background image

17

envejecimiento debido fundamentalmente a la 

intensidad de los rayos ultravioletas y a las 

condiciones climáticas. 

Uso normal

La duración del casco en el caso de uso normal 

y correcto, sin rasgos evidentes de deterioro y 

en condiciones óptimas de almacenamiento, 

tiene una vida útil de 

10 años

Si no es utilizado, la duración máxima en 

condiciones óptimas de almacenamiento, tiene 

una vida de 

15 años

.

Uso muy frecuente o en condiciones 

extremas

Si el producto se usa bajo condiciones 

extremas, temperaturas extremadamente 

altas o bajas, agua del mar, está expuesto a 

frecuentes golpes debido a caídas de piedras/ 

hielo o si presenta muchas raspaduras, después 

de un breve periodo de uso las características 

de seguridad podrían ser reducidas hasta 

el extremo de necesitar inevitablemente la 

sustitución del producto. Este casco ha sido 

estudiado para absorber la energía como 

consecuencia de un impacto. La absorción del 

golpe rompe parcialmente la parte exterior o la 

parte interna del casco. Después de un fuerte 

impacto (golpe, caída de piedras o hielo), el 

casco debe ser sustituido aunque no presente 

daños visibles. También será necesario 

sustituirlo si el casco presenta raspaduras 

profundas o si ha estado en contacto con 

sustancias químicas.

Almacenamiento y transporte

Almacenar el producto en lugar fresco y seco, 

no exponerlo a los rayos solares, productos 

químicos y mantenerlo en temperaturas entre 

5 y 35 °C. Almacenar el producto sin exponerlo 

a esfuerzos mecánicos de peso, presión o 

tracción. Durante el transporte proteger el 

producto de los rayos directos del sol, de las 

sustancias químicas, de la suciedad y de los 

daños  mecánicos.  Utilizar  a  tal  fin  una  bolsa 

protectora o contenedores para transportarlos.

Limpieza

Lavar los productos en agua tibia (si es 

necesario con jabón neutro). Enjuagar bien con 

agua. No secar el producto en una secadora 

o cerca de radiadores de calor, solamente 

a temperatura ambiente. Si es necesario se 

pueden utilizar también desinfectantes libres 

de halógenos disponibles en el mercado. 

Garantía

2 años contra cualquier defecto del material o 

de fabricación. Están excluidos de la garantía el 

uso normal, la oxidación, modificaciones, mala 

conservación o un uso diferente de aquellos 

para los cuales este casco ha sido creado

Organismo encargado

de la certificación:

C.S.I. Spa. Viale Lombardia, 20/B

2002 1 BOLLATE (Milano)

Italie, n° 0497. 

Simoni Srl se reserva el derecho a 

modificar,  sin  previo  aviso,  el  producto 

y sus accesorios, así como sus 

características técnicas.

Summary of Contents for K2 PLUS

Page 1: ...Prima di qualsiasi utilizzo leggere attentamente questa nota informativa e conservarla Before any use read this notice carefully and then retain it Garanzia Guarantee Durata di vita del prodotto Life...

Page 2: ...IZE TEMPERATURA D USO TEMPERATURE O USE PULIZIA LAVAGGIO CLEANING ASCIUGATURA DRYING STOCCAGGIO STORAGE ETICHETTA INTERNA esempio dimostrativo INNER LABEL demonstrative sample INDIVIDUAL NUMBER 000001...

Page 3: ...3 ISTRUZIONI PER L USO ISTRUCTIONS FOR USE OK NO 1 2 3 NO Clic Regolazione Taglia Size Adjustament Sottogola Chinstrap Chiusura Close Apertura Open REGOLAZIONE LATERALE Lateral adjustment...

Page 4: ...ddestrate ed esperte oppure sotto la guida e la sorveglianza di un esperto Il produttore declina ogni responsabilit per uso improprio e o scorretto del prodotto L uso interamente sotto la responsabili...

Page 5: ...idi basi lussanti per saldatura oli detergenti Evitare l esposizione alle alte temperature per esempio lasciando il casco all interno di un veicolo esposto al sole Evitare il contatto con fonti di cal...

Page 6: ...nche con del sapone neutro Sciacquare bene con acqua Non asciugare mai il prodotto in un asciugatrice oppure vicino a termosifoni bens a temperatura ambiente Se necessario si possono usare anche dei d...

Page 7: ...done correctly A perfect and safe adjustment on the head is guaranteed only if the chin strap is locked and tightened and with a correct adjustment to the cranial perimeter The straps mustnotcoverthee...

Page 8: ...ea water or if exposed to frequent blows and shocks due to the fall of stones ice and if it presents many scratches its safety features could be reduced even after a brief period of use so that the pr...

Page 9: ...nnes et les utiliser de fa on correcte Lesinstructionssuivantessontimportantespour garantir une utilisation correcte Celles ci ne pourront cependant pas remplacer l exp rience la responsabilit et la c...

Page 10: ...e et de la boucle de la jugulaire Modifications des pi ces originales L ventuelle modification des pi ces originales de ce produit peut liminer les caract ristiques de s curit On recommande donc absol...

Page 11: ...vec des substances chimiques Stockage et transport Stocker le produit dans un endroit frais et sec Ne pas exposer le produit aux rayons du soleil et aux produits chimiques Stocker une temp rature comp...

Page 12: ...d selbst das befolgen der Angaben dieser Betriebsanweisung entbinden nicht von der eigenen Verantwortung f r die m glichen Risiken Die Anwendung ist nur f r ausgebildete und erfahrene Personen oder un...

Page 13: ...um andere Teile hinzuzuf gen wenn dies nicht ausdr cklich schriftlich vom Hersteller empfohlen oder genehmigt wird Farben L sungsmittel Kleber oder Aufkleber d rfen nur in bereinstimmung mit den vom...

Page 14: ...weren Aufpralls z B Schlag Steinschlag Aufschlagen von Eisbrocken herabfallendes Werkzeug muss der Helm ersetzt werden auch wenn er keine sichtbaren Sch den aufweist Das gleiche gilt wenn der Helm tie...

Page 15: ...agarantizaralm ximolaseguridad durante tales actividades es necesario recurrir a un equipamiento conforme a las normas vigentes utiliz ndolas correctamente Las siguientesinstruccionesdeusosonimportant...

Page 16: ...la correa de la barbilla y de las uniones Verificar el funcionamiento correcto del sistema de regulaci n del tama o y de la hebilla de la correa de la barbilla Modificaci nde los componentes originale...

Page 17: ...si el casco presenta raspaduras profundas o si ha estado en contacto con sustancias qu micas Almacenamiento y transporte Almacenar el producto en lugar fresco y seco no exponerlo a los rayos solares p...

Page 18: ...18 NOTE NOTES...

Page 19: ...19 NUMERO INDIVIDUALE INDIVIDUAL NUMBER ANNO MESE DI FABBRICAZIONE YEAR MONT OF MANUFACTURE NOTE NOTES DATA DI ACQUISTO DATE OF PURCHASE DATA PRIMO UTLIZZO DATE OF FIRST USE...

Page 20: ...Via Zircone 14 58100 Grosseto Italy Telefono 39 0564644122 info rockhelmets com...

Reviews: