ROBBE K-RAT II Instruction And User'S Manual Download Page 17

FRANÇAIS

17

MANUEL D´UTILISATION

M o d e l l s p o r t

 

01

02

04

La profondeur est fixée au fuselage à l‘aide de 

deux tiges d‘acier. Il suffit de taper les deux tiges 

d´acier au extrémités à plat légèrement avec un 

marteau jusqu´à ce que cela soient fixes.

05

Comme pour les deux servos de dérive et de 

profondeur, vérifiez également les deux servos 

d‘aileron déjà installés. Il est important que la 

position neutre des palonniers ne soit PAS à 90° de 

la tringlerie, mais qu‘elle pointe légèrement vers le 

palonnier dans la direction du bord avant. 

ATTENTION : Assurez-vous que toutes les 

vis sont serrées et que les servos sont bien 

collés. Le desserrage de la tringlerie peut 

entraîner les conséquences suivantes: 

dommages corporels et matériels

06

Veuillez vérifier si la tringlerie touche la découpe 

circulaire de l‘aile pour obtenir le débattement 

requis ! Si c‘est le cas, il suffit de limer une petite 

encoche dans cette zone de l‘aile avec une lime.

ATTENTION : Le servo ne doit en aucun cas 

bloquer mécaniquement ! Cela pourrait 

entraîner un défaut du servo et éventu-

ellement des dommages corporels et 

matériels !

PROFONDEUR,DÉRIVE, MONTAGE

La gouverne de direction est déjà préfabriquée 

avec des fentes et des charnières et doit être     

collée à l‘extrémité du fuselage. Vérifier que la 

déflection est possible. Collez ensuite les charnières 

sur le fuselage et la gouverne de direction à l‘aide 

d‘une fine colle cyanoacrylate. Il suffit que de la 

superglue soit déposée dans l‘espace de la char-

nière. Vérifier que la déflexion est possible. 

AILERONS, MONTAGE FINAL

03

Les deux servos FS-155 BB+MG sont déjà installés 

en usine dans le fuselage. Pour terminer, vérifiez à 

l‘aide de votre radiocommande si les braquages 

des gouvernes sont atteints et si les servos et les 

gouvernes associées sont en position neutre. La 

tringlerie de la gouverne de profondeur doit être 

guidée à travers la connexion de la gouverne de 

profondeur.  Couper le surplus de longueur à l‘aide 

d‘une pince. Réglez ensuite les deux servos en 

position neutre (par ex. avec un servo testeur), les 

palonniers doivent être à 90° et réglez la gouverne 

de profondeur (selon les contours du fuselage) au 

neutre ainsi que la gouverne de direction au cours 

du fuselage. Les tiges doivent maintenant être 

serrées à l‘aide d‘une clé Allen de 1,5 mm.

ATTENTION : Vérifier que les deux tiges 

sont bien serrées sur les servos. Des 

fixations lâches peuvent entraîner des 

blessures corporelles et des dommages 

matériels ! Les servos ne doivent en aucun 

cas bloquer mécaniquement ! Cela 

pourrait entraîner un défaut du servo et 

éventuellement des dommages corporels 

et matériels !

La tringlerie doit être guidée à travers l´espace 

menant au guignol sur le fuselage

                                                                                                               

ATTENTION : Vérifier le collage. Des cha-

pes desserrées en vol peuvent entraîner 

des blessures corporelles et des dom-

mages matériels !

07

Si tout s‘adapte, les deux couvercles des servos 

peuvent être collés de préférence avec de la 

colle UHU Por. Tout ce dont vous avez besoin est 

un petit film adhésif pour pouvoir retirer le couver

-

cle facilement plus tard pendant l‘entretien. Nous 

recommandons de déterminer la position optimale 

en actionnant le servo afin que le couvercle fixe ne 

bloque pas le relevage par la suite.

Summary of Contents for K-RAT II

Page 1: ...M o d e l l s p o r t www robbe com V1_09 2019 BAU UND BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCTIONS AND USER MANUAL MANUEL D UTILISATION PNP Version Nr 2645...

Page 2: ...Explosion der Akkus f hren Achten Sie auf richtige Polung Sch tzen Sie Ihre Ger te und Modelle vor Staub Schmutz und Feuchtigkeit Setzen Sie die Ger te keiner berm igen Hitze K lte oder Vibrationen au...

Page 3: ...derlich berpr fen Sie Ihre Versiche rungspolice Privathaftpflicht und schlie en sie ggf eine geeignete Versicherung ab HAFTUNGSAUSSCHLUSS Sowohl die Einhaltung der Montage und Betriebsanleitung als au...

Page 4: ...ells auf die Ruderausschl ge pr fen Gegebenenfalls die Ausschl ge nach der Landung entsprechend vergr ern oder verkleinern Die Mindestfluggeschwindigkeit in ausreichender Sicherheitsh he erfliegen Die...

Page 5: ...sie dann mittels d nnfl ssigen Sekundenkleber die Scharniere mit dem Rumpf und dem Seitenruder fest Es reicht wenn im Spalt des Scharnieres Sekundenkleber eingetr ufelt wird QUERRUDERANLENKUNG ENDMONT...

Page 6: ...sen an welche die Verbindung zum einge bauten Ro Power Torque 3522 1000 herstellen 09 Der Regler wird ber den Rumpfbodenzugang unter das Akkubrett geschoben und am Motor angeschlossen 10 Die Akkuseiti...

Page 7: ...tung Rumpf rastet sogleich die Fl chensicherung Clip Fixing ein Die kann sp ter zur Demontage mit einem Keil gel st werden oder durch sanften Druck gegen die Tragfl che wenn man beispielsweise den Rum...

Page 8: ...heat cold or vibration Use only recommended chargers and charge your batteries only up to the specified charging time Always check your equipment for damage and replace defects with original spare par...

Page 9: ...with a separate collection system DISPOSAL INSURANCE Ground based models are usually covered by personal liability insurance Additional insurance or extension is required for aircraft models Check you...

Page 10: ...e underside of the fuselage for elevator and rudder servo a carbon round rod for wings that can be attached at the side wing locking via CLIP Fixing and a very high degree of prefabrication as only th...

Page 11: ...hinges to the fuselage and rudder using thin superglue It is sufficient if superglue is instilled into the gap of the hinge AILERON LINKAGE FINAL ASSEMBLY 03 Both FS 155 BB MG servos were already inst...

Page 12: ...ehand which establish the connec tion to the built in Ro Power Torque 3522 1000 09 The controller is pushed under the battery board via the fuselage bottom access and connected to the motor 10 The con...

Page 13: ...ut electric components 26454 Canopy 26452 Horizontal stabilizer elevator 26453 Motor Ro Power 3522 1000 20637 Servos FS 155 BB MG 9106 Spinner 20736 Folding prop 11x8 The following settings have prove...

Page 14: ...attentivement les consignes de s curit avant d utiliser votre mod le Suivez toujours les proc dures et les r glages recommand s dans les instructions Si vous utilisez pour la premi re fois des mod les...

Page 15: ...otre police d assurance responsabilit civile et si n cessaire souscrivez une police d assurance appro pri e AVIS DE NON RESPONSABILIT Robbe Modellsport ne peut contr ler le respect de la notice de mon...

Page 16: ...t orologiques et tous les domaines d application Envergure 2000 mm Longueur 1150 mm Poids vide env 980 g Poids en vol env 1500 g Surface des ailes env 31 dm Profil Robbe Centre de gravit 67 mm Profond...

Page 17: ...que la d flexion est possible AILERONS MONTAGE FINAL 03 Les deux servos FS 155 BB MG sont d j install s en usine dans le fuselage Pour terminer v rifiez l aide de votre radiocommande si les braquages...

Page 18: ...de contact dor es de 3 mm votre contr leur qui tablissent la connexion avec le moteur Ro Power 3522 1000 qui est pr mont 09 Le contr leur est pouss sous le panneau de batte rie via l acc s inf rieur...

Page 19: ...sitif de fixation Clip Fixing s enclenche imm diatement Cette derni re peut tre lib r e ult rieurement l aide d une cale de d montage ou en exer ant une l g re pression sur l aile MISE EN SERVICE D BA...

Page 20: ...ered Trademark Errors misprints and technical changes reserved Copyright 2019 Robbe Modellsport 2019 Copy and reprint only with our permission Service Address Contact your Dealer or Robbe Modellsport...

Reviews: