ROBLIN ALTIMA Instructions For Use Manual Download Page 3

1

F

Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant un appareil de la 

gamme ROBLIN.

Celui-ci a fait l’objet de toute notre attention dans sa conception et sa réalisation.
Afin qu’il vous donne entière satisfaction, nous vous recommandons de lire avec attention cette notice qui 
vous expliquera comment l’installer, l’utiliser et l’entretenir dans les meilleures conditions.
La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions 
d’accessoires ne figurant pas dans votre appareil.

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE. 

• 

La hotte est équipée d’un cordon d’alimentation de type HO5VVF 3 x 0,75 mm² comportant une 

fiche normalisée 10/16 A avec système de mise à la terre. 
Mode de protection : classe I. Tension d’alimentation : 220-240 V mono - 50Hz / 220 V - 60Hz. 
Vérifier que la  tension du secteur est identique aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique à 
l’intérieur de la hotte
• 

Si la hotte est raccordée directement  sur le réseau sans sa fiche, un interrupteur omnipolaire avec 

une ouverture de contact de 3 mm  doit être installé avant la hotte.   Le fil de terre (Jaune / vert) ne doit 
pas être interrompu par cet interrupteur. 

CONSEILS D’INSTALLATION. 

• 

Pour un fonctionnement idéal, nous vous conseillons une plage de hauteur de pose qui se situe de 

0,65 m à 0,70 m au-dessus du plan de cuisson. Toutefois, il est 

formellement interdit 

d’installer toute 

hotte ou groupe d’aspiration à une 

distance inférieure à 0,65 m 

du plan de travail (risque d’inflammation 

des filtres). La fumée doit monter naturellement vers la zone de captation.  
• 

Respecter le diamètre de sortie de l’appareil : 

la hotte ne doit en aucun cas être raccordée à 

un 

conduit de ventilation mécanique contrôlée (V.M.C.). 
• 

Lorsqu’on évacue l’air vicié dans un conduit d’évacuation, veiller à ce que celui-ci ne soit pas déjà 

exploité à véhiculer des gaz ou fumées provenant d’appareils alimentés par une énergie autre qu’élec

-

trique. 
• 

Positionner le plan de cuisson au plus près de l’évacuation et éviter la formation de coudes sur la 

gaine, afin de réduire au maximum les pertes de charges. 
• 

Dans tous les cas d’installation, veiller au bon 

renouvellement d’air 

de la cuisine. Penser à ef

-

fectuer une ou des entrées d’air par une grille de section 

égale ou supérieure au diamètre du tuyau 

d’évacuation, 

afin de ne pas mettre la cuisine en dépression. 

• 

Prévoir une aération suffisante lorsqu’un appareil de cuisson ou autre utilise simultanément l’air 

ambiant de la pièce où est installée la hotte. 
• 

La dépression maximum crée dans la pièce doit être inférieur à 0.04 mbar, ce qui évite un retour de 

gaz de combustion.
• 

L’appareil doit être positionné de telle façon que la fiche d’alimentation soit accessible.

• 

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités 

psychiques,  sensorielles  ou  mentales  réduites,  ni  par  des  personnes  n’ayant  pas  l’expérience  et  la 
connaissance de ce type d’appareils, à moins d’être sous le contrôle et la formation de personnes res

-

ponsables de leur sécurité.

Summary of Contents for ALTIMA

Page 1: ...a Mode d emploi et installation Hotte de Cuisine Instructions for use and installation Cooker Hood Istruzioni per l uso e l installazione Cappa Instrucciones de instalacion e utilizacion Campana Bedie...

Page 2: ...TALACION DEL APARATO FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE OPERATION USEFUL H...

Page 3: ...toute hotte ou groupe d aspiration une distance inf rieure 0 65 m du plan de travail risque d inflammation des filtres La fum e doit monter naturellement vers la zone de captation Respecter le diam tr...

Page 4: ...pr s des fabricants effectuer un scellement si n cessaire La soci t d cline toute responsabilit en cas d accrochage d fectueux d au per age et chevillage Le groupe d aspiration s encastre dans le plan...

Page 5: ...sez jamais d ponges ou de chiffons tremp s N introduisez aucun objet ni les mains dans l ouverture servant l vacuation de l air Conduit d vacuation V rifier tous les 6 mois le bon coulement de l air v...

Page 6: ...C Votre produit est con u et fabriqu avec des mat riaux et des composants de haute qualit qui peuvent tre recycl s et utilis s de nouveau Veuillez vous informer du syst me local de s paration des d ch...

Page 7: ...is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is fitted with an airbrick which should have a cross sectional measurement equivalent to the diameter of the ducting being fitted if...

Page 8: ...be in place Fit the appliance into the cutout and fix it with the 4 screws supplied The hood is more effective when used in the extraction mode ducted to the outside When the cooker hood is ducted to...

Page 9: ...tely 15 minutes after finishing IMPORTANT NEVER DO FLAMB COOKING UNDER THIS COOKER HOOD Do not leave frying pans unattended during use as over heated fat and oil might catch fire Do not leave naked fl...

Page 10: ...t the replacement filter and ensure the two retaining clips are correctly located Replace the metal grease filters Extraction tube Check every 6 months that the dirty air is being extracted correctly...

Page 11: ...the product is cov ered by the European directive 2002 96 EC Your product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused Please inform yourse...

Page 12: ...DerAu endurchmesser am Gebl seabgang des Ger tes ist f r die Wahl desAbluft Rohrsystems zu ber cksichtigen Die Dunstesse darf keinesfalls an eine Entl ftungsleitung mit Unterdruck angeschlossen werden...

Page 13: ...werden ist von einer Montage abzusehen Das Einbauger t f gt sich in den Ausschnitt der Dunstabzugshaube ein St rke 12 bis 22 mm Fig 1 Den elektrischen Stecker anschlieBen die Abluftrohre aufstellen Da...

Page 14: ...austritts ffnung stecken Nicht in die Luftaustritts ffnung greifen Abluftleitung Kontrollieren Sie von Zeit zu Zeit da der Luftkanal nicht verstopft ist Diese Pr fung mu halbj hrlich durchgef hrt werd...

Page 15: ...ling von elektrischen oder elektronischen Ger ten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes sch tzen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt...

Page 16: ...in alcun caso essere collegata ad un condotto di ventilazione meccanica controllata V M C Qualora l aria viziata fosse scaricata in un condotto d evacuazione verificare che quest ultimo non sia gi ut...

Page 17: ...nterno del corpo cappa Fig 3 4 FUNZIONAMENTO 5 CONSIGLI DI UTILIZZO Per ottenere il massimo dell efficacia per quanto riguarda l assorbimento dei fumi o del vapore mettere in funzione l apparecchio pr...

Page 18: ...nte da un centro di riparazione consigliato dal fabbricante poich la riparazione prevede l utilizzo di attrezzature apposite Staccare la spina dell apparecchio Esigete sempre l utilizzo di pezzi di ri...

Page 19: ...a 0 65 m del plano de cocci n entonces existir a riesgo de incendio del filtro Los humos deben salir libremente por la zona de aspiraci n atenci n a la corriente de aire la cual puede provocar turbul...

Page 20: ...un sellado La sociedad abandona toda responsabilidad en caso de fijaci n defectuosa debe a la perforaci n y uni n con espigas de madera El grupo de aspiraci n se encastra en el fondo de la campana es...

Page 21: ...a mano con un detergente l quido con agua templada y aclarado o en el lavavajillas cada dos meses m s o menos para una utilizaci n normal Carcasa Limpiar regularmente la carcasa utilizando detergente...

Page 22: ...las normas europeas 2004 108 CE en relati n con la compatibilad electroma gnetica y C E E 93 68 en relaci n con la marcaci n CE Cuando vea este s mbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un p...

Page 23: ...is van groot belang dat de afvoerdiameter in acht wordt genomen Een apparaat met motor mag nooit worden aangesloten op een centraal ventilatiesysteem De kookdampen mogen niet door een afvoerbuis gelei...

Page 24: ...ng veroorzaakt door de in de muur gemaakte boorgaten en de gebruikte pluggen De inbouwfilterunit wordt geplaatst in het frame van de afzuigkap dikte 12 tot 22 mm Fig 1 Sluit de stekker aan en plaats d...

Page 25: ...en gespoeld of in de afwasmachine Deze maatregel voorkomt het gevaar van brand Behuizing Gebruik geen natte doeken om de behuizing te reinigen Het gebruik van een milde zeep in combinatie met een voch...

Page 26: ...betekent dit dat het product conform is de Europese Richtlijn 2002 96 EC Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en materialen van superieure kwaliteit die gerecycleerd en opnieuw...

Page 27: ...25 395 512 725 Tableau de commandes Control panel Schalttafel Quadro commandi tablero de mandas Bedieningspaneel X Encastrement Cut out Ausschnitt Incastra Encastra Snijden van montage...

Page 28: ...26 1a Charni re Hinge Scharnier Cerniera Bisagra Scharnier...

Page 29: ...27 1b 150...

Page 30: ...28 2 3 A...

Page 31: ...29 A B C D E F F...

Page 32: ...30 G H I J K L...

Page 33: ...31 Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen...

Page 34: ...32 259 70 20 298 509 29 150 393 258 108 557 411 175 3 Altima 57...

Page 35: ...33 ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEH RE ACCESSORI ACCESORIA ACCESSOIRES GU10 50 W 230 V Code 12EC006...

Page 36: ...34 298 150 29 259 70 20 393 108 258 175 3 770 411 722 Altima 77...

Page 37: ...nection Unit to BS 1363 Part 4 fitted with a 3 Amp fuse is a recommendedmains supply connectionaccessoryto ensure compliance with the Safety Requirements applicable to fixed wiring instructions The wi...

Page 38: ...UE BLEU BLAU Br BROWN BRUN BRAUN G Y GREEN YELLOW VERT JAUNE GR N GELB Gr GREY GRIS GRAU L B LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU P PINK ROSE ROSA V PURPLE MAUVE MALVER FARBIG R RED ROUGE ROT W WHITE BLANC...

Page 39: ...rie Numero de serie Serienummer Mod le Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signal tique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della...

Page 40: ...Rue des Rosiers Sainte C cile B P 56 50800 VILLEDIEU LES PO LES France T l 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com france roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51 54...

Reviews: