ring PowerSourceProRINV1100 Instruction Manual Download Page 9

9

3

Attach the red (+) cable 
to the red (+) terminal on 
the rear face of the 
inverter and to the red (+) 
terminal on the battery or 
12v DC power source.

Connecter le câble rouge 
(+) à la borne rouge sur la 
face arrière de l'onduleur 
et à la borne  rouge (+) de 
la batterie ou de la source 
de tension continue 
de 12V.

Das rote (+) Kabel an die 
rote (+) Klemme auf der 
Rückseite des 
Wechselrichters und an 
die rote (+) Klemme der 
Batterie oder der 12-VDC-
Stromquelle anschließen.

Collegare il cavo rosso (+) 
al terminale rosso (+) sul 
retro dell’invertitore e al 
terminale rosso (+) sulla 
batteria/sull’alimentatore 
a 12Vcc.

Conectar en cable rojo (+) 
al terminal rojo (+) en la 
parte trasera del 
transformador y al 
terminal rojo (+) de la 
bateria o del suministro 
eléctrico 12v DC.

Ligue o cabo vermelho (+) 
ao terminal vermelho (+) 
na parte de trás do 
inversor e ao terminal 
vermelho (+) da bateria 
ou fonte de energia de 
12V CC.

Anslut den röda (+) 
kabeln till den röda (+) 
polen på växelriktarens 
baksida och till den röda 
(+) polen på batteriet 
eller 12 V likströmskällan.

Sluit de rode (+) kabel 
aan op de rode 
aansluitklem (+) op de 
achterkant van de inverter 
en op de rode (+) 
accupool of de 
voedingsbron van 12 V DC.

Sæt det sorte (-) kabel på 
den sorte (-) pol bagest 
på vekselretteren og på 
den sorte (-) pol på 
batteriet eller  12 v DC 
strømkilden.

Caution:

Do not operate 

the inverter without 
connecting to ground.

Attention:

Ne pas utiliser 

l'onduleur avant de l'avoir 
connecté à la terre.

Vorsicht:

Den 

Wechselrichter nicht ohne 
Anschluss an Masse 
betreiben.

Attenzione:

Non utilizzare 

l’invertitore senza 
collegamento di terra.

Atención:

No usar el 

transformador sin estar 
conectado a tierra 
previamente.

Cuidado:

Não operar o 

inversor sem fazer ligação 
à terra.

Varning:

Använd inte 

växelriktaren utan att ha 
jordat den först.

Voorzichtig:

Gebruik de 

inverter pas nadat deze is 
geaard.

Advarsel:

Vekselretteren 

må ikke betjenes uden at 
den er forbundet til jord.

PowerSource Instructions Euro  17/9/08  1:45 pm  Page 9

Summary of Contents for PowerSourceProRINV1100

Page 1: ...INV2100 PowerSourcePro 2100w RINV3100 REINV3100 PowerSourcePro 3100w RINV6000 PowerSourcePro 6000w PowerSourcePro PowerSourcePro PowerSourcePro Retain these instructions for future reference www ringa...

Page 2: ...DANS D AUTRES UNIT S Ne pas utiliser l onduleur si les conducteurs sont endommag s risque de choc lectrique KEINE VOM BENUTZER ZU REPARIERENDEN TEILE Nicht benutzen wenn die Stromkabel besch digt sin...

Page 3: ...Amp 4 Interruttore ON OFF 5 Caricabatterie USB 1 Enchufe 220 240v AC 2 Display Digital 3 Interruptor Digital de Display Selecciona el voltaje o amperios 4 Interruptor ON OFF 5 Cargador USB 1 Tomada C...

Page 4: ...olt o Amp 4 Interruttore ON OFF 1 Enchufe 220 240v AC 2 Display Digital 3 Interruptor Digital de Display Selecciona el voltaje o amperios 4 Interruptor ON OFF 1 Tomada CA 220 240v 2 Ecr de Visualiza o...

Page 5: ...te de energia de 12V CC a bateria do carro normalmente fornece esta energia V xelriktaren PowerSourcePro r endast avsedd att drivas av en 12 V likstr msk lla bilbatterier r ofta av denna typ De PowerS...

Page 6: ...e ruimte S rg for at PowerSourcePro placeres i et godt udluftet omr de p en flad overflade 2 Do not locate the PowerSourcePro near to sources of direct heat or expose to sunlight Il ne faut pas placer...

Page 7: ...horizontale S il est mont la verticale veiller ce que les ouvertures de ventilation soient orient es vers le bas Der PowerSourcePro kann senkrecht oder waagerecht aufgestellt werden Bei senkrechter Au...

Page 8: ...r 12v DC power source Connecter le c ble noir la borne noire sur la face arri re de l onduleur et la borne noire de la batterie ou de la source de tension continue de 12V Das schwarze Kabel an die sch...

Page 9: ...de 12V CC Anslut den r da kabeln till den r da polen p v xelriktarens baksida och till den r da polen p batteriet eller 12 V likstr msk llan Sluit de rode kabel aan op de rode aansluitklem op de acht...

Page 10: ...gure se de que todos os acess rios est o desconectados e que o interruptor est na posi o ON Ligado Kontrollera att alla tillbeh r r bortkopplade och att str mbrytaren r i fr nslaget l ge ON innan du a...

Page 11: ...of the appliance does not exceed the maximum rating of the PowerSourcePro Brancher l appareil dans la prise de l onduleur PowerSourcePro veiller ce que la puissance absorb e par l appareil ne d passe...

Page 12: ...r van de PowerSourcePro inverter in de stand UIT S rg for at PowerSourcePro vekselretteren er slukket OFF ON 2 Connect the remote control wireless receiver to the PowerSourcePro via the receiver conne...

Page 13: ...gue o aparelho tomada do inversor PowerSourcePro assegurando se de que a pot ncia requerida pelo aparelho n o excede o valor m ximo permitido da PowerSourcePro Anslut apparaten till uttaget p v xelrik...

Page 14: ...lts DC 10 15 volts DC 10 15 volts DC Rendement 90 90 90 90 Poids kg 2 73 6 61 9 55 11 6 8 Technische Daten Zusammenfassung der technischen Daten RINV1100 RINV2100 RINV3100 RINV6000 Max Belastbarkeit 1...

Page 15: ...ts Kontinuerlig m rkeffekt 1100 watts 12 hours 2100 watts 12 hours 3100 watts 12 hours 6000 watts 12 hours Toppbelastningseffekt 2200 watts 4200 watts 6200 watts 12000 watts Vilostr m 0 16amps 0 45amp...

Page 16: ...4 0 113 231 0266 autosales ringautomotive co uk www ringautomotive co uk L308 The PowerSourcePro range are approved EN 61000 6 1 2001 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 6 3 2001 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 EN 6...

Reviews: