background image

Important Notice

Please read these instructions before using your LED inspection lamp.

Charging

Before first use the RIL2500/REIL2500 should be charged for at least 12 hours.
When charging the RIL2500/REIL2500 use only the charging adapter provided.

To Charge:

1.

Unclip the protective cover at the base of the unit.

2.

Insert the AC charger into a standard AC wall socket.

3.

Insert the other end of the charging lead into the input socket on the RIL2500/REIL2500.

4.

Normal recharge period is 6 hours.

Operation

1.

Operation of the RIL2500/REIL2500 is by using the on/off switch positioned on the front face of the lamp.

2.

The integral belt clip located on the rear face can be used to hold or suspend the RIL2500/REIL2500.

Caution

As with all sources of heat and light, do not use the RIL2500/REIL2500 in the following conditions:
1.

Whenever flammable gasses are present such as petrol fumes, solvents, spray paints, etc.

2.

When ever a battery is being charged as flammable gasses are present.

This product should not be modified. If any modification is made it will invalidate the warranty and render the product unsafe for use.

Specifications

Light output:

650 lux at 0.6m

Battery:

1800mAH NiMH

Mains adapter:

Input 230v – 50Hz

Output 6v – 500mA

Notice d’utilisation importante 

A lire avant d’utiliser la baladeuse.

Charge

Avant la première utilisation de la baladeuse REIL2500,la charger pendant 12 heures minimum
Utiliser le chargeur fourni pour la charge de la REIL2500.

Pour charger

1.

Déclipser le cache à la base de la baladeuse.

2.

Brancher le chargeur sur le secteur.

3.

Brancher la prise du chargeur sur la baladeuse RIL2500R/REIL2500.

4.

La période de charge normale est de 6 heures.

Utilisation

1.

Faire fonctionner la baladeuse REIL2500 en utilisant le bouton on/off situé sur le dessus de la baladeuse.

2.

Le crochet situé sur l’arrière permet de suspender ou d’accrocher la baladeuse RIL2500/ REIL2500.

Attention

Comme toute source de chaleur et de lumière, ne pas utiliser la baladeuse RIL2500/ REIL2500 dans les conditions suivantes :
1.

Près d’une source inflammable : emanations d’essence, de solvent ou de peinture.

2.

Pendant la charge de la batterie.

Ce produit ne peut être modifié.Toute modification entraînerait une perte de la garantie et rendrait le produit impropre à l’utilisation.

Spécifications techniques

Eclairage fourni

650 lux á 0.6m

Batterie

1800mAH NiMH

Chargeur

Entrée 230v – 50Hz

Rendement 6v – 500mA

REIL2500 Print 293  4/10/06  5:03 pm  Page 4

Summary of Contents for WorkshopPro Compact

Page 1: ...d ispezione a LED compatta Cod art RIL2500 norme RU REIL2500 norme UE Lámpara de trabajo compacta con LED Ref RIL2500 Modelo UK REIL2500 Modelo Europeo Candeeiro de inspecção compacto com led Nº de peça RIL2500 Especificações Reino Unido REIL2500 Especificações europeias Kompakt LED inspektionslampa Artnr RIL 2500 UK specifikation Reil2500 Europa specifikation Compacte LED inspectielamp Onderdeeln...

Page 2: ...ecifications Light output 650 lux at 0 6m Battery 1800mAH NiMH Mains adapter Input 230v 50Hz Output 6v 500mA Notice d utilisation importante A lire avant d utiliser la baladeuse Charge Avant la première utilisation de la baladeuse REIL2500 la charger pendant 12 heures minimum Utiliser le chargeur fourni pour la charge de la REIL2500 Pour charger 1 Déclipser le cache à la base de la baladeuse 2 Bra...

Page 3: ...mAH NiMH Cargador Entrada 230v 50Hz Salida 6v 500mA Aviso importante leia as instruções antes de usar o seu candeeiro de inspecção com led Carga Antes do primeiro uso o RIL2500 REIL2500 deveria ser carregado durante pelo menos 12 horas Para carregar o RIL2500 REIL2500 use somente o adaptador de carga fornecido Para carregar 1 Solte a cobertura protectora da base da unidade 2 Insira o carregador de...

Page 4: ...Belangrijke kennisgeving lees deze instructies voordat u uw LED inspectielamp installeert Opladen Voordat u de RIL2500 REIL2500 voor het eerst gebruikt moet deze minstens 12 uur worden opgeladen Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter om de RIL2500 REIL2500 op te laden Opladen 1 Maak de klem van het afsluitplaatje aan de onderkant los 2 Steek de AC oplader in een standaard stopcontact wisselst...

Page 5: ...sche Daten Lichtleistung 650 Lux bei 0 6 m Batterie 1800 mAH NiMH Netzadapter Eingang 230 V 50 Hz Ausgang 6 V 500 mA Avviso importante Leggeere le istruzioni prima di utilizzare la lampada d ispezione a LED Carica Prima di utilizzare la lampada RIL2500 REIL2500 lasciarla in carica per almeno 12 ore Per ricaricare la lampada RIL2500 REIL2500 utilizzare il caricatore in dotazione Per caricare la lam...

Page 6: ... i brug bør batteriet minimum oplades i 12 timer for at opnå den optimale anvendelse Ved opladning af RIL2500 REIL2500 skal der kun anvendes den lader som følger med lampen Ved opladning 1 Fjern beskyttelses pladen i bunden af lampens håndtag 2 Sæt opladeren i stikkontakten 3 Forbind arbejdeslampen med stikket på opladeren 4 Ved regelmæssig brug vil det tage 6 time før arbejdeslampen fuldt opladet...

Reviews: