background image

Wichtiger Hinweis

Bitte diese Anleitung vor dem Einsatz der LED-Inspektionsleuchte lesen.

Laden

Vor dem ersten Einsatz muss die Leuchte RIL2500/REIL2500 mindestens 12 Stunden lang geladen werden.
Für das Laden der Leuchte RIL2500/REIL2500 nur den mitgelieferten Ladeadapter verwenden.

Laden der Leuchte:

1.

Die Abdeckung an der Unterseite des Geräts entfernen.

2.

Das Wechselstromladegerät in eine normale Wandsteckdose stecken.

3.

Das andere Ende des Ladekabels in die Eingangsbuchse an der Leuchte RIL2500/REIL2500 stecken.

4.

Die normale Ladedauer beträgt 6 Stunden.

Betrieb

1.

Die Leuchte RIL2500/REIL2500 wird mit dem Schalter auf der Vorderseite ein- und ausgeschaltet.

2.

Der integrierte Gürtelklipp auf der Rückseite kann zum Halten oder Aufhängen der Leuchte RIL2500/REIL2500 verwendet
werden.

Vorsicht

Wie alle Hitze- und Lichtquellen darf die Leuchte RIL2500/REIL2500 unter folgenden Bedingungen nicht verwendet werden:
1.

wenn entzündbare Gase vorhanden sind, wie z.B. Benzindämpfe, Lösemittel, Sprühfarben usw.

2.

wenn eine Batterie geladen wird, da dort entzündbare Gase entstehen.

Dieses Produkt darf nicht modifiziert werden. Wenn eine Modifikation durchgeführt wird, erlischt die Garantie und das Produkt
wird für den Einsatz unsicher.

Technische Daten

Lichtleistung:

650 Lux bei 0,6 m

Batterie:

1800 mAH NiMH

Netzadapter:

Eingang 230 V – 50 Hz

Ausgang 6 V – 500 mA

Avviso importante

Leggeere le istruzioni prima di utilizzare la lampada d'ispezione a LED.

Carica 

Prima di utilizzare la lampada RIL2500/REIL2500 lasciarla in carica per almeno 12 ore.
Per ricaricare la lampada RIL2500/REIL2500 utilizzare il caricatore in dotazione.

Per caricare la lampada:

1.

Togliere il coperchietto di protezione alla base dell'unità.

2.

Inserire la spina dell'alimentatore CA in una presa dell'impianto elettrico.

3.

Inserire l'altra estremità del cavo nel connettore d'ingresso della lampada RIL2500/REIL2500.

4.

La ricarica dura 6 ore.

Funzionamento

1.

Accendere la lampada RIL2500/REIL2500 tramite l'interruttore posto sul frontale della stessa.

2.

Per appendere la lampada alla cintura utilizzare l'apposio gancio.

Attenzione

Come per tutte le lampade e le fonti di calore, la lampada RIL2500/REIL2500 non dev'essere utilizzata nei seguenti casi:
1.

In presenza di gas infiammabili come vapori di petrolio, solventi, pitture nebulizzate etc.

2.

e in presenza di gas infiammabili non dev'essere neppure ricaricata.

Non sono consentite modifiche alla lampada. In caso di modifiche la garanzia decade e la sicurezza della lampada non è più
garantita.

Dati tecnici

Emissione luminosa:

650 lux a 0,6 m

Batteria:

1800 mAH NiMH

Alimentatore:

Ingresso 230 V – 50 Hz

Uscita 6 V – 500 mA

REIL2500 Print 293  4/10/06  5:03 pm  Page 1

Summary of Contents for WorkshopPro Compact

Page 1: ...d ispezione a LED compatta Cod art RIL2500 norme RU REIL2500 norme UE Lámpara de trabajo compacta con LED Ref RIL2500 Modelo UK REIL2500 Modelo Europeo Candeeiro de inspecção compacto com led Nº de peça RIL2500 Especificações Reino Unido REIL2500 Especificações europeias Kompakt LED inspektionslampa Artnr RIL 2500 UK specifikation Reil2500 Europa specifikation Compacte LED inspectielamp Onderdeeln...

Page 2: ...ecifications Light output 650 lux at 0 6m Battery 1800mAH NiMH Mains adapter Input 230v 50Hz Output 6v 500mA Notice d utilisation importante A lire avant d utiliser la baladeuse Charge Avant la première utilisation de la baladeuse REIL2500 la charger pendant 12 heures minimum Utiliser le chargeur fourni pour la charge de la REIL2500 Pour charger 1 Déclipser le cache à la base de la baladeuse 2 Bra...

Page 3: ...mAH NiMH Cargador Entrada 230v 50Hz Salida 6v 500mA Aviso importante leia as instruções antes de usar o seu candeeiro de inspecção com led Carga Antes do primeiro uso o RIL2500 REIL2500 deveria ser carregado durante pelo menos 12 horas Para carregar o RIL2500 REIL2500 use somente o adaptador de carga fornecido Para carregar 1 Solte a cobertura protectora da base da unidade 2 Insira o carregador de...

Page 4: ...Belangrijke kennisgeving lees deze instructies voordat u uw LED inspectielamp installeert Opladen Voordat u de RIL2500 REIL2500 voor het eerst gebruikt moet deze minstens 12 uur worden opgeladen Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter om de RIL2500 REIL2500 op te laden Opladen 1 Maak de klem van het afsluitplaatje aan de onderkant los 2 Steek de AC oplader in een standaard stopcontact wisselst...

Page 5: ...sche Daten Lichtleistung 650 Lux bei 0 6 m Batterie 1800 mAH NiMH Netzadapter Eingang 230 V 50 Hz Ausgang 6 V 500 mA Avviso importante Leggeere le istruzioni prima di utilizzare la lampada d ispezione a LED Carica Prima di utilizzare la lampada RIL2500 REIL2500 lasciarla in carica per almeno 12 ore Per ricaricare la lampada RIL2500 REIL2500 utilizzare il caricatore in dotazione Per caricare la lam...

Page 6: ... i brug bør batteriet minimum oplades i 12 timer for at opnå den optimale anvendelse Ved opladning af RIL2500 REIL2500 skal der kun anvendes den lader som følger med lampen Ved opladning 1 Fjern beskyttelses pladen i bunden af lampens håndtag 2 Sæt opladeren i stikkontakten 3 Forbind arbejdeslampen med stikket på opladeren 4 Ved regelmæssig brug vil det tage 6 time før arbejdeslampen fuldt opladet...

Reviews: