Roca NEOS III Installation And User Handbook Download Page 3

3

E

Enhorabuena y gracias por la adquisición de la columna 
NEOS III.
En este manual se han incluido las instrucciones necesa-
rias para la correcta instalación de la columna de hidro-
masaje NEOS III.
Dicha instalación deberá  ser realizada por un personal 
cualificado y de acuerdo con las normativas vigentes.

1. DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

1.1.   COLUMNA NEOS III 

(Pág. 15)

1.2.   CAJA DE ACCESORIOS 

(Pág. 15)

1.2.1.  INSTALACIÓN PARED (Pág. 15)

1.2.2.  INSTALACIÓN ESQUINA 

(Kit adicional 2H0364000) (Pág. 16)

1.3.   DUCHA SUPERIOR 

(Pág. 16)

2. MATERIAL NECESARIO PARA LA INSTA-
LACIÓN DE LA COLUMNA 

(Pág. 16)

3. CONSIDERACIONES PREVIAS 

(Pág. 16)

Medida X altura de la persona (Pág.16).

Las tomas de agua de la red deberán entrar dentro de la zona 
sombreada según las Figs. 1-1a. (Pág. 17)

La zona de la pared donde se instalará la columna deberá es-
tar completamente acabada y no deberá tener cenefas que 
sobresalgan de la pared donde se instalará la columna.

- Tipo de agua:  potable.

Si la presión dinámica es de 5 ó más bars, es necesario adquirir 
el kit reductor de presión (ref. 2HF086000).

Depósitos acumuladores:

Para depósitos acumuladores inferiores a 100 litros se reco-
mienda elevar el termostato hasta el máximo valor admisible, 
ya que en caso contrario la duración del hidromasaje con agua 
caliente quedará reducida a pocos minutos. Por cuestiones de 
seguridad este valor no deberá sobrepasar los 60

O

C.

Calentadores instantáneos:

Si se dispone de un calentador instantáneo o caldera mixta 
deben garantizar las presiones y consumos indicados ante-
riormente. Potencias útiles inferiores a 20.000 Kcal/hora no 
podrán mantener temperaturas elevadas durante determina-
das funciones, registrándose una pérdida de caudal o de tem-
peratura.
Si se le apaga la caldera y le sale agua fría, ajuste la tempera-
tura y caudal de la caldera de forma adecuada, en caso de no 
conseguirlo consulte al servicio post-venta de la caldera.

Sistemas mixtos calentador instantáneo con depósito 
acumulador:

Es la configuración recomendada, con un volumen de depó-
sito no inferior a 50 litros.

4. MONTAJE COLUMNA 

(Pág. 17 - 24)

5. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Coloque la grifería termostática a 38ºC y compruebe si el agua 
sale a esta temperatura. Si no es así, deberá seguir los pasos 
que se indican en la Fig. 2.

A través del inversor de la columna de hidromasaje (Fig. 3) 
permite seleccionar las siguientes funciones:

   Ducha 

teléfono

   Ducha 

superior

   Jet 

superior 

de 

hidromasaje

   Jet 

central 

de 

hidromasaje

   Jet 

inferior 

de 

hidromasaje

Para ello basta con girar el mando del inversor hacia la posi-
ción deseada, ya sea en un sentido o en otro, ello es posible 
incluso con el paso del agua abierto.

Para regular la posición de salida de los jets, al ser éstos mó-
viles, permiten ser orientados hacia la posición óptima de-
pendiendo de cada circunstancia. De igual forma puede es-
cogerse el tipo de masaje, graduando independientemente el 
caudal y forma del chorro del agua de cada jet (Fig. 3).

Summary of Contents for NEOS III

Page 1: ...nstalaci n y Usuario Installation and User s Handbook Manuel d installation et d utilisation Installations und Gebrauchsanleitung Manuale per L Installazione e L Utente Manual de Instala o e do Utiliz...

Page 2: ...2...

Page 3: ...60O C Calentadores instant neos Si se dispone de un calentador instant neo o caldera mixta deben garantizar las presiones y consumos indicados ante riormente Potencias tiles inferiores a 20 000 Kcal...

Page 4: ...le Medidas a tomar No sale agua con suficiente caudal Filtros de agua obstruidos Baja presi n Limpiar filtros Ponerse en contacto con personal debidamente cualificado S lo sale agua fr a La caldera ca...

Page 5: ...st guar antee the pressure and consumption levels stated above If the output power is less than 20 000 Kcal hour high tem peratures cannot be maintained during certain functions and a loss of pressure...

Page 6: ...le cause Measures to be taken There is insufficient water flow Water filters obstructed Low pressure Clean filters Contact a qualified technician Only cold water comes out The boiler heater goes out A...

Page 7: ...s utiles inf rieures 20 000 Kcal heure ne pourront pas maintenir des temp ratures lev es pour certaines fonctions Le d bit ou la temp rature diminuera Si la chaudi re s teint et qu il sort de l eau fr...

Page 8: ...Mesures prendre Le d bit d eau est insuffisant Filtres d eau bouch s Pression faible Nettoyer les filtres Veuillez contacter un professionnel Il ne sort pas d eau chaude La chaudi re ou le chauffe ea...

Page 9: ...20 000 kcal h kann die Temperaturnichtkonstantgehaltenwerden wodurcheszueinem R ckgang der Durchflussmenge und zeitweiligen Temperaturun terbrechungen kommt Schaltet sich der War mwasserspeicher ab un...

Page 10: ...en Es kommt zu wenig Wasser Wasserfilter verstopft Zu niedriger Druck Filter reinigen Wenden Sie sich an fachlich qualifi zi ertes Personal Es kommt nur kaltes Wasser Der Durchlauferhitzer hat sich au...

Page 11: ...garantire le pressioni e i consumi indicati in precedenza Potenze inferiori a 20 000 kcal ora non con sentono di mantenere temperature elevate durante de terminate funzioni con conseguente perdita di...

Page 12: ...usa Che cosa fare L acqua non esce con la sufficiente portata Filtri dell acqua ostruiti Bassa pressione Pulire i filtri Rivolgersi a un tecnico qualificato Esce solo acqua fredda La caldaia scaldaacq...

Page 13: ...nteriormente Pot ncias teis inferiores a 20 000 Kcal hora n o poder o manter tem peraturas elevadas durante de terminadas fun es re gistando se uma perda de caudal ou de temperatura Se a caldeira se a...

Page 14: ...a com caudal suficiente Filtros de gua obstru dos Baixa press o din mica da gua Limpar filtros Entrar em contacto com o pessoal devi damente qualificado Apenas sai gua fria A caldeira ou o esquentador...

Page 15: ...15 1800 430 210 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 1 535 1 2 4 4...

Page 16: ...16 1 2 2 2 2 6 14 2 1 2 2 1 1 1 6 1 1 1 3 2 3 1900 1900 820 920 A B C 2250 2350 435 535 X X n 8 1 n 12 1 1 4 2 n 7 n 10...

Page 17: ...90 180 A B Fig 1 Abb 1 130 600 B 130 Fig 1a Abb 1a 4 1535 C 93 93 6 n 12 n 8 A 5 mm 106 157 INSTALACI N PARED WALL INSTALLATION INSTALLATION MURALE WANDINSTALLATION INSTALLAZIONE A PARETE INSTALA O PA...

Page 18: ...18 INSTALACI N ESQUINA CORNER INSTALLATION INSTALLATION DANS UN ANGLE ECKINSTALLATION INSTALLAZIONE AD ANGOLO INSTALA O CANTO n 8 X4 1 95 95 106 mm 6 1650 C 6 115 115 15 mm 3 n 12 X4 n 8 2 X4...

Page 19: ...19 n 7 OK...

Page 20: ...20 2 1 n 10 4 3 2 1...

Page 21: ...21 2 1 2 3 4...

Page 22: ...22 n 8 1 2 3 4 INSTALACI N PARED WALL INSTALLATION INSTALLATION MURALE WANDINSTALLATION INSTALLAZIONE A PARETE INSTALA O PAREDE...

Page 23: ...23 n 8 1 2 3 4 INSTALACI N ESQUINA CORNER INSTALLATION INSTALLATION DANS UN ANGLE ECKINSTALLATION INSTALLAZIONE AD ANGOLO INSTALA O CANTO...

Page 24: ...24 Fig 3 Abb 3 Fig 2 Abb 2 1 2 3 4 5...

Page 25: ...25 MANTENIMIENTO MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNGSANLEITUNG MANUTENZIONE MANUTEN O OK OK...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...km 2 5 B P 571 26000 Settat Maroc Telf 212 0 23 40 59 41 212 0 23 40 03 39 Fax 212 0 23 40 59 42 Roca GmbH Feincheswiese 17 56424 Staudt Deutschland Tel 49 0 2602 93610 Fax 49 0 2602 936 122 Roca Pol...

Reviews: