
Lightning 46
18
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
1018
No.
Baustufe 5, Einbau der Empfangsanlage, Funktionsprobe
Nr.
Bezeichnung, Maße in mm
Stück
5.1
Akkuwanne, Tiefziehteil
1
5.2
Abdeckung, Stanzteil
1
5.3
Gummiring, 40 x 6 x 1
1
5.4
Doppelklebeband, 1,6 x 19 x 50
2
5.5
Fahrtregler
1
n.e.
5.6
Empfänger
1
n.e.
5.7
Fahrakku
1
n.e.
5.8
Doppelklebeband, 1,6 x 19 x 50
1
Stade 5, mise en place de l’ensemble de réception, essai
des fonctions
N°
Désignation, cotes en mm
Nombre
5.1
Bac d’alimentation, embouti
1
5.2
Capot, estampé
1
5.3
Elastique, 40 x 6 x 1
1
5.4
Adhésif double face, 1,6 x 19 x 50
2
5.5
Variateur
1
n.c.
5.6
Récepteur
1
n.c.
5.7
Alimentation du moteur
1
n.c.
5.8
Adhésif double face, 1,6 x 19 x 50
1
Stage 5, installing the receiver system, checking the work-
ing systems
No.
Description, size in mm
No. off
5.1
Battery cradle, vac. moulded
1
5.2
Cover, die-cut
1
5.3
Rubber band, 40 x 6 x 1
1
5.4
Double-sided foam tape, 1.6 x 19 x 50 2
5.5
Speed controller
1 N.I.
5.6
Receiver
1 N.I.
5.7
Drive battery
1 N.I.
5.8
Double-sided foam tape, 1.6 x 19 x 50 1
36
5.4
5.3
37
5.2
- Die Akkuwanne 5.1 nach
Markierungen beschneiden,
Schnittkanten glätten.
- Die Abdeckung 5.2 einkleben.
- Den Gummiring 5.3 einhängen.
- Die Akkuwanne 5.1 mit den
Doppelklebeband-Streifen 5.4 im
Rumpf befestigen.
- Regler 5.5 und Lenkservo 4.8 am
Empfänger 5.6 anschließen. Der
Regler sollte vor dem endgültigen
Einbau gemäß Regler-Anleitung pro-
grammiert sein.
- Das weiß/blaue Reglerkabel am
Motorkabel anschließen.
- Trim the battery cradle 5.1 along the
marked line, and sand the cut edges
smooth.
- Glue the cover 5.2 in place.
- Connect the rubber band 5.3.
- Fix the battery cradle 5.1 in the hull as
shown on the plan, using strips of dou-
ble-sided tape 5.4.
- Connect the speed controller 5.5 and
steering servo 4.8 to the receiver 5.6.
The speed controller should be pro-
grammed as described in the controller
instructions before you install it perma-
nently in the boat.
- Connect the white/blue cables of the
speed controller to the motor leads.
- Découper le bac d’alimentation 5.1
selon les marques et poncer les arêtes
de coupe.
- Coller le capot 5.2.
- Accrocher l’élastique de fixation 5.3.
- Fixer ensuite le bac d’alimentation
dans la coque selon les indications du
plan avec des morceaux d’adhésif
double face 5.4.
- Raccorder le variateur 5.5 et le servo
de direction 4.8 au récepteur 5.6.
Programmer le variateur en fonction
de la notice qui l’accompagne avant de
le mettre en place définitivement.
- Planter le cordon blanc/bleu du varia-
teur sur le cordon du moteur.
35
5.1
5.1
5.7