background image

8

P

O Grupo Tér mico GAVINA Confor t SP
seleccionado para a sua instalação proporciona-
lhe os serviços de Aquecimento Central,
produção de Água Quente Sanitária instantânea.
Nesta informação estão as principais
características do Grupo Térmico, assim como
as operações necessárias para o seu correcto
funcionamento e conservação.
O nosso serviço de assistência técnica a clientes
estará à sua disposição para colaborar na
solução de qualquer eventualidade.

Características principais

Temperatura máxima de serviço: 100 °C
Pressão máxima do circuito de aquecimento: 3 bar
Pressão máxima do circuito de A.Q.S: 7 bar

Funcionamento

Sequência de testes e operações a efectuar
durante o funcionamento, assim como no início
e fim de cada época de aquecimento.

Operações prévias ao primeiro
arranque

– Caso existam, verificar que as válvulas de Ida

e Retorno da instalação estão abertas.

– Verificar que o quadro de controlo  tem corrente

eléctrica. Led do símbolo “corrente” (1) aceso
na cor verde. (Fig. 1)

– Consultar o conteúdo das Instruções dos

quadros de controlo CCE fornecidas.

– Comprovar, na escala correspondente, que a

pressão de enchimento se ajustou ao valor da
altura da instalação (1 bar = 10 metros).

– Face a qualquer anomalia, consultar o

parágrafo “Códigos de anomalia” nas
Instruções dos quadros de controlo CCE
mencionadas e proceder de acordo com as
mesmas. Quando necessário, avisar o serviço
Roca de Assistência Técnica a Clientes (ATC)
mais próximo.

– Verificar que os parâmetros da caldeira,

instalação e o seu meio envolvente, tais como
temperaturas, selecção de serviços, dia, hora,
etc. foram seleccionados e ajustados de acordo
com as indicações dadas nas mencionadas
Instruções dos quadros de controlo CCE.

Attenzione:

Caratteristiche e prestazioni soggette a cambi
senza preavviso.

Marchio CE

I Gruppi Termici GAVINA Confort sono con-
formi alle Direttive Europee 89/336/CEE sulla
Compatibilità Elettromagnetica, 73/23/CEE
sugli Apparecchi a Bassa Tensione,
92/42/CEE sul Rendimento e 97/23/CEE
atrezzature a pressione.

o

l

e

d

o

M

A

N

I

V

A

G

li

t

ú

a

i

c

n

ê

t

o

P

o

ã

ç

c

u

d

o

r

P

.

S

.

Q

.

A

h

/

l

a

c

M

W

k

C

°

0

3

t

.

n

i

m

/

L

P

S

t

r

o

f

n

o

C

I

T

G

0

2

P

S

t

r

o

f

n

o

C

F

-

I

T

G

0

2

0

2

2

,

3

2

1

,

1

1

P

S

t

r

o

f

n

o

C

F

-

I

T

G

6

2

6

2

2

,

0

3

4

,

4

1

P

S

t

r

o

f

n

o

C

I

T

G

0

3

9

2

7

,

3

3

1

,

6

1

A

N

I

V

A

G

o

l

e

d

o

M

o

l

o

r

t

n

o

C

e

d

o

r

d

a

u

Q

P

S

t

r

o

f

n

o

C

I

T

G

0

2

P

S

t

r

o

f

n

o

C

F

-

I

T

G

0

2

P

S

t

r

o

f

n

o

C

F

-

I

T

G

6

2

P

S

t

r

o

f

n

o

C

I

T

G

0

3

M

0

0

2

-

E

C

C

Primeiro arranque

Atenção:
– Os Grupos Térmicos GAVINA Confort têm um

queimador cujo primeiro arranque é produzido
6 minutos depois de receber tensão eléctrica.
Os arranques posteriores são feitos de forma
praticamente instantânea.

– Comprovar o correcto funcionamento do

circulador e desbloqueá-lo, caso necessário,
pressionando na ranhura do eixo e ao mesmo
tempo, fazê-lo rodar.

– Verificar o correcto funcionamento do

queimador.

– Comprovar que não se dão fugas dos gases

de combustão e que os emissores alcançam
a temperatura adequada.

Serviço de Água Quente Sanitária

O queimador funciona para que o valor de ajuste
da temperatura da caldeira se fixe no valor de
ajuste para a Água Quente Sanitária: + 20 °C. A
válvula de 3 vias permanece fechada para
aquecimento.
Durante um pedido (extracção):
– O símbolo “torneira” pisca lentamente.
– O circulador funciona a impulsos, de forma

que a temperatura média da Água Quente
Sanitária se mantenha sensivelmente igual à
do valor de ajuste, para este serviço.

Ao finalizar o pedido (extracção):
– O símbolo de “torneira” fica fixo.
– O circulador não funciona.
– A válvula de 3 vias permanece fechada.

Serviço conjunto de Aquecimento
central e de Água Quente Sanitária
Modelos GAVINA GTI Confort e

   GAVINA GTI-F Confort

Num primeiro arranque, depois de uma paragem
prolongada, a sonda de Água Quente Sanitária
detecta falta de calor. Seja qual for o serviço
seleccionado, o queimador funciona com
prioridade para a Água Quente Sanitária; o
símbolo de “torneira” pisca e o de “radiador”
está fixo.
Ultrapassada esta primeira fase de
funcionamento, mesmo que haja pedido de Água
Quente Sanitária o funcionamento coincidirá
com o indicado no parágrafo anterior, com a
diferença de que o símbolo “radiador” aparecerá
também no quadro superior (2) do display. (Fig.
1)
Ao terminar o pedido de Água Quente Sanitária
mas não o de Aquecimento central:
– O símbolo “radiador” pisca lentamente e o

“torneira” permanece fixo.

– O queimador funciona até que a temperatura

da caldeira alcance a de ajuste para o
Aquecimento central.

– O circulador começa a funcionar para enviar

água ao circuito de Aquecimento central ao
mesmo tempo que a válvula de 3 vias recebe
corrente e abre quando a temperatura da
caldeira for superior à T.min. cal., e deixa de o
fazer quando a temperatura for inferior à
T.min. cal. –7 °C (a válvula permanece aberta).

Ao terminar o pedido de Aquecimento central os
símbolos “radiador” e “torneira” mostram-se
fixos. O circulador deixa de funcionar e a válvula
de 3 vias fecha. A temperatura de ajuste da
caldeira fixa-se no valor de ajuste seleccionado
para a temperatura de Água Quente Sanitária:
+20 °C.

Limpeza

Quanto mais limpa mantiver a caldeira, menor
será o consumo de combustível.
A limpeza geral terá que ser feita por pessoal
especializado sempre que seja necessário, mas
pelo menos, uma vez por ano. Neste capítulo

assinalamos as operações mais usuais.
No caso de ser instalada numa cozinha, por
debaixo do tampo do balção, este, tal como foi
indicato nas instruções de instalação, deve ser
desmontável para se ter acesso ao haz tubular
e à chaminé, para se poder à limpeza destes
componentes.
– Cortar a corrente eléctrica à caldeira.
– Fechar as válvulas de acesso do combustível

ao queimador.

– Subir e retirar a tampa superior da envolvente

(3) (Fig. 2), apoiada sob pressão n os laterais
através de quatro clips, para ter acesso à
tampa da caixa de fumos (6) Fig. 3.

– Puxar a porta envolvente (4) Fig. 2, fixada sob

pressão na parte superior dos laterais com
dois clips, içá-la dos apoios inferiores e retirá-
la.

– Extrair o queimador (5) Fig. 2, separando-o da

caldeira tendo o cuidado de não deteriorar as
ligações eléctricas ou de combustível.

– Extrair a tampa de acesso aos tubos de

passagem de fumos (6) Fig. 3,  desapertando
as três porcas de fixação.

– Retirar os turbuladores (8 e 9) das passagens

de fumos (7) e limpá-los Fig. 4.

– Limpar os tubos de passagem de fumos com

um escovilhão.

– Retirar os resíduos de limpeza da câmara de

combustão com um aspirador, bem como os
depósitos no registo para o efeito (opcional)
na base da chaminé.

– Voltar a fazer as operações indicadas pela

ordem inversa e montar de novo os
componentes. Tomar especial precaução, ao
montar de novo a tampa da caixa de humos
(6) Fig.3, pois deve ser perfeitamente
estanque para evitar a saída de gases de
combustão.

Importante

Os turbuladores (8) são de aço inoxidável e
estão situados em volta da conduta de saída de
fumos da caldeira, os outros turbuladores (9)
são de aço carbono e colocam-se nos orifícios
restantes do haz tubular.

Manutenção

As operações de Manutenção terão de ser feitas
por pessoal especializado. Estas incluem no
mínimo:
– Ao fim de cada temporada de Aquecimento

central ou antes de um longo período de
paragem, terá que se limpar a caldeira sem
deixar que a fuligem endureça.

– Fazer, pelo menos anualmente, as operações

propostas com esta finalidade, contidas nas
Instruções que acompanham o queimador.

– Anualmente, com a caldeira limpa, fazer uma

“análise de combustão”. Quando convenha,
regular adequadamente para ajustar os índices
ao nível que determina a Regulamentação
vigente.

– Fazer, pelo menos anualmente, uma limpeza

da chaminé.

– Comprovar, pelo menos anualmente, o

correcto funcionamento de todos os órgãos
de regulação, controlo e segurança da
instalação.

– A modificação ou substitução de cabos e

ligações, excepto os do termostato ambiente,
deverá ser realizada pelo Serviço de
Assistência Técnica a Clientes (ATC) Roca.

Recomendações importantes

– No caso de paragens prolongadas da

instalação, esta não tem que se esvaziar.

– Só se deve juntar água à instalação quando

sejam necessárias reposições iniludíveis de
líquido.

ATC 

ROC

Summary of Contents for GAVINA 20 GTI Confort SP

Page 1: ...ing Units Operation Cleaning and Maintenance Instructions for the USER Page 4 Heizkessel Betriebs Reinigungs und Wartungsanleitung f r den BENUTZER Seite 6 Gruppi Termici Istruzioni per il Funzionamen...

Page 2: ...2 1 CCE 200M 2 1 3 2 4 6 8 7 9 4 3 5 A T C R O C...

Page 3: ...El circulador deja de funcionar y la v lvula de 3 v as cierra La temperatura de consigna de caldera se fija al valor de consigna seleccionado para la temperatura de Agua Caliente Sanitaria 20 C Limpi...

Page 4: ...re set point selected for Domestic Hot Water 20 C Cleaning The cleaner the boiler the lower fuel consumption General cleaning should be carried out by a qualified professional whenever necessary but a...

Page 5: ...la vanne trois voies se ferme La temp rature de consigne de la chaudi re est fix e la valeur de consigne s lectionn e pour la temp rature de l Eau Chaude Sanitaire 20 C Nettoyage Plus on maintient la...

Page 6: ...gegebenen Schritte nun in umgekehrter Reihenfolge durch und setzen Sie die Bauteile wieder zusammen Bei der Montierung des Rauchkammerdeckels 6 mu man gr ndlich nachpr fen da es richtig luftdicht blei...

Page 7: ...la temperatura della caldaia raggiunge il valore del set point del Riscaldamento La pompa di circolazione inizia a funzionare per inviare acqua al circuito del Riscaldamento quando la temperatura del...

Page 8: ...s mbolo de torneira pisca e o de radiador est fixo Ultrapassada esta primeira fase de funcionamento mesmo que haja pedido de gua Quente Sanit ria o funcionamento coincidir com o indicado no par grafo...

Page 9: ...s e presta es suscept veis de altera es sem aviso pr vio Marca CE Os Grupos T rmicos GAVINA Confort est o conformes com as Directivas Europeias 89 336 CEE de Compatibilidade Electromagn tica 73 23 CEE...

Reviews: