background image

 

Français 

PREPARATION POUR L’UTILISATION 

 

Enlever  le  stéréo  de  son  emballage  avec  attention  et  garder  la  boîte  en  cas  d’utilisation  future 
(service après vente). 

 

Avant la mise en service de l’appareil, lire attentivement le mode d’emploi présent. 

 

Brancher le cordon d’alimentation CA à votre prise murale (230V AC  - 50 Hz). S’assurer que la 
tension est compatible. 

 

RADIO MW/FM 

1.  Allumez l'appareil avec l'interrupteur d'alimentation principale (13) 

2.  Choisir la bande de fréquence souhaitée (AM ou FM) avec le Sélecteur de bande (FM/AM) (2) . 

3.  Syntoniser la station désirée à l’aide du contrôle Syntonisation (7). 

4.  Régler le VOLUME au niveau de son souhaité avec le contrôle Volume (8). 

5.  Pour éteindre la radio sélectionner OFF avec l'interrupteur d'alimentation principale (13). 

 

Antenne 

 

Pour la réception en FM il y a une antenne à fil FM incorporée (5) à l’arrière de l’appareil. Extraire 
l’antenne et l’orienter de manière à ce que la qualité de la réception soit la meilleure possible. 

 

Pour la réception en MW les signaux sont interceptés par une antenne en ferrite incorporée. Pour 
que la réception soit la meilleure possible, il faut orienter l’appareil. 

 

INSERTION DE LA BATTERIE DANS L’HORLOGE 

Ouvrez le couvercle de la batterie sur le panneau arrière de l'unité, et l'insérer une pile AA 1.5V (non 

inclus) avec la polarité correcte. puis fermez le couvercle de la batterie. 

 

RÉGLAGE DE L'HEURE 

Régler l'heure avec le bouton TIMER. 

 

RÉGLAGE DE L'ALARME 

1.  Position le commutateur d’alarme ON / OFF sur la position «ON». 

2.  Réglez l'heure d'alarme avec le bouton ALARM. 

3.  Pour arrêter l'alarme, déplacez le commutateur sur OFF 

 

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 

AC: 

230V - 50Hz, 10W 

FM: 

87.5 - 108MHz 

MW: 

530 - 1620 kHz 

Caractéristiques sujets à modifications sans avis préalable. 

Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie 

avec les autres déchets ménagers. L' élimination incontrôlée des déchetspouvant porter préjudice 

a l'environnement ou a la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le re-

cycler defaçon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable desressources matériel-

les. Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou a se ren-

seigner auprès de leur mairie pour savoir ou et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit 

afin qu'il soit recycle en respectant l'environnement. Les entreprises sont invitées a contacter leurs 

fournisseurs et aconsulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être élimi-

né avec les autres déchets commerciaux. 

COMMENT ÉLIMINER CE PRODUIT  

(déchets d'équipements électriques et électroniques) 

Summary of Contents for HRA-1430

Page 1: ...www roadstar com HRA 1430 User manual Bedienungsanleitung Manuel d instructions Manuale d istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing ...

Page 2: ...l manual antes de poner en funcionamiento el equipo y guardar esta do cumentación en case de que se necesite nuevamente Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften ge fertigt Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hör genuss Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei tung durch und heben Sie sie auf um jederzeit darin nachschla...

Page 3: ...HRA 1430 ...

Page 4: ...not used for a long period of time remove the plug from the AC mains Ensure all connections are properly made before operating the unit This unit must not be exposed to moisture or rain This unit should be positioned so that it is properly ventilated Avoid placing it for example close to curtains on the carpet or in a built in installation such as a bookcase Do not expose this unit to direct sunli...

Page 5: ...M knob 3 To switch OFF the alarm move the switch to OFF CLOCK BATTERY OPERATION Open the battery cover on the rear panel of the unit and insert one 1 5V AA battery not in cluded with the correct polarity Then close the battery cover SPECIFICATIONS AC 230V 50Hz 10W FM 87 5 108MHz MW 530 1620 kHz Design and specifications are subject to change without notice This marking shown on the product or its ...

Page 6: ...iehen Sie den Stecker aus der Steckdose Setzen Sie das Gerät weder Feuchtigkeit noch Regen aus Schalten Sie das System erst dann ein wenn Sie alle Verbin dungen genau geprüft haben Stellen Sie das Gerät so auf dass immer eine ungestörte Fri schluftzufuhr sichergestellt ist Es ist zum beispiel keinesfalls auf Teppiche und in der Nähe von Gardinen zu stellen oder in Bücherregale einzubauen Setzen Si...

Page 7: ... im Lieferumfang enthalten mit der richtigen Polung und schließen Sie das Batteriefach EINSTELLEN DER ZEIT Stellen Sie die Zeit mit dem Timer Knopf ALARMEINSTELLUNG 1 Stellen Sie den Alarm ON OFF 11 um Ein Position 2 Stellen Sie die Alarmzeit durch den ALARM Knopf 3 Zum Ausschalten des Alarms stellen Sie den Schalter auf OFF TECHNISCHE DATEN AC 230V 50Hz 10W FM 87 5 108MHz MW 530 1620 kHz Auf Grun...

Page 8: ...50Hz Débranchez la prise de courant quand on prévoit de ne pas utiliser l appareil pendant un certain temps Mettez l appareil sous tension seulement après avoir vérifié que tous les raccordements soient corrects L unité ne doit pas être exposée à l humidité ou à la pluie L appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé Ne le gardez jamais par exemple près des rideaux sur un ta pis o...

Page 9: ...neau arrière de l unité et l insérer une pile AA 1 5V non inclus avec la polarité correcte puis fermez le couvercle de la batterie RÉGLAGE DE L HEURE Régler l heure avec le bouton TIMER RÉGLAGE DE L ALARME 1 Position le commutateur d alarme ON OFF sur la position ON 2 Réglez l heure d alarme avec le bouton ALARM 3 Pour arrêter l alarme déplacez le commutateur sur OFF CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AC...

Page 10: ...terno dell appa recchio Per ridurre i rischi di scosse elettriche non aprire l apparec chio L apparecchio non contiene parti riparabili dall utente In caso di guasto fare appello a tecnici qualificati per le riparazio ni Questo apparecchio è stato progettato per funzionare a 230V 50Hz Se non si intende utilizzare l apparecchio per un lungo periodo di tempo rimuovere la spina dalla presa di corrent...

Page 11: ...ia da 1 5V tipo AA non inclusa con la polarità corretta Quindi chiudere il coperchio del vano batteria IMPOSTAZIONE DELL ORA Regolare l ora tramite la manopola TIMER IMPOSTAZIONE DELL ALLARME 1 Regolare l allarme ON OFF sulla posizione on 2 Regolare l ora di sveglia tramite la manopola ALARM 3 Per arrestare l allarme muovere il commutatore su OFF SPECIFICHE TECNICHE AC 230V 50Hz 10W FM 87 5 108MHz...

Page 12: ... de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo Para reducir los riesgos de descargas eléctricas no retire la cu bierta La unidad no hay en su enterior componentes que pueda manipular el usuario Encargue su reparación a personal cualifi cado Esta unidad funciona con 230V 50Hz Cuando el equipo vaya a estar un tiempo prolongado sin utilizarse desenchufar el cable de alimentación No conecte la ...

Page 13: ...ta Luego cierre la cubierta de la batería AJUSTE DE LA HORA Ajustar la hora con el mando TIMER 10 AJUSTE DE LA ALARMA 1 Establezca la alarma ON OFF 11 en la posición ON 2 Ajuste la hora de la alarma con el mando ALARM 12 3 Para detener la alarma mueva el interruptor 11 a OFF ESPECIFICACIONES TÉCNICAS AC 230V 50Hz 10W FM 87 5 108MHz MW 530 1620 kHz Especificaciones y diseño sujetos a posibles modif...

Page 14: ...visa o uti lizador que há tensão perigosa no interior do aparelho Para reduzir o risco de choque eléctrico não abra o aparelho O aparelho não contém peças que podem ser reparadas pelo utilizador Em caso de defeitos para a reparação contacte um técnico qualificado Este aparelho foi projectado para funcionar com 230 V 50 Hz Se o aparelho não for utilizado durante muito tempo tire a ficha eléctrica d...

Page 15: ...LÓGIO Ajuste da hora girando o botão TIMER DEFINIÇÃO DE ALARME 1 Coloque o interruptor ON OFF de alarme na posição on 2 Ajuste a hora do alarme girando o botão ALARME 3 Para desligar o alarme mova o interruptor 11 para OFF ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS AC 230V 50Hz 10W FM 87 5 108MHz MW 530 1620 kHz Estas especificações estão sujeitas a alterações sem prévio aviso Esta marca apresentada no produto ou na...

Page 16: ...atie Dit apparaat is ontworpen om te werken op 230v 50Hz Als het ap paraat voor een langere tijd niet gebruikt gaat worden dient de stek ker uit het stopcontact te worden gehaald Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht Gebruik het apparaat uitsluitend nadat is gecontroleerd dat alle aansluitingen correct zijn uitgevoerd Plaats het apparaat op een voldoende geventileerde plek Plaats het app...

Page 17: ...Stel het alarm AAN UIT in AAN stand 2 Stel de wektijd van de ALARM knop 3 Het alarm UIT te schakelen zet u de schakelaar in de stand OFF TECHNISCHE SPECIFICATIES AC 230V 50Hz 10W FM 87 5 108MHz MW 530 1620 kHz Kenmerken zijn zonder voorafgaande kennisgeving onderhevig aan veranderingen Het kenplaatje is aan de onderkant van het apparaat geplaatst Dit symbool dat staat weergegeven op het product en...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...is a registered Trademark of Roadstar S A Switzerland All rights reserved Roadstar Management SA via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano Switzerland ...

Reviews: