Roca NEOS III Installation And User Handbook Download Page 11

11

I

Complimenti e grazie per aver acquistato il set NEOS III.
Questo manuale fornisce tutte le istruzioni necessarie per 
la corretta installazione della colonna per idromassaggio 
NEOS III.
Detta installazione dovrà essere realizzata da un installa-
tore qualificato, e nel rispetto della normativa in vigore.

1. DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO

1.1. NEOS III 

(Pag. 15).

1.2. SCATOLA ACCESSORI CHE CONTIENE 

(Pag. 15).

1.2.1. INSTALLAZIONE A PARETE 

(Pag. 15)

1.2.2. INSTALLAZIONE AD ANGOLO

(Kit addizionale 2H0364000) (Pag. 16)

1.2. DOCCIA SUPERIORI 

(Pag. 16).

2. MATERIALI NECESSARI PER L’ IN-
STALLAZIONE 

(Pag. 16)

3. CONSIDERAZIONI PRELIMINARI 

(Pag. 16).

La zona della parete in cui s’installerà la colonna dovrà es-
sere completamente finita e non avere elementi ornamen-
tali sporgenti di nessun tipo.

Misure persona X: 

(Pag. 16)

Le prese d’acqua dalla rete dovranno entrare dentro alla 
zona prevista a tale scopo (Fig. 1-1a). (Pag. 17)
La zona della parete in cui s’installerà la colonna dovrà es-
sere completamente finita, senza bordi ornamentali spor-
genti.

- Tipo d’acqua: potabile.

Se la pressione dinamica è di 5 bar o superiore, è neces-
sario acquistare il kit di riduzione della pressione (cod. 
2HF086000).

Serbatoi di accumulo:

Per serbatoi di accumulo di capacità inferiore a 100 litri 
si consiglia di regolare il termostato sul massimo valore 
possi-bile, poiché altrimenti la durata dell’idromassaggio 
con acqua calda si ridurrà a pochi minuti. Per motivi di 
sicurezza, questo valore non dovrà superare i 60 °C.

Scaldaacqua istantanei:

Se si dispone di uno scaldaacqua istantaneo o di una cal-
daia mista, questa deve garantire le pressioni e i consumi 
indicati in
precedenza. Potenze inferiori a 20.000 kcal/ora non con-
sentono di mantenere temperature elevate durante de-
terminate funzioni, con conseguente perdita di portata o 
diminuzione della temperatura.Se la caldaia si spegne ed 
esce acqua fredda, regolare la tem-peratura e la portata 
della caldaia in modo adeguato. Se ciò non è possibile, riv-
olgersi al servizio di assistenza post-vendita della caldaia.

Sistemi misti (scaldaacqua istantaneo con serbatoio di ac-
cumulo):

È la configurazione consigliata, con un serbatoio di volume 
non inferiore a 50 litri.

4. INSTALLAZIONE 

(Pag. 17 - 24)

5. ISTRUZIONI PER L’USO

Collocare il termostato della rubinetteria su 38ºC e con-
trolare se l’acqua esce a questa temperatura. Se cosi non 
fosse, procede-re como Fig. 2.

Attraverso l’invertitore della colonna per idromassaggio 
(Fig. 3) è possibile selezionare le seguenti funzioni:

Doccia a mano

Doccia superiori

Bocchette superiori 
dell’idromassaggio

Bocchette centrali 
dell’idromassaggio

Bocchette inferiori 
dell’idromassaggio

A tal fine basta girare il comando dell’invertitore nella po-
sizione desiderata, sia in un senso che nell’altro. Ciò è 
possibile persino mentre sta uscendo l’acqua.

Mediante il monocomando della colonna è possibile 
selezio-nare la temperatura e il flusso d’acqua desiderati 
per ogni funzione

Poiché le bocchette d’uscita dell’acqua sono orientabili, 
è possibile regolarle sulla posizione ottimale per ogni cir-
costanza. Allo stesso modo è possibile scegliere il tipo di 
massaggio, regolando in modo indipendente la portata e la 
forma del getto d’acqua di ogni bocchetta.

La doccia a mano è dotata di uno spruzzatore multifunzi-
one che permette di selezionare la pioggia o il massaggio 
preferito ruotando le sporgenze esterne (Fig. 3) .

Summary of Contents for NEOS III

Page 1: ...nstalaci n y Usuario Installation and User s Handbook Manuel d installation et d utilisation Installations und Gebrauchsanleitung Manuale per L Installazione e L Utente Manual de Instala o e do Utiliz...

Page 2: ...2...

Page 3: ...60O C Calentadores instant neos Si se dispone de un calentador instant neo o caldera mixta deben garantizar las presiones y consumos indicados ante riormente Potencias tiles inferiores a 20 000 Kcal...

Page 4: ...le Medidas a tomar No sale agua con suficiente caudal Filtros de agua obstruidos Baja presi n Limpiar filtros Ponerse en contacto con personal debidamente cualificado S lo sale agua fr a La caldera ca...

Page 5: ...st guar antee the pressure and consumption levels stated above If the output power is less than 20 000 Kcal hour high tem peratures cannot be maintained during certain functions and a loss of pressure...

Page 6: ...le cause Measures to be taken There is insufficient water flow Water filters obstructed Low pressure Clean filters Contact a qualified technician Only cold water comes out The boiler heater goes out A...

Page 7: ...s utiles inf rieures 20 000 Kcal heure ne pourront pas maintenir des temp ratures lev es pour certaines fonctions Le d bit ou la temp rature diminuera Si la chaudi re s teint et qu il sort de l eau fr...

Page 8: ...Mesures prendre Le d bit d eau est insuffisant Filtres d eau bouch s Pression faible Nettoyer les filtres Veuillez contacter un professionnel Il ne sort pas d eau chaude La chaudi re ou le chauffe ea...

Page 9: ...20 000 kcal h kann die Temperaturnichtkonstantgehaltenwerden wodurcheszueinem R ckgang der Durchflussmenge und zeitweiligen Temperaturun terbrechungen kommt Schaltet sich der War mwasserspeicher ab un...

Page 10: ...en Es kommt zu wenig Wasser Wasserfilter verstopft Zu niedriger Druck Filter reinigen Wenden Sie sich an fachlich qualifi zi ertes Personal Es kommt nur kaltes Wasser Der Durchlauferhitzer hat sich au...

Page 11: ...garantire le pressioni e i consumi indicati in precedenza Potenze inferiori a 20 000 kcal ora non con sentono di mantenere temperature elevate durante de terminate funzioni con conseguente perdita di...

Page 12: ...usa Che cosa fare L acqua non esce con la sufficiente portata Filtri dell acqua ostruiti Bassa pressione Pulire i filtri Rivolgersi a un tecnico qualificato Esce solo acqua fredda La caldaia scaldaacq...

Page 13: ...nteriormente Pot ncias teis inferiores a 20 000 Kcal hora n o poder o manter tem peraturas elevadas durante de terminadas fun es re gistando se uma perda de caudal ou de temperatura Se a caldeira se a...

Page 14: ...a com caudal suficiente Filtros de gua obstru dos Baixa press o din mica da gua Limpar filtros Entrar em contacto com o pessoal devi damente qualificado Apenas sai gua fria A caldeira ou o esquentador...

Page 15: ...15 1800 430 210 1 1 1 1 2 1 2 1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 1 535 1 2 4 4...

Page 16: ...16 1 2 2 2 2 6 14 2 1 2 2 1 1 1 6 1 1 1 3 2 3 1900 1900 820 920 A B C 2250 2350 435 535 X X n 8 1 n 12 1 1 4 2 n 7 n 10...

Page 17: ...90 180 A B Fig 1 Abb 1 130 600 B 130 Fig 1a Abb 1a 4 1535 C 93 93 6 n 12 n 8 A 5 mm 106 157 INSTALACI N PARED WALL INSTALLATION INSTALLATION MURALE WANDINSTALLATION INSTALLAZIONE A PARETE INSTALA O PA...

Page 18: ...18 INSTALACI N ESQUINA CORNER INSTALLATION INSTALLATION DANS UN ANGLE ECKINSTALLATION INSTALLAZIONE AD ANGOLO INSTALA O CANTO n 8 X4 1 95 95 106 mm 6 1650 C 6 115 115 15 mm 3 n 12 X4 n 8 2 X4...

Page 19: ...19 n 7 OK...

Page 20: ...20 2 1 n 10 4 3 2 1...

Page 21: ...21 2 1 2 3 4...

Page 22: ...22 n 8 1 2 3 4 INSTALACI N PARED WALL INSTALLATION INSTALLATION MURALE WANDINSTALLATION INSTALLAZIONE A PARETE INSTALA O PAREDE...

Page 23: ...23 n 8 1 2 3 4 INSTALACI N ESQUINA CORNER INSTALLATION INSTALLATION DANS UN ANGLE ECKINSTALLATION INSTALLAZIONE AD ANGOLO INSTALA O CANTO...

Page 24: ...24 Fig 3 Abb 3 Fig 2 Abb 2 1 2 3 4 5...

Page 25: ...25 MANTENIMIENTO MAINTENANCE ENTRETIEN WARTUNGSANLEITUNG MANUTENZIONE MANUTEN O OK OK...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...km 2 5 B P 571 26000 Settat Maroc Telf 212 0 23 40 59 41 212 0 23 40 03 39 Fax 212 0 23 40 59 42 Roca GmbH Feincheswiese 17 56424 Staudt Deutschland Tel 49 0 2602 93610 Fax 49 0 2602 936 122 Roca Pol...

Reviews: