rizoma METROPOLITANBIKE R77 User Manual Download Page 39

73

E

Lithium

grease

7. PRECAUZIONI PER L’USO DEL GRASSO AL LITIO

a. IDENTIFICAZIONE RISCHI

-  Può causare lieve irritazione agli occhi. L’esposizione diretta vicino al viso può causare prurito, lacrimazione 
  e arrossamenti. Può aggravare una già presente congiuntivite agli occhi (dato basato su dati relativi a  componenti simili). 
  Il contatto prolungato con la pelle può causare  irritazione che può portare a problemi della pelle come dermatiti, acne e funghi cutanei. L’inalazione del vapore può essere 
  nociva. L’inalazione  volontaria di vapori ad alta concentrazione può causare lievi mal di testa e nausea, l’irritazione delle membrane mucose orali, nasali e della gola e 
  aggravare problemi di respirazione già esistenti. L’ingestione involontaria causata dalla contaminazione del cibo dovuta a mani sporche di grasso non causa problemi o 
  effetti collaterali. Quantità maggiori possono invece causare l’irritazione dell’apparato digerente, nausea e vomito. Se durante l’ingestione il grasso dovesse arrivare ai 
  polmoni, potrebbe causare da lievi a severi problemi all’apparato respiratorio.

b. PRIMO SOCCORSO

-  Non indurre al vomito. Se cosciente, far bere due bicchieri di acqua. Chiamare immediatamente un medico
  Sciacquare per almeno 15 minuti. Se l’irritazione persiste, chiamare un medico.
  Lavare immediatamente la pelle con sapone e acqua. Rimuovere i vestiti sporchi. 
  Se l’irritazione persiste, chiamare un medico. Lavare i vestiti contaminati.
  Portare la persona contaminata all’aria fresca. 
  Se la respirazione è faticosa, somministrare ossigeno e chiamare un medico. Se l’irritazione persiste o si notano sintomi di intossicazione, chiamare un medico.

c. UTILIZZO E CONSERVAZIONE

-  Evitare un prolungato contatto con la pelle, una prolungata inalazione dei vapori e la contaminazione dei vestiti. Usare in un ambiente ventilato. Indossare un equipaggiamento 
  protettivo adeguato. Lavare tutte le zone venute a contatto con il grasso una volta terminato l’utilizzo. I contenitori vuoti contengono tracce di grasso. 
  Non tagliare, saldare o esporre i contenitori ad altre sorgenti infiammanti. Conservare a temperature comprese tra 1 e 40°C.

d. PROTEZIONE PERSONALE

-  Utilizzare in aree adeguatamente ventilate. Usare guanti in nitrile o neoprene. Utilizzare occhiali di sicurezza o maschere facciali. Utilizzare respiratori in ambienti chiusi. 
  Utilizzare maglie con maniche lunghe o grembiuli per evitare il contatto con la pelle. Indossare stivali in nitrile o neoprene per evitare il contatto con le scarpe.

e. INFORMAZIONI SULLA TOSSICITA’

-  L’ingerimento del materiale può causare irritazioni gastrointerinali, nausea, vomito, diarrea e dolori addominali.
-  Non dovrebbe causare irritazione agli occhi
-  Non dovrebbe causare irritazione alla pelle. Un contatto prolungato e ripetitivo può causare irritazione
-  Tenere lontano da sorgenti infiammanti
-  Usare solo in aree ventilate 
-  Tenere lontano dalla portata dei bambini

f. ALTRE INFORMAZIONI

- Grasso al litio prodotto da DONGGUAN VNOVO LUBERICANTS TECHNOLOGY CO., L.T.D. (http://en.vnovo.cn/)

EN | 

GENERAL WARNINGS

1. DESCRIPTION OF THE SYMBOLS

In this manual, symbols intended to draw attention to some points of major importance are present. 
Their meaning is the following:

DANGER: This symbol indicates a potential falling hazard with consequent possibility of injuries or personal damages (to yourself or third parties).

WARNING: This symbol indicates that the incorrect behaviour could cause possible damages to things or to the environment.

NOTE: This symbol highlights important information which help obtaining the maximum performance from Your bike.

RESPECT THE PRESCRIBED TIGHTENING TORQUE:
In the presence of this symbol, it is needed to respect the correct tightening torque in order to guarantee safety while using the bike. 
This is only possible when using a torque wrench. 
If you don’t own this tool, it is advised to let the intervention be performed by qualified personnel. 
The components installed with the incorrect torque could break or detach causing dangerous falls. 
The correct torque is indicated in the last pages of this manual.

2. NOTE FOR PARENTS AND LEGAL GUARDIANS

-  A parent or a legal guardian is responsible for both his own child’s actions and safety and for the bike safety status and adjustment depending on the cyclist size.
-  This bike IS NOT suitable to be used by children, however, if it is decided that the child/boy is in a position to be able to use it, it is needed to make sure that he has learned 
  to use it in a safe and responsible manner. 
  The best method to verify what is said above is to let the bike be used in the environment where it is intended to be used.

3. INFORMATION ON SAFETY

-  This use and maintenance manual contains all the information necessary to familiarise with Your Bike, to understand its main components and related technology, to learn 
  all the precautions necessary for a correct and absolutely safe use. 
-  The knowledge and respect of the warnings prevents the user, other people, animals or things from the risk of accidents and allows to use the bike fully respecting 
 environment.
-  This manual is an integral part of the bike and must be preserved throughout the whole lifetime of the bike itself; accurately preserve it for possible future consultations.
-  In case of sale or transfer of the bike, deliver the documents to the new user.
-  In case of loss or damage of this manual, request Rizoma for a new copy. 

Summary of Contents for METROPOLITANBIKE R77

Page 1: ...USER GUIDE METROPOLITANBIKE R77 R77S...

Page 2: ...UAL translation of original instructions MONTAGE GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG bersetzung der Originalanleitung MANUEL DE MONTAGE D UTILISATION ET D ENTRETIEN traduction des instructions originales...

Page 3: ...que elle est tudi e dans le d tail le m me ayant toujours caract ris nos conceptions ES R77 ha sido un ejercicio puro el inicio nica e ic nica es estudiada en detalle el mismo detalle que desde siempr...

Page 4: ...E sorgf ltig die Allgemeinen Hinweise auf Seite 80 lesen In der Anleitung werden Symbole verwendet die auf einige Punkte von besonderer Bedeutung hinweisen sollen Deren Bedeutung wird auf Seite 80 erk...

Page 5: ...tion de l emballage voir page 84 Desecho del embalaje ver p gina 87 Rimuovere l imballo esterno EN DE FR ES Remove the external packaging Die u ere Verpackung abnehmen Retirer l emballage externe Elim...

Page 6: ...7 6 4 5 3 8 10 Air Pump Quick Release Certificate Lithium grease A 6 4 5 3 8 10 Air Pump Quick Release Certificate Lithium grease TOOLBOX Toolbox Toolbox Bo te outils Caja de herramientas...

Page 7: ...9 A CAVALLETTO Kickstand St nder Bo te outils Pata de cabra...

Page 8: ...e entre 165 et 190 cm ES Talla nica adecuada para ciclistas de altura incluida entre los 165 y 190 cm 556 mm 1000 mm 339 mm 339 mm 836 mm 910 60 mm 1069 mm 6 9 5 4 0 m m NUMERO TELAIO Frame number Rah...

Page 9: ...gi e Regolazioni Assembly and Adjustments Montage und Einstellungen Montages et r glages Montajes y Ajustes Pulizia e Manutenzione Cleaning and Maintenance Reinigung und Wartung Nettoyage et entretien...

Page 10: ...ZIONAMENTO Placement Platzierung Positionnement Posicionamiento Smaltimento imballo vedere pagina 75 EN DE FR ES For packaging disposal please see page 78 Entsorgung der Verpackung siehe Seite 81 limi...

Page 11: ...ly Radmontage Montage De Roue Montaje Rueda Avvitare il dado D di un paio di giri EN DE FR ES Screw nut D by a couple of turns Die Mutter D einige Umdrehungen anschrauben Visser l crou D sur environ d...

Page 12: ...vollst ndig drehen zu k nnen bis er die richtige Stellung erreicht Wenn der Hebel nicht vollst ndig schlie t die Mutter eine halbe Umdrehung lockern anschlie end den Vorgang wiederholen Sollte sich de...

Page 13: ...ia la parte delantera de la bicicleta En el caso de dudas sobre el correcto montaje de la rueda anterior consulte un mec nico especializado Dopo aver correttamente serrato la ruota anteriore premere p...

Page 14: ...23 ch 6 ch 5 1 5 2 Nm 1 3 Ft lb 5 6 Nm 4 Ft lb 1 3 2 4 90 90 ch 6 2 2 5 Nm 1 5 Ft lb B REGOLAZIONE MANUBRIO Handlebar adjustment Lenkradeinstellungen R glage Du Guidon Ajuste Del Manubrio...

Page 15: ...eft to right and vice versa several times Make sure that the handlebar moves freely and without hindrances Nach der Montage mehrmals das Lenkrad vollst ndig von links nach rechts und umgekehrt drehen...

Page 16: ...27 4 5 Nm 3 4 Ft lb ch 5 Sinistra Left B...

Page 17: ...y for S version Nur f r die Ausf hrung S Uniquement pour la version S S lo para versi n S SELLA Saddle Sattel Selle Sill n Non estrarre la sella oltre l indicazione MAX EN DE FR ES Do not extract the...

Page 18: ...DE FR ES If the saddle remains too low use the hose supplied in the TOOLBOX Erweist sich der Sattel als zu niedrig das in der TOOLBOX befindliche Rohr verwenden Si la selle reste trop basse utiliser l...

Page 19: ...re l indicazione MAX EN DE FR ES Do not extract the saddle beyond the MAX indication Den Sattel nicht ber die Markierung MAX ausziehen Ne pas sortir la selle au del de la limite MAX No extraiga el sil...

Page 20: ...35 45 Nm 33 Ft lb ch 8 B ch 8 Lithium grease L 45 Nm 33 Ft lb...

Page 21: ...ticos 4 6 bar 58 87 psi Verificare la pressione riportata sullo pneumatico EN DE FR ES Check the pressure indicated on the tyre Den auf dem Reigen angezeigten Druck berpr fen V rifier la pression ind...

Page 22: ...8 CAMBIO DI VELOCIT Changing Speed Geschwindigkeitswechsel Changement De Vitesse Cambio De Velocidad SOLO PER VERSIONE S EN DE FR ES Only for S version Nur f r die Ausf hrung S Uniquement pour la vers...

Page 23: ...Die Bremsanlage zweckm igerweise einfahren um die Gefahr zu verringern einen zu langen Bremsweg und eine zu lange Bremsdauer zu haben Dies k nnte n mlich Sie und andere Gefahren aussetzen Um sicherzu...

Page 24: ...gi e Regolazioni Assembly and Adjustments Montage und Einstellungen Montages et r glages Montajes y Ajustes Pulizia e Manutenzione Cleaning and Maintenance Reinigung und Wartung Nettoyage et entretien...

Page 25: ...et temp r loin de tout produit corrosif Effectuer un contr le p riodique des freins et des pneus Un correcto mantenimiento aumentar la duraci n y la fiabilidad de la METROPOLITANBIKE Conserve la METRO...

Page 26: ...NOT lubricate it Regelm ig ist der Abnutzungszustand die Ausrichtung und die Spannung des Zahnriemens zu berpr fen Eine berm ige Spannung erh ht die Abnutzung des Riemens w hrend eine zu geringe Span...

Page 27: ...n Seiten Des deux c t s En ambos lados SMONTAGGIO RUOTA POSTERIORE Rear Wheel Disassembly Ausbau Des Hinterrads D montage De La Roue Arri re Desmontaje Rueda Posterior Solo lato destro EN DE FR ES Rig...

Page 28: ...51 C ch 3 ch 5...

Page 29: ...53 C ch10 ch10 SOLO PER VERSIONE S EN DE FR ES Only for S version Nur f r die Ausf hrung S Uniquement pour la version S S lo para versi n S ch 3 ch13...

Page 30: ...55 C...

Page 31: ...osterior SOLO PER VERSIONE R77 EN DE FR ES Only for R77 version Nur f r die Ausf hrung R77 Uniquement pour la version R77 S lo para versi n R77 ch 5 Solo lato destro Non serrare EN DE FR ES Right side...

Page 32: ...ntre la rueda en el chasis Su entrambi i lati EN DE FR ES On both sides Auf beiden Seiten Des deux c t s En ambos lados ch10 ch 5 Lithium grease 10 Nm 8 Ft lb 10 Nm 8 Ft lb Solo lato destro EN DE FR E...

Page 33: ...61 C SOLO PER VERSIONE S EN DE FR ES Only for S version Nur f r die Ausf hrung S Uniquement pour la version S S lo para versi n S...

Page 34: ...ES Do not tighten Nicht anziehen Ne pas serrer No enrosque Centrare la ruota sul telaio EN DE FR ES Centre the wheel on the frame Das Rad auf dem Rahmen mittig platzieren Centrer la roue sur le cadre...

Page 35: ...le due tacche gialle corrispondano EN DE FR ES Position the shifter on gear 4 and check that the two yellow marks correspond Die Gangschaltung auf bersetzung 4 stellen und kontrollieren dass die beide...

Page 36: ...the respective paragraph Das Vorder oder Hinterrad wie im entsprechenden Absatz beschrieben ausbauen D monter la roue avant ou arri re en suivant les instructions du paragraphe correspondant Desmonte...

Page 37: ...gi e Regolazioni Assembly and Adjustments Montage und Einstellungen Montages et r glages Montajes y Ajustes Pulizia e Manutenzione Cleaning and Maintenance Reinigung und Wartung Nettoyage et entretien...

Page 38: ...i riserva il diritto a sua esclusiva discrezione di apportare modifiche al prodotto e a queste informazioni in qualsiasi momento e senza preavviso 4 USO CORRETTO Rizoma METROPOLITANBIKE un oggetto di...

Page 39: ...sea vomito diarrea e dolori addominali Non dovrebbe causare irritazione agli occhi Non dovrebbe causare irritazione alla pelle Un contatto prolungato e ripetitivo pu causare irritazione Tenere lontano...

Page 40: ...the kickstand make sure that it is correctly positioned and stable 7 PRECAUTIONS FOR LITHIUM GREASE USE a IDENTIFICATION OF THE RISKS It could cause slight irritation to the eyes Direct exposure near...

Page 41: ...lt sich das Recht vor nach eigenem Belieben jederzeit und ohne Ank ndigung nderungen am Produkt und diesen Anleitungen vorzunehmen 4 BESTIMMUNGSGEM SSER GEBRAUCH Rizoma METROPOLITANBIKE ist ein gem d...

Page 42: ...keine Hautreizung bewirken Ein andauernder und wiederholter Kontakt kann Reizung hervorrufen Fern von entz ndlichen Quellen halten Nur in bel fteten R umen verwenden Au er Reichweite von Kindern aufb...

Page 43: ...HIUM a IDENTIFICATION DES RISQUES Peut provoquer une l g re irritation des yeux L exposition directe pr s du visage peut provoquer des d mangeaisons des larmes et des rougeurs Elle peut aggraver une c...

Page 44: ...serva el derecho a su incuestionable juicio de modificar el producto y estas informaciones en cualquier momento y sin aviso previo 4 USO CORRECTO Rizoma METROPOLITANBIKE es objeto de dise o concebido...

Page 45: ...llame a un medico Lave la ropa contaminada Traiga la persona contaminada al aire fresco Si la respiraci n es dificultosa administre ox geno y llame a un medico Si la irritaci n persiste o si se notan...

Page 46: ...i e Regolazioni Assembly and Adjustments Montage und Einstellungen Montages et r glages Montajes y Ajustes Pulizia e Manutenzione Cleaning and Maintenance Reinigung und Wartung Nettoyage et entretien...

Page 47: ...dicated on the plate of your METROPOLITANBIKE DE GARANTIE Der Hersteller gew hrt dem Verbraucher eine Garantie von vierundzwanzig 24 Monaten ab Kaufdatum das mittels Kaufbescheinigung zu belegen ist D...

Page 48: ...iones ni ser n pagados reembolsos a causa de da os derivados de esas adaptaciones El producto es construido con materiales y componentes normalmente utilizados Algunos materiales pueden ser peligrosos...

Page 49: ...0 274 9662 877 RIZOMA 1 877 749 6621 usa rizoma com customer service rizoma com Per qualsiasi ulteriore chiarimento o domanda il Servizio Clienti Rizoma a tua disposizione all indirizzo mail customer...

Page 50: ...made in Italy...

Reviews: