Rise MAX.CP Installation Manual Download Page 6

6

DATI TECNICI

Alimentazione di rete

230 Vac +/- 10% 50/60 Hz

Uscita Motore

1/2 dissuasori serie MAX M30 | 1 dissuasore MAX M30 EFO

Corrente massima motore

8A per ogni singola uscita

Uscita alimentazione accessori

24Vac 0,5A max.

Grado di protezione

IP54

Temp. funzionamento

-20°C / +60°C

Ricevitore radio

433,92 MHz incorporato e configurabile

N° codici memorizzabili

64

ITA

AVVERTENZE

INFORMAZIONI GENERALI

E’ vietato l’utilizzo del prodotto per scopi o con modalità non previste nel presente manuale. Usi non corretti possono essere causa di 

danni al prodotto e mettere in pericolo persone e cose. Si declina ogni responsabilità dall’inosservanza della buona tecnica nella co-

struzione dei cancelli, nonché dalle deformazioni che potrebbero verificarsi durante l’uso. Conservare questo manuale per futuri utilizzi.

INFORMAZIONI PER L'INSTALLATORE

Questo manuale è destinato esclusivamente a personale qualificato per l’installazione e la manutenzione di aperture automatiche. L’in-

stallazione deve essere effettuata da personale qualificato (installatore professionale, secondo EN12635), nell’osservanza della Buona 

Tecnica e delle norme vigenti.  Verificare che la struttura del cancello sia adatta ad essere automatizzata.

L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al funzionamento automatico, manuale e di emergenza dell’automazione, e con-

segnare all’utilizzatore dell’impianto le istruzioni d’uso.

AVVERTENZE GENERALI

I materiali dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto fonte di potenziale pericolo. Non disperdere 

nell’ambiente i materiali di imballo, ma separare le varie tipologie (es. cartone, polistirolo) e smaltirle secondo le normative locali. Non 

permettere ai bambini di giocare con i dispositivi di comando del prodotto. Tenere i telecomandi lontano dai bambini.

Questo prodotto non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con 

mancanza di conoscenze adeguate, a meno che non siano sotto supervisione o abbiano ricevuto istruzioni d’uso da persone respon-

sabili della loro sicurezza. Applicare tutti i dispositivi di sicurezza (fotocellule, coste sensibili, ecc.) necessari a proteggere l’area da 

pericoli di impatto, schiacciamento, convogliamento, cesoiamento. Tenere in considerazione le normative e le direttive in vigore, i criteri 

della Buona Tecnica, l’utilizzo, l’ambiente di installazione, la logica di funzionamento del sistema e le forze sviluppate dall’automazione.

L’installazione deve essere fatta utilizzando dispositivi di sicurezza e di comandi conformi alla EN12978 e EN12453. Raccomandiamo 

di utilizzare accessori e parti di ricambio originali, utilizzando ricambi non originali il prodotto non sarà più coperto da garanzia. Tutte le 

parti meccaniche ed elettroniche che compongono l'automazione soddisfano i requisiti e le norme in vigore e presentano marcatura CE.

SICUREZZA ELETTRICA

Prevedere sulla rete di alimentazione un interruttore/sezionatore onnipolare con distanza d’apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm.

Verificare che a monte dell’impianto elettrico vi sia un interruttore differenziale e una protezione di sovracorrente adeguati. Alcune tipo-

logie di installazione richiedono il collegamento dell’anta ad un impianto di messa a terra rispondente alle vigenti norme di sicurezza.

Durante gli interventi di installazione, manutenzione e riparazione, togliere l’alimentazione prima di accedere alle parti elettriche.

Scollegare anche eventuali batterie tampone se presenti. L’installazione elettrica e la logica di funzionamento devono essere in accordo 

con le normative vigenti. I conduttori alimentati con tensioni diverse, devono essere fisicamente separati, oppure devono essere ade-

guatamente isolati con isolamento supplementare di almeno 1 mm. I conduttori devono essere vincolati da un fissaggio supplementare 

in prossimità dei morsetti. Ricontrollare tutti i collegamenti fatti prima di dare tensione. Gli ingressi N.C. non utilizzati devono essere 

ponticellati.

SMALTIMENTO

Come indicato dal simbolo a lato, è vietato gettare questo prodotto nei rifiuti domestici in quanto alcune parti che lo compongono potreb-

bero risultare nocive per l’ambiente e la salute umana, se smaltite scorrettamente. L’apparecchiatura, pertanto, dovrà essere consegnata 

in adeguati centri di raccolta differenziata, oppure riconsegnata al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura 

equivalente. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste 

dalla normativa vigente.

Le descrizioni e le illustrazioni presenti in questo manuale non sono impegnative. Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali del prodotto il fabbricante 
si riserva il diritto di apportare qualsiasi modifica di carattere tecnico, costruttivo o commerciale senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione.

Summary of Contents for MAX.CP

Page 1: ...MAX CP Manuale di installazione Installation manual I Centrale di comando per 1 o 2 dissusasori Made in Italy GB 1 or 2 bollards control unit ITA GB 05 2021 rev 0 ...

Page 2: ...2 x2 345 mm 265 mm 130 mm 1 2 3 4 5 ...

Page 3: ...7 8 6 5 4 3 2 1 12 13 11 10 9 N L GND R A D I O Max 30Vac dc 1A Max 0 5A BLINK EFO E V BLINK EFO E V EV M EV M LSC1LSO1 LSC2LSO2 F10A F10A T100mA 6 7 COM OP CL PHO STP 24Vac AUX2 AUX1 MOT COM MOT MOT COM MOT 23 22 21 20 29 30 24 25 26 27 28 18 16 14 19 17 15 7 8 6 5 4 3 2 1 12 13 11 10 9 BLINK EFO E V BLINK EFO E V LSC1LSO1 LSC2LSO2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 M 1 E V LSC LSO COM COMBL NOT USED LSO LS...

Page 4: ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 M 1 E V LSC LSO COM COMBL NOT USED 8 COM OP CL PHO STP 24Vac AUX2 AUX1 MOT COM MOT MOT COM MOT 23 22 21 20 29 30 24 25 26 27 28 18 16 14 19 17 15 7 8 6 5 4 3 2 1 12 13 11 10 9 EV EFO EV EFO LSC1LSO1 LSC2LSO2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 5 M 5 1 E V LSC LSO E V 2 E V 3 EFO COM COMBL P 1 EFO P 2 FOT EMERGENCY PUSH BUTTON RELAY 230Vac 3 CONTACTS 1 5sec EMERGENCY PUSH BUT...

Page 5: ... 2 1 7 8 6 5 4 2 ON 1 3 2 1 12 13 11 10 9 EV EFO EV EFO LSC1LSO1 LSC2LSO2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 M 1 E V LSC LSO COM COMBL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 M 1 E V LSC LSO COM COMBL 230Vac STATUS DIP SWITCH LED2 BUZ2 LED1 COM COM COM COM BUZ1 AUT1 AUT2 T200mA AUX1 5 V1 V2 V1 V2 10 MAX CP MAX M30 1 CP BL optional MAX M30 2 CP BL optional ...

Page 6: ...Buona Tecnica l utilizzo l ambiente di installazione la logica di funzionamento del sistema e le forze sviluppate dall automazione L installazione deve essere fatta utilizzando dispositivi di sicurezza e di comandi conformi alla EN12978 e EN12453 Raccomandiamo di utilizzare accessori e parti di ricambio originali utilizzando ricambi non originali il prodotto non sarà più coperto da garanzia Tutte ...

Page 7: ...O2 Ingresso finecorsa apertura dissuasore abbassato dissuasore 2 31 32 Antenna Collegamento antenna scheda radioricevente incorporata 31 ANT segnale 32 SHIELD schermo FUSIBILI F1 F10A Protezione Motore 1 F2 F10A Protezione Motore 2 F5 T 100 mA Protezione Trasformatore Accessori PROGRAMMAZIONE La programmazione delle varie funzionalità viene effettuata utilizzando il display LCD presente a bordo de...

Page 8: ...alita del dissuasore 1 vedi schema di collegamento Fig 6 3 L uscita replica lo stato dell ingresso LSC1 4 L uscita inverte lo stato dell ingresso LSO1 5 Uscita comando scheda luci buzzer 0 5 5 Aux2 Imposta la modalità di funzionamento dell uscita ausiliaria 2 0 Contatto per collegamento spia stato dissuasore vedi schema collegamento AUX Spia accesa a dissuasore abbassato Spia intermittente frequen...

Page 9: ...codice trasmettitore da assegnare alla funzione passo passo per il dissuasore 1 Premere il tasto del trasmettitore che si intende assegnare a questa funzione Se il codice è valido viene memorizzato e viene visualizzato il messaggio OK Se il codice non è valido viene visualizzato il messaggio Err PP2 Selezionando questa funzione la ricevente si pone in attesa Push di un codice trasmettitore da asse...

Page 10: ...io di conferma CONF dopo alcuni secondi viene ri visualizzato il codice 0000 è necessario riconfermare il codice di protezione precedentemente inserito in modo da evitare inserimenti involontari Se il codice corrisponde al precedente viene visualizzato un messaggio di conferma OK La centrale esce automaticamente dalla fase di programmazione e per accedere nuovamente ai menu sarà necessario inserir...

Page 11: ... sui fermi meccanici non sono utilizzati i finecorsa magnetici Logica NLSW ON funzionamento a tempo Nessun lampeggio accesi fissi Funzionamento con finecorsa magnetici Logica NLSW OFF PHOT STOP EFO DOWN UP LSO1 LSC1 LSO2 LSC2 SMALTIMENTO Qualora il prodotto venga posto fuori servizio è necessario seguire le disposizioni legislative in vigore al momento per quanto riguarda lo smaltimento differenzi...

Page 12: ... the mechanical and electrical parts composing automation must meet the requirements of the standards in force and outlined by CE marking An omnipolar switch section switch with remote contact opening equal to or higher than 3mm must be provided on the power supply mains Make sure that before wiring an adequate differential switch and an overcurrent protection is provided Pursuant to safety regula...

Page 13: ... bollard 2 30 LSO2 Opening limit switch input bollard down bollard 2 31 32 Antenna Built in radio receiver board antenna connection 31 ANT signal 32 SHIELD shield FUSES F1 F10A Motor Protection 1 F2 F10A Motor Protection 2 F5 T 100 mA Transformer Protection Accessories PROGRAMMING The various functions are programmed using the LCD display on the control unit and by setting the desired values in th...

Page 14: ...us of input LSC1 5 Light buzzer board command output 0 5 5 Aux2 Sets the operating mode of auxiliary output 2 0 Contact for connection of bollard status light see AUX connection diagram Light on when the bollard is lowered Flashing light frequency 1 flash second with bollard in descent Flashing light frequency 2 flash second with bollard in ascent Warning light off with bollard raised 1 AUX 2 cont...

Page 15: ...step step function for bollard 2 Press the key of the transmitter you want to assign to this function If the code is valid it is stored and the message OK is displayed If the code is not valid the message Err is displayed doun Selecting this function the receiver waits Push for a transmitter code to be assigned to the OPEN function both bollards Press the key of the transmitter you want to assign ...

Page 16: ...NECESSARY TO CONTACT THE AUTHORISED TECHNICAL SERVICE CENTRE FOR A TOTAL RESET OF THE CONTROL UNIT TRANSMITTERS REMOTE LEARNING If you have a transmitter already stored in the receiver it is possible to carry out radio remote learning without having to access the control unit IMPORTANT The procedure must be carried out with the bollard down during the TCA break Proceed as follows 1 Press the hidde...

Page 17: ...ste dale seguenti direttive Direttiva 2014 53 EU Direttiva 2011 65 EU Sono state applicate le norme armonizzate e le specifiche tecniche descritte di seguito ETSI EN 300 220 1 V3 1 1 ETSI EN 300 220 2 V3 1 1 ETSI EN 301 489 1 V2 1 1 ETSI EN 301 489 3 V2 1 1 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 103 2015 Il Certificato di Conformità di questo documento corr...

Page 18: ...elevant Union harmonization legislation Direttiva 2014 53 EU Direttiva 2011 65 EU The following harmonized standards and technical specifications have been applied ETSI EN 300 220 1 V3 1 1 ETSI EN 300 220 2 V3 1 1 ETSI EN 301 489 1 V2 1 1 ETSI EN 301 489 3 V2 1 1 EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 EN 60335 1 2012 A11 2014 EN 60335 2 103 2015 The Certificate of Conformity in this document ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ......

Reviews: