background image

 

12 

Português 

PREPARAÇÃO PARAA UTILIZAÇÃO 

 

Tire com cuidado o aparelho da caixa, guarde a embalagem para futuras utilizações (serviço de 
depois vendas). 

 

Leia com atenção estas instruções antes da utilização. 

 

Conecte o cabo de corrente alternada na tomada AC da corrente doméstica. Esteja certo da cor-
rente elétrica (230 V AC - 50 Hz) ser copatível. 

 

UTILIZAÇÃO RÁDIO MW/FM 

1.  Para ligar o aparelho seleccione a banda de frequência desejada com o seletor de Banda (FM/

AM)(2). 

2.  Sintonize a estação desejada com o controle de sintonia (7). 

3.  Regule o VOLUME no nível desejado com o controlo VOLUME (8). 

4.  Para desligar o aparelho selccione OFF com o interruptor de alimentação (13). 

 

Antena 

 

Para recepção em FM, existe uma antena fio (5) na parte posterior da unidade. Extenda a antena 
e mova-a de forma circular até encontrar a posição de melhor recepão. 

 

Na  recepção  MW  os  sinais  serão  captados  por  uma  antena  em  ferrite  incorporada.  Será  ne-
cessário girar o aparelho para obter a melhor recepção. 

 

INSERÇÃO DA BATERIA DO RELÓGIO 

Abra  a  tampa  da  bateria  no  painel  traseiro  do  aparelho,  e  inserir  uma  pilha  AA  de  1,5V  (não  in-

cluído) com a polaridade correta, em seguida, feche a tampa da bateria. 

 

AJUSTE DO RELÓGIO 

Ajuste da hora girando o botão TIMER. 

 

DEFINIÇÃO DE ALARME 

1.  Coloque o interruptor ON / OFF de alarme na posição 'on' 

2.  Ajuste a hora do alarme girando o botão ALARME. 

3.  Para desligar o alarme mova o interruptor (11) para OFF. 

 

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 

AC: 

230V - 50Hz, 10W 

FM: 

87.5 - 108MHz 

MW: 

530 - 1620 kHz 

Estas especificações estão sujeitas a alterações sem prévio aviso. 

Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado junta-

mente com os residuos domésticos indiferenciados no final do seu periodo de vida útil. Para impedir danos 

ao ambiente e á saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este 

equipamento  de  outros  tipos  de  residuos  e  reciclá-lo  de  forma  responsável,  para  promover  uma  reutili-

zação sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domesticos deverão contactar ou o estabeleci-

mento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informaçães sobre onde 

e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos am-

bientais.  Os  utilizadores  profissionais  deverão  contactar  o  seu  fornecedor  e  consultar  os  termos  e  con-

dições  do  contrato  de  compra.  Este  produto  não  devera  ser  misturado  com  outros  residuos  comerciais 

para eliminação. 

ELIMINAÇAO CORRECTA DESTE PRODUTO 

(Resíduo de Equipamentas Eléctricos e Electrónicos) 

Summary of Contents for HRA-1430

Page 1: ...www roadstar com HRA 1430 User manual Bedienungsanleitung Manuel d instructions Manuale d istruzioni Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing ...

Page 2: ...l manual antes de poner en funcionamiento el equipo y guardar esta do cumentación en case de que se necesite nuevamente Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften ge fertigt Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen optimalen Hör genuss Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei tung durch und heben Sie sie auf um jederzeit darin nachschla...

Page 3: ...HRA 1430 ...

Page 4: ...not used for a long period of time remove the plug from the AC mains Ensure all connections are properly made before operating the unit This unit must not be exposed to moisture or rain This unit should be positioned so that it is properly ventilated Avoid placing it for example close to curtains on the carpet or in a built in installation such as a bookcase Do not expose this unit to direct sunli...

Page 5: ...M knob 3 To switch OFF the alarm move the switch to OFF CLOCK BATTERY OPERATION Open the battery cover on the rear panel of the unit and insert one 1 5V AA battery not in cluded with the correct polarity Then close the battery cover SPECIFICATIONS AC 230V 50Hz 10W FM 87 5 108MHz MW 530 1620 kHz Design and specifications are subject to change without notice This marking shown on the product or its ...

Page 6: ...iehen Sie den Stecker aus der Steckdose Setzen Sie das Gerät weder Feuchtigkeit noch Regen aus Schalten Sie das System erst dann ein wenn Sie alle Verbin dungen genau geprüft haben Stellen Sie das Gerät so auf dass immer eine ungestörte Fri schluftzufuhr sichergestellt ist Es ist zum beispiel keinesfalls auf Teppiche und in der Nähe von Gardinen zu stellen oder in Bücherregale einzubauen Setzen Si...

Page 7: ... im Lieferumfang enthalten mit der richtigen Polung und schließen Sie das Batteriefach EINSTELLEN DER ZEIT Stellen Sie die Zeit mit dem Timer Knopf ALARMEINSTELLUNG 1 Stellen Sie den Alarm ON OFF 11 um Ein Position 2 Stellen Sie die Alarmzeit durch den ALARM Knopf 3 Zum Ausschalten des Alarms stellen Sie den Schalter auf OFF TECHNISCHE DATEN AC 230V 50Hz 10W FM 87 5 108MHz MW 530 1620 kHz Auf Grun...

Page 8: ...50Hz Débranchez la prise de courant quand on prévoit de ne pas utiliser l appareil pendant un certain temps Mettez l appareil sous tension seulement après avoir vérifié que tous les raccordements soient corrects L unité ne doit pas être exposée à l humidité ou à la pluie L appareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé Ne le gardez jamais par exemple près des rideaux sur un ta pis o...

Page 9: ...neau arrière de l unité et l insérer une pile AA 1 5V non inclus avec la polarité correcte puis fermez le couvercle de la batterie RÉGLAGE DE L HEURE Régler l heure avec le bouton TIMER RÉGLAGE DE L ALARME 1 Position le commutateur d alarme ON OFF sur la position ON 2 Réglez l heure d alarme avec le bouton ALARM 3 Pour arrêter l alarme déplacez le commutateur sur OFF CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AC...

Page 10: ...terno dell appa recchio Per ridurre i rischi di scosse elettriche non aprire l apparec chio L apparecchio non contiene parti riparabili dall utente In caso di guasto fare appello a tecnici qualificati per le riparazio ni Questo apparecchio è stato progettato per funzionare a 230V 50Hz Se non si intende utilizzare l apparecchio per un lungo periodo di tempo rimuovere la spina dalla presa di corrent...

Page 11: ...ia da 1 5V tipo AA non inclusa con la polarità corretta Quindi chiudere il coperchio del vano batteria IMPOSTAZIONE DELL ORA Regolare l ora tramite la manopola TIMER IMPOSTAZIONE DELL ALLARME 1 Regolare l allarme ON OFF sulla posizione on 2 Regolare l ora di sveglia tramite la manopola ALARM 3 Per arrestare l allarme muovere il commutatore su OFF SPECIFICHE TECNICHE AC 230V 50Hz 10W FM 87 5 108MHz...

Page 12: ... de la presencia de tensiones peligrosas en el equipo Para reducir los riesgos de descargas eléctricas no retire la cu bierta La unidad no hay en su enterior componentes que pueda manipular el usuario Encargue su reparación a personal cualifi cado Esta unidad funciona con 230V 50Hz Cuando el equipo vaya a estar un tiempo prolongado sin utilizarse desenchufar el cable de alimentación No conecte la ...

Page 13: ...ta Luego cierre la cubierta de la batería AJUSTE DE LA HORA Ajustar la hora con el mando TIMER 10 AJUSTE DE LA ALARMA 1 Establezca la alarma ON OFF 11 en la posición ON 2 Ajuste la hora de la alarma con el mando ALARM 12 3 Para detener la alarma mueva el interruptor 11 a OFF ESPECIFICACIONES TÉCNICAS AC 230V 50Hz 10W FM 87 5 108MHz MW 530 1620 kHz Especificaciones y diseño sujetos a posibles modif...

Page 14: ...visa o uti lizador que há tensão perigosa no interior do aparelho Para reduzir o risco de choque eléctrico não abra o aparelho O aparelho não contém peças que podem ser reparadas pelo utilizador Em caso de defeitos para a reparação contacte um técnico qualificado Este aparelho foi projectado para funcionar com 230 V 50 Hz Se o aparelho não for utilizado durante muito tempo tire a ficha eléctrica d...

Page 15: ...LÓGIO Ajuste da hora girando o botão TIMER DEFINIÇÃO DE ALARME 1 Coloque o interruptor ON OFF de alarme na posição on 2 Ajuste a hora do alarme girando o botão ALARME 3 Para desligar o alarme mova o interruptor 11 para OFF ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS AC 230V 50Hz 10W FM 87 5 108MHz MW 530 1620 kHz Estas especificações estão sujeitas a alterações sem prévio aviso Esta marca apresentada no produto ou na...

Page 16: ...atie Dit apparaat is ontworpen om te werken op 230v 50Hz Als het ap paraat voor een langere tijd niet gebruikt gaat worden dient de stek ker uit het stopcontact te worden gehaald Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht Gebruik het apparaat uitsluitend nadat is gecontroleerd dat alle aansluitingen correct zijn uitgevoerd Plaats het apparaat op een voldoende geventileerde plek Plaats het app...

Page 17: ...Stel het alarm AAN UIT in AAN stand 2 Stel de wektijd van de ALARM knop 3 Het alarm UIT te schakelen zet u de schakelaar in de stand OFF TECHNISCHE SPECIFICATIES AC 230V 50Hz 10W FM 87 5 108MHz MW 530 1620 kHz Kenmerken zijn zonder voorafgaande kennisgeving onderhevig aan veranderingen Het kenplaatje is aan de onderkant van het apparaat geplaatst Dit symbool dat staat weergegeven op het product en...

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...is a registered Trademark of Roadstar S A Switzerland All rights reserved Roadstar Management SA via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano Switzerland ...

Reviews: