Roca NEOS III Installation And User Handbook Download Page 13

13

P

Parabéns e obrigado por ter adquirido a coluna NEOS III.
Neste manual incluíram-se as instruções necessárias para a 
instalação correcta da coluna de hidromassagem NEOS III.
A instalação deve ser efectuada por um pessoal qualifica-do e 
de acordo com as normas vigentes.

1. DESCRIÇÃO DO EQUIPAMENTO

1.1. NEOS III 

(Pág. 15).

1.2. CAIXA DE COMPLEMENTOS QUE CONTÉM 

(Pág. 15).

1.2.1. INSTALAÇÃO PAREDE 

(Pág. 15)

1.2.2. INSTALAÇÃO CANTO

(Kit adicional 2H0364000) (Pág. 16)

1.3. CHUVEIRO SUPERIOR 

(Pág. 16).

2. MATERIAL NECESSÁRIO PARA A INSTA-
LAÇÃO 

(Pág. 16)

3. CONSIDERAÇÕES PRÉVIAS 

(Pág. 16)

Medida pessoa X: 

(Pág. 16)

As derivações de água da rede deverão entrar dentro da zona 
prevista para o efeito. (Fig. 1-1a). (Pág. 17)

A zona da parede onde se vai instalar a coluna deverá estar 
completamente acabada e não deverá ter rebordos que so-
bressaiam.

- Tipo de água: potável.

Se a pressão dinâmica for de 5 ou mais bars, é necessário 
adquirir o kit redutor de pressão (ref. 2HF086000).

Depósitos acumuladores:

Para depósitos acumuladores inferiores a 100 litros recomen-
da-se elevar o termóstato até ao valor máximo admissível, uma 
vez que, caso contrário, a duração da hidromassagem com 
água quente ficará reduzida a poucos minutos. Por questões 
de segurança este valor não deverá ultrapassar os 60°C.

Caldeira ou esquentador instantâneo:

Se se tiver um esquentador instantâneo ou uma cal-deira mis-
ta, estes devem garantir as pressões e os consumos indica-
dos anteriormente. Potências úteis inferiores a 20.000 Kcal/
hora não poderão manter tem-peraturas elevadas durante de-
terminadas funções, re-gistando-se uma perda de caudal ou 
de temperatura.Se a caldeira se apagar e sair água fria ajuste 
a temperatura e o caudal da caldeira de forma adequada; se 
não conseguir, consulte o serviço pós-venda da caldeira.

Sistemas mistos caldeira com depósito acumulador:

É a configuração recomendada, com um volume de depósito 
não inferior a 50 litros.

4. INSTALAÇÃO 

(Pág. 17 - 24)

5. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO

Coloque a misturadora termostática em 38ºC e verifique se a 
água sai a esta temperatura. Se não for assim deverá seguir 
os pasos que se indicam em Fig. 2.

Através do inversor, a cabina de hidromassagem (Fig. 3) per-
mite seleccionar as seguintes funções:

Chuveiro flexível

Chuveiro superior

Jacto superior de hidromassa-
gem

Jacto centrais de hidromassa-
gem

Jacto inferior de hidromassagem

Para isso basta rodar o comando do inversor até à posição 
desejada, quer seja num sentido quer noutro; isso é possível 
inclusive com a passagem da água aberta.

Através do monocomando da coluna pode seleccionar a tem-
peratura e o caudal de água desejado para cada função.

Para regular a posição de saída dos jactos, o facto de estes 
serem móveis permite que sejam orientados para a posição 
ideal dependendo de cada circunstância. De igual modo, pode 
escolher-se o tipo de massagem, graduando indepen-dente-
mente o caudal e a forma do jorro da água de cada jacto.

O chuveiro flexível tem um aspersor multifunções que permite 
seleccionar a chuva ou a massagem preferida rodando os ol-
hais exteriores (Fig. 3).

Summary of Contents for NEOS III

Page 1: ...nstalaci n y Usuario Installation and User s Handbook Manuel d installation et d utilisation Installations und Gebrauchsanleitung Manuale per L Installazione e L Utente Manual de Instala o e do Utiliz...

Page 2: ...2...

Page 3: ...60O C Calentadores instant neos Si se dispone de un calentador instant neo o caldera mixta deben garantizar las presiones y consumos indicados ante riormente Potencias tiles inferiores a 20 000 Kcal...

Page 4: ...le Medidas a tomar No sale agua con suficiente caudal Filtros de agua obstruidos Baja presi n Limpiar filtros Ponerse en contacto con personal debidamente cualificado S lo sale agua fr a La caldera ca...

Page 5: ...st guar antee the pressure and consumption levels stated above If the output power is less than 20 000 Kcal hour high tem peratures cannot be maintained during certain functions and a loss of pressure...

Page 6: ...le cause Measures to be taken There is insufficient water flow Water filters obstructed Low pressure Clean filters Contact a qualified technician Only cold water comes out The boiler heater goes out A...

Page 7: ...s utiles inf rieures 20 000 Kcal heure ne pourront pas maintenir des temp ratures lev es pour certaines fonctions Le d bit ou la temp rature diminuera Si la chaudi re s teint et qu il sort de l eau fr...

Page 8: ...Mesures prendre Le d bit d eau est insuffisant Filtres d eau bouch s Pression faible Nettoyer les filtres Veuillez contacter un professionnel Il ne sort pas d eau chaude La chaudi re ou le chauffe ea...

Page 9: ...20 000 kcal h kann die Temperaturnichtkonstantgehaltenwerden wodurcheszueinem R ckgang der Durchflussmenge und zeitweiligen Temperaturun terbrechungen kommt Schaltet sich der War mwasserspeicher ab un...

Page 10: ...en Es kommt zu wenig Wasser Wasserfilter verstopft Zu niedriger Druck Filter reinigen Wenden Sie sich an fachlich qualifi zi ertes Personal Es kommt nur kaltes Wasser Der Durchlauferhitzer hat sich au...

Page 11: ...garantire le pressioni e i consumi indicati in precedenza Potenze inferiori a 20 000 kcal ora non con sentono di mantenere temperature elevate durante de terminate funzioni con conseguente perdita di...

Page 12: ...usa Che cosa fare L acqua non esce con la sufficiente portata Filtri dell acqua ostruiti Bassa pressione Pulire i filtri Rivolgersi a un tecnico qualificato Esce solo acqua fredda La caldaia scaldaacq...

Page 13: ...nteriormente Pot ncias teis inferiores a 20 000 Kcal hora n o poder o manter tem peraturas elevadas durante de terminadas fun es re gistando se uma perda de caudal ou de temperatura Se a caldeira se a...

Page 14: ...a com caudal suficiente Filtros de gua obstru dos Baixa press o din mica da gua Limpar filtros Entrar em contacto com o pessoal devi damente qualificado Apenas sai gua fria A caldeira ou o esquentador...

Page 15: ...15 1800 430 210 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 1 535 1 2 4 4...

Page 16: ...16 1 2 2 2 2 6 14 2 1 2 2 1 1 1 6 1 1 1 3 2 3 1900 1900 820 920 A B C 2250 2350 435 535 X X n 8 1 n 12 1 1 4 2 n 7 n 10...

Page 17: ...90 180 A B Fig 1 Abb 1 130 600 B 130 Fig 1a Abb 1a 4 1535 C 93 93 6 n 12 n 8 A 5 mm 106 157 INSTALACI N PARED WALL INSTALLATION INSTALLATION MURALE WANDINSTALLATION INSTALLAZIONE A PARETE INSTALA O PA...

Page 18: ...18 INSTALACI N ESQUINA CORNER INSTALLATION INSTALLATION DANS UN ANGLE ECKINSTALLATION INSTALLAZIONE AD ANGOLO INSTALA O CANTO n 8 X4 1 95 95 106 mm 6 1650 C 6 115 115 15 mm 3 n 12 X4 n 8 2 X4...

Page 19: ...19 n 7 OK...

Page 20: ...20 2 1 n 10 4 3 2 1...

Page 21: ...21 2 1 2 3 4...

Page 22: ...22 n 8 1 2 3 4 INSTALACI N PARED WALL INSTALLATION INSTALLATION MURALE WANDINSTALLATION INSTALLAZIONE A PARETE INSTALA O PAREDE...

Page 23: ...23 n 8 1 2 3 4 INSTALACI N ESQUINA CORNER INSTALLATION INSTALLATION DANS UN ANGLE ECKINSTALLATION INSTALLAZIONE AD ANGOLO INSTALA O CANTO...

Page 24: ...24 Fig 3 Abb 3 Fig 2 Abb 2 1 2 3 4 5...

Page 25: ...25 MANTENIMIENTO MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNGSANLEITUNG MANUTENZIONE MANUTEN O OK OK...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...km 2 5 B P 571 26000 Settat Maroc Telf 212 0 23 40 59 41 212 0 23 40 03 39 Fax 212 0 23 40 59 42 Roca GmbH Feincheswiese 17 56424 Staudt Deutschland Tel 49 0 2602 93610 Fax 49 0 2602 936 122 Roca Pol...

Reviews: