaften 40 Hz 200 Hz Es ist streng...

Page 16: ...zen Sampler in den Schlitz Stecken Sie die rote Sonde in die Buchse Hauptschalter auf Position drehen A mA A Bringen Sie die Sonden an den Messort das Display zeigt den Intensit tswert und seine Polar...

Page 17: ...essung Stecken Sie den schwarzen Sampler in den Schlitz Stecken Sie die rote Sonde in die Buchse Hauptschalter auf Position drehen Setzen Sie die Sondenan zu beiden Enden des Kondensators der Spannung...

Page 18: ...nden die Messung erfolgt durch den eingebauten NCV Detektor im oberen Teil Hauptschalter auf NCV Position drehen Bringen Sie den Multimeter Detektor n her an das Kabel oder die Steckdose Wenn ein inte...

Page 19: ...omkreis unterbrochen oder die Polarit t vertauscht ist zeigt das Messger t OL an Trennen Sie beim Messen von Dioden die Stromversorgung vom Ger t und entladen Sie die Kondensatoren Widerstandsmessung...

Page 20: ...ichtlinie 2014 30 EU And it is compliant with EN standards I jest zgodny ze standardami EN Und es ist konform mit den EN Normen EN 61010 1 EN 61326 1 2013 Responsible person Osoba odpowiedzialna Veran...

Reviews: