background image

Tonos de alarma y búsqueda de errores
Error

Posible Causa

Solución

Motor no arranca, pero hay tonos al conectarlo, es decir el variador intenta deter-

minar automáticamente la cantidad de elementos.

Motor no arranca, no suenan tonos al conectar. Los servos no funcionan.

Motor no arranca, no suenan tonos al conectar; PERO: los servos funcionan.

Después de conectar el variador, el motor no arranca. Dos tonos beep. Después

una breve pausa (** ** ** **).

Después de conectar el variador, el motor no arranca.

Tono beep sencillo, a continuación una breve pausa

(* * * * ).

Después de conectar el variador, el motor no arranca. Tonos beep constantes

(****).

Después de conectar el variador, el motor no arranca. Suenan dos tonos largos

beep, después dos tonos cortos beep (_ _ * * ).

El motor gira en sentido contrario.

El motor para durante el vuelo.

El motor arranca de sorpresa; el variador está sobrecalentado

No se realizó la calibración de la función de gas del variador.

Conexión suelta entre batería y variador.

No hay corriente.

Uniones de soldadura defectuosas (soldaduras frías).

Cable de batería con la polaridad invertida.

Conexión invertida entre variador y receptor (cable de gas).

Variador defectuoso.

Conexión suelta entre variador y motor

Espiras del motor quemadas

Unión de de soldadura defectuosas (soldado en frío).

La tensión de la batería está fuera del rango admisible.

El variador no encuentra ningún impulso normal de gas del receptor.

El stick de gas no se encuentra en el punto final de carrera inferior, cuando se co-

necta la emisora.

Inversión del canal de gas, por este motivo el variador cambia al modo de progra-

mación

El cable entre variador y motor está invertido.

Falta el impulse del gas.

La tensión de la batería ha caído hasta el “límite de baja tensión”.

Posiblemente, la conexión de los cables es errónea.

Posiblemente existen interferencias en el campo de vuelo.

Refrigeración insuficiente.

Los servos consumen demasiada corriente; el variador se sobrecarga.

El motor o la hélice son demasiado grandes.

Calibrar la función del gas del variador.

Limpiar o sustituir el enchufe / casquillo.

Introducir la batería completamente cargada.

Soldar las uniones de los cables limpiamente.

Verificar o corregir la polaridad de los cables.

Verificar el cable del variador y corregir los contactos, si es necesario.

Sustituir el variador.

Limpiar o sustituir el enchufe / casquillo.

Sustituir el motor

Volver a soldar las uniones de los cables.

Sustituir la batería por una batería completamente cargada.

Verificar la tensión de la batería.

Verificar si el cable del variador está conectado con el canal de gas del receptor.

Verificar la emisora o el receptor, para determinar si realmente sale el impulse de

gas (enchufar el servo para verificar la función del gas).

Mover el stick del gas completamente hacía atrás.

Seleccionar el menú de inversión de los servos en la emisora e invertir el canal del

gas. Nota: Conmutar el canal de gas de un equipo Futaba siempre en ‘Reverse’

.

Cambiar dos de los tres cables entre variador y motor o seleccionar función “sen-

tido de giro del motor” (a través del modo de programación del variador) o modifi-

car los parámetros preajustados

Verificar si el equipo de radio control funciona correctamente.

Verificar la situación del variador y del receptor. Verificar la situación de la antena

del receptor y verificar los cables del variador: debe haber suficiente aire entre

estos dos componentes, para evitar interferencias.

Instalar la anilla de ferrita en el cable de gas del variador.

Aterrizar el aeromodelo inmediatamente y cambiar la batería.

Verificar si las conexiones de los cables están dañadas.

Interferencias que aparecen en el alrededor, pueden tener influencia en el funcio-

namiento normal del variador. Volver a conectar el variador y verificar si funciona

correctamente. Si el problema no se deja resolver, verificar la función del variador

en otro campo de vuelo.

Instalar el variador de otra manera, para que le llegue suficiente aire refrigerado

Instalar servos mas pequeños que no sobrecargan el variador. La corriente máxima

BEC no debe sobrepasar las características técnicas del circuito de corriente BEC.

Instalar un motor más pequeño y una hélice más pequeña.

Unidad de propulsión Arcus Sport

Manual de Uso

Este símbolo significa, que los aparatos eléctricos y electrónicos tienen que ser
desechados al final de su vida, separadamente de la basura doméstica.
Lleve su aparato a un contenedor específico para ello o a un centro de reciclaje.
Esto es válido para países de la Comunidad Europea y para otros países euro-
peos con otro sistema de recogida.

robbe Modellsport GmbH & Co. KG declara por la presente, que este producto cumple con
los requisitos básicos y demás preceptos relevantes de las directivas CE correspondientes.
La declaración de conformidad original, se puede consultar vía Internet en la dirección
www.robbe.com, haciendo clic en el botón-logo “conform” en la descripción del producto
correspondiente.

robbe Modellsport GmbH & Co. KG
Metzloserstr. 38
Telefon: 06644 / 87-0
D36355 Grebenhain
www.robbe.com

robbe-Form AHAJ

Summary of Contents for BL

Page 1: ...ingestelltem Akkutyp Der Regler ist betriebsbereit Schutzfunktionen 1 Überhitzungsschutz Falls die Temperatur des Reglers über 110 C liegt reduziert der Regler die Ausgangsspannung 2 Gasimpulsausfallschutz Falls der Gasimpuls eine Sekunde lang ausfällt reduziert der Regler die Ausgangsspannung Bei einem weiteren Ausfall für zwei Sekunden schaltet der Regler die Aus gangsspannung vollständig ab Fun...

Page 2: ...W Rechts Links 10 Taktfrequenz 8kHz 16kHz 11 Unterspannungs Abschaltmodus ˉ ˉ ˉ ˉ Leistung reduziert ˉ ˉ ˉ ˉ Vollabschaltung Sicherheitshinweise Einschaltreihenfolge beachten Immer zuerst den Sender einschalten und danach den Emp fänger Beim Ausschalten in umgekehrter Reihenfolge vorgehen Beachten Sie die technischen Daten Polung aller Anschlusskabel beachten Kurzschlüsse unbedingt vermeiden Den R...

Page 3: ...enen ersetzen Akkuspannung prüfen Prüfen ob das Reglerkabel mit dem Gaskanel des Empfängers verbunden ist Sender bzw Empfänger prüfen um festzustellen ob ein Gasimpuls tatsächlich ausgegeben wird Servo einstecken um die Funktion des Gaskanals zu prüfen Gasknüppel ganz nach hinten ziehen Servoumpolungsmenü des Senders wählen Gaskanal umpolen Hinweis Gaskanal einer Futaba Anlage grundsätzlich auf ʻR...

Page 4: ...he flight battery to the speed controller The controller emits the sequence Move the throttle stick to the desired Stop posi tion within the period of the four repeated beeps The controller emits to indicate it has registered the Stop position It now emits the audio se quence according to the battery type The speed controller is ready for use Protective functions 1 Overheating guard if the tempera...

Page 5: ... 11 Low voltage Cut off mode Reduced power Full cut off Safety notes Keep to the correct sequence when switching on always switch the transmitter on first fol lowed by the receiver Reverse the sequence when switching off Do not exceed the values stated in the Specification Take care to maintain correct polarity in all wiring It is essential to avoid short circuits Install and protect the speed con...

Page 6: ... by brief pause When the controller is switched on the motor does not run The speed controller has not detected a normal throttle signal from the receiver Check whether the speed controller lead is connected to the receiver throttle Single beep followed by brief pause channel Check transmitter and receiver to determine whether a throttle signal is actually present connect servo o check throttle ch...

Page 7: ...e marche Fonctions de protection 1 Protection contre les surchauffes Lorsque la température du variateur dépasse 110 C le va riateur réduit la tension de sortie 2 Protection contre les pannes d impulsion des gaz Lorsque l impulsion des gaz est absente pendant une seconde le variateur réduit la tension de sortie En présence d une nouvelle panne de deux secondes le variateur coupe la tension de sort...

Page 8: ...émarrage en souplesse 15 s Temporisation 9 Sens de rotation du moteur W W W W droite gauche 10 Fréquence d impulsion 8kHz 16kHz 11 Mode de commutation à minimum de tension ˉ ˉ ˉ ˉ Puissance réduite ˉ ˉ ˉ ˉ Arrêt intégral Consignes de sécurité Observer la séquence de mise en marche Mettre toujours d abord l émetteur en marche puis le récepteur Pour couper procéder dans l ordre inverse Observez les ...

Page 9: ...tteur est mis en marche Inversion des polarités de la voie des gaz c est pourquoi le variateur passe en mode programmation Polarités du cordon inversées entre le variateur et le moteur Absence d impulsion des gaz Tension de l accu tombée sous le minimum de tension Liaison par cordon vraisemblablement incorrecte Perturbations possibles sur le terrain de vol Refroidissement insuffisant Les servos co...

Page 10: ...ll operazione risuona una sequenza acustica differente in base al tipo di batteria se lezionata Il dispositivo è ora pronto per l uso Funzioni di protezione integrate 1 Protezione contro surriscaldamenti se la temperatura del dispositivo oltrepassa i 110 C il re golatore diminuisce automaticamente la tensione in uscita 2 Protezione contro interruzione del segnale del gas se l impulso del segnale d...

Page 11: ...15 sec 9 Verso di rotazione motore W W W W Destra Sinistra 10 Frequenza 8kHz 16kHz 11 Modalità di spegnimento per sottotensione ˉ ˉ ˉ ˉ Prestazioni ridotte ˉ ˉ ˉ ˉ Spegnimento completo Norme per la sicurezza Rispettare la corretta sequenza per l accensione accendere sempre prima la trasmittente e dopo la ricevente Per lo spegnimento procedere al contrario Osservare i dati tecnici del regolatore Ri...

Page 12: ...eria con una completamente carica Verificare la tensione della batteria Verificare che il cavo del regolatore sia collegato con il canale del gas sulla ricevente Verificare su trasmittente e ricevente se viene emesso il segnale del gas Colle gare il servo per verificare il canale Portare lo stick di comando del gas completamente indietro Selezionare il menu di inversione del servo sulla trasmitten...

Page 13: ... para el funcionamiento Funciones de protección 1 Protección al sobrecalentamiento Si la temperatura del variador sube por encima de los 110 C el variador reduce la tensión de salida 2 Protección al fallo del impulso de gas Si falla el impulso del gas durante un segundo el varia dor reduce la tensión de salida Si falla el gas de nuevo durante dos segundos entonces el va riador desconecta la tensió...

Page 14: ..._ _ _ _ arranque suave 5 seg Retardo _ _ _ _ _ _ _ _ arranque suave 15 seg Retardo 9 sentido de giro del motor W W W W derecha izquierda 10 10 frecuencia de impulsos 8kHz 16kHz 11 modo de desconexión por baja tensión ˉ ˉ ˉ ˉ rendimiento reducido ˉ ˉ ˉ ˉ desconexión completa Consejos de seguridad Respetar la secuencia de conexión Conectar siempre primero la emisora y entonces el recep tor Para apag...

Page 15: ...a por una batería completamente cargada Verificar la tensión de la batería Verificar si el cable del variador está conectado con el canal de gas del receptor Verificar la emisora o el receptor para determinar si realmente sale el impulse de gas enchufar el servo para verificar la función del gas Mover el stick del gas completamente hacía atrás Seleccionar el menú de inversión de los servos en la e...

Page 16: ...ní zvuková sekvence podle typu na stavených akumulátorů Regulátor je připraven k provozu Ochranné funkce 1 Ochrana proti přehřátí Pokud teplota regulátoru přesáhne 110 C sníží regulátor výstupní napětí 2 Ochrana proti výpadku impulzu plynu Pokud vypadne impulz plynu na jednu sekundu sníží regulátor výstupní napětí Při dalším 2 se kundovém výpadku regulátor výstupní napětí úplně vypne Popis funkcí ...

Page 17: ... po _ _ _ _ _ _ _ _ malého náběhu 5s zpoždění pomalý náběh _ _ _ _ _ _ _ _ 15s zpoždění 9 Směr otáčení motoru W W W W doprava doleva 10 Kmitočet impulzů 8kHz 16kHz 11 Mód podpěťového odpojení ˉ ˉ ˉ ˉ redukce výkonu ˉ ˉ ˉ ˉ úplné odpojení Bezpečnostní pokyny Dodržujte pořadí při zapínání Zapněte vždy nejdříve vysílač a potom přijímač Při vypínání postupujte v opačném pořadí Dbejte technických dat D...

Page 18: ...otor Znova naletujte konektory Nahraďte akumulátor plně nabitými články Překontrolujte napětí akumulátorů Překontrolujte jestli je propojený kabel regulátoru s kanálem plynu přijímače Překontrolujte vysílač popř přijímač abyste zjistili jestli je skutečně vysílán im pulz plynu zapojte servo abyste mohli přezkoušet funkci kanálu plynu Přesuňte knipl plynu úplně dozadu Zvolte na vysílači menu pro re...

Reviews: