16
Ornith 46
Autorotation : (Hold)
cette fonction permet de réaliser des atterrissages en
autorotation. Le moteur est coupé à l’amorce de la manœuvre
ou au moins ramené au ralenti. Les pales du rotor passent à
un angle d’incidence négatif et les modèle „plane“ sur les pales
du rotor jusqu’au sol. Juste avant que le modèle n’atterrisse,
l’énergie cinétique du rotor en rotation est utilisée par une
incidence positive des pales pour rattraper le modèle.
Valeurs standard :
Pos Hold : approximativement 10% (ralenti)
pas max: 100%
pas min: 100%
Toutes les valeurs mentionnées sont des valeurs indicatives..
Les valeurs précises seront déterminées par des essais en vol.
Conseils pratiques destinés au néophyte dans le pilotage
des hélicoptères radiocommandés
Relation entre le mouvement des manches et les
déplacements de l’hélicoptère
A: rotation vers la droite
B: rotation vers la gauche
C: roulis vers la droite
D: roulis vers la gauche
E: tangage vers l’avant
F: tangage vers l’arrière
G: montée
H: descente
Liste de contrôle avant le décollage et la procédure de
démarrage
Avant le démarrage, contrôler systématiquement si les
mouvements correspondent exactement aux directions pilotées
et si aucun bruit suspect de frottement/cintrage ou démarrage
des servos n’est provoqué par les tringles, par exemple.
1) Avant de mettre votre ensemble de radiocommande en
marche, vérifier que votre canal est libre (double affectation
du canal) !
2) Mettrre l’ensemble de radiocommande en marche (d’abord
l’émetteur puis le récepteur) et effectuer un contrôle de
toutes les fonctions de commande. Effectuer ensuite un
essai de portée de votre ensemble de radiocommande
(tenir compte des consignes fournies par le fabricant de
l’ensemble de radiocommande !).
3) Avant le démarrage du moteur, il faut que la position du
ralenti ait été définie. Lire attentivement la notice afin
d’obtenir un réglage parfait du moteur.
Régler le pointeau en fonction des indications fournies par
la notice. En fonction du carburant utilisé et de la notice
équipant le moteur et recommandée par le fabricant du
moteur, corriger le réglage du pointeau de 1/4 à un 1/2 tour.
4) Remplir le réservoir de carburant et raccorder la bougie au
soquet à bougie (par exemple 6085).
5) Pour le démarrage du moteur, utiliser un démarreur 12
volts (par exemple 4001) avec un adaptateur six pans de 6
mm (par exemple S1400). À noter : veiller à ce que le
démarreur tourne dans le bon sens.
Une fois que le moteur a démarré, en augmenter lentement le
régime jusqu’à ce que le modèle décolle.
Équilibre d’abord le modèle - cf. page 18.
Effectuer d’abord des entraînements en vol stationnaire.
L’hélicoptère doit alors demeurer en l’air à la même position.
Le vol stationnaire est une manœuvre de pilotage
fondamentale qu’il faut pratiquer en premier.
Lorsque vous maîtrisez le vol stationnaire, déplacer le modèle
lentement vers la droite ou vers la gauche alors qu’il se trouve
à une hauteur de 1,5 m environ. Il s’agit d’une manœuvre
d’initiation au vol circulaire.
Équilibrage
Tous les hélicoptères sont par essence relativement neutre et,
s’ils sont bien réglés, ils ne dériveront pas tour-à-coup ni ne
tourneront sur eux-mêmes. Régler votre hélicoptère selon la
séquence suivante :
1) Lorsque votre hélicoptère commence à tourner son nez
vers la droite ou vers la gauche, utilisez le trim du rotor
arrière de votre ensemble de radiocommande pour corriger
cette tendance:
(A) rotation vers la droite
(A) décaler le trim vers (b)
(B) rotation vers la gauche
(B) décaler le trim vers (a)
2) Lorsque votre hélicoptère a tendance à engager un
mouvement de roulis vers la droite ou vers la gauche,
utiliser le trim de la fonction de roulis :
(C) roulis vers la droite
(C) décaler le trim vers (d)
(D) roulis vers la gauche
(D) décaler le trim vers (c)
3) Lorsque votre hélicoptère tend à effectuer un mouvement
de tangage vers l’avant ou vers l’arrière, utiliser le trim de la
fonction de tangage :
(E) tangage vers l’avant
(E) décaler le trim vers (f)
(F) tangage vers l’arrière
(F) décaler le trim vers (e)
Maintenance et contrôle après la séance de vol
1) Cntrôler toutes les vis et écrous afin de vérifier qu’ils n’ont
pas été desserrés par les vibrations.
2) Contrôler la souplesse de tous les éléments mobiles et leur
fonctionnement normal.
3) Nettoyer le silencieux, le moteur et le modèle des dépôts
de combustion.
4) Contrôler toues les éléments mobiles comme les
engrenages, les asservissements à biellette, les courroies
crantées, etc. afin de relever les usures éventuelles.
Important :
Avant la première mise en service, contrôler l’assise de toutes
les liaison par vis (particulièrement les éléments
d’entraînement et le système du rotor. Toutes les 2 a 3 heures
de service, graisser ou lubrifier tous les emplacements
suivants de l’hélicoptères :
l’arbre du rotor principal dans le secteur du plateau cyclique.
L’arbre du rotor arrière dans le secteur de l’élément coulissant
du rotor arrière.
Le mécanisme principal et l’autorotation
Summary of Contents for Ornith 46
Page 1: ...No S 2500 S 2501 Ornith 46 Montage und Bedienungsanleitung ...
Page 11: ...Baustufe 5 Einbau der Gestänge 11 Ornith 46 ...
Page 21: ...21 Ornith 46 Ersatzteil Abbildung 1 FH 3065 ...
Page 22: ...22 Ornith 46 Ersatzteil Abbildung 2 FH 3080 ...
Page 23: ...23 Ornith 46 Ersatzteil Abbildung 3 FH 3061 FH 3056 FH 3056 FH 1012 ...
Page 24: ...24 Ornith 46 Ersatzteil Abbildung 4 FH 3056 FH 3056 FH 2002 FH 3056 FH 0054 ...
Page 25: ...25 Ornith 46 Ersatzteil Abbildung 5 FH 1020 ...
Page 26: ...26 Ornith 46 Ersatzteil Abbildung 6 ...
Page 27: ...27 Ornith 46 Ersatzteil Abbildung 7 FH 0028 FH 0021 FH 0019 FH 1008 ...
Page 62: ......