RIKO VARIO User Manual Download Page 25

A KOCSI KINYITÁSA

A babakocsi szétnyitásához az automatikus zárat (1. sz. ábra) biztosítsa 

ki, és húzza fel a tolókart mindaddig, amíg teljesen szétnyílik a babakocsi 

(2. sz, 3. sz ábra).

A HÁTSÓ KEREKEK FEL- ÉS LESZERELÉSE

A  hátsó  kerekek  fel-  és  leszereléséhez  el bb  fel  kell  szerelni  a 

féltengelyeket  a  felfüggesztésben.  Nyomja  be  a  féltengely  hegyes 

végét  a  hátsó  felfüggesztésben  található  furatba  (4.  ábra).  A  reteszelés 

automatikusan m ködésbe lép. Majd helyezze fel a kereket a féltengelyre, 

és nyomja be, amíg be nem kattan (5. ábra). 

FIGYELEM!  Használat  el tt  gy z djön  meg  róla,  hogy  a  kerekek 

megfelel en vannak felhelyezve.

A hátsó kerekek leszereléséhez nyomja meg a kerekek közepén található 

gombot  (6.  ábra)  és  vegye  le  a  kereket  a  tengelyr l  (7.  ábra  ).  Továbbá 

leszerelheti  a  hátsó  féltengelyt. Ahhoz,  hogy  ezt  meg  tudja  tenni,  nyomja 

meg a gombot a hátsó felfüggesztésben, és tolja ki a féltengelyt (8. ábra).

ELS  FORGÓ KEREKEK ÖSSZESZERELÉSE ÉS LESZERELÉSE

Az els  kerekek összeszereléséhez nyomja a tengelyüket az els  lábak 

végz déseire  egészen  a  jellegzetes  „kattanásig”  (9.  ábra).  A  kerekek 

leszereléséhez nyomja meg a forgó mechanizmus fels  részén lév  gombot 

(10. ábra) és tolja be a kerekek tengelyét.

A kocsi bolygókerék rendszerrel rendelkezik, azonban lehet ség van arra, 

hogy a kerekeket egyenes irányba való haladásnak megfelel en rögzítsük. 

Ahhoz,  hogy  a  kerék  irányítható  legyen,  a  kerékzár  fels   részében  lév  

forgógombot  forgassa  meg  az  óramutató  járásával  ellentétes  irányba.  A 

kerék  reteszeléséhez  a  forgógombot  az  óramutató  járásával  megegyez  

irányba forgassa meg (11. ábra).

TOLÓKAR MAGASSÁG SZABÁLYOZÁSA

A  babakocsi  tolókar  magasság  szabályozással  rendelkezik.  A 

szabályozáshoz nyomja meg a tolókar mindkét oldalán felül található kerek 

gombot, majd állítsa be a megfelel  magasságra (12. ábra).

BIZTONSÁGI FÉK

A  babakocsi  hátsó  biztonsági  fékkel  rendelkezik.  A  fék  behúzásához 

nyomja meg a talpat (13. ábra). A fék kioldásához emelje meg a talpat.

FIGYELEM! Használat el tt gy z djön meg róla, hogy a fék ki van oldva.

FIGYELEM!  Mindig  húzza  be  a  biztonsági  féket,  amikor  d lt  felületen 

hagyja a babakocsit.

FIGYELEM! A biztonsági fék nem lassításra szolgál. A biztonsági féket a 

babakocsi megállítása után kell behúzni.

FIGYELEM! Nem szabad futni a babakocsival.

A FELFÜGGESZTÉS KEMÉNYSÉGÉNEK BEÁLLÍTÁSA

A kocsin lehet állítani a hátsó felfüggesztés keménységét. A beállításhoz 

állítsa  át  a  hátsó  felfüggesztés  alatt  található  kart  (14.  ábra) A  m veletet 

mindkét hátsó keréknél hajtsa végre. A felfüggesztésnek két beállítása van: 

kemény és puha.

A MÓZESKOSÁR ÉS AZ ÜLÉS PLUSZ LENGÉSCSILLAPÍTÁSA

A babakocsi plusz lengéscsillapítással rendelkezik a mózeskosárhoz és 

üléshez. A lengéscsillapítás keménységét állítani lehet. Kemény felfüggesztés 

beállításához forgassa a forgatógombot a lengéscsillapító alján az óramutató 

A korlát felhajtható. Ez azt jelenti, hogy ki lehet akasztani az egyik oldalon, 

és félre lehet hajtani úgy, hogy a gyereket be lehessen ültetni (29. ábra).

FIGYELEM!  A  korlát  egy  plusz  elem,  és  nem  mentesít  az  5  pontos 

biztonsági öv kötelez  használata alól. 

LÁBTARTÓ SZABÁLYOZÁSA

A babakocsi szabályozható lábtartóval van felszerelve. A lábtartó megfelel  

pozícióba  történ   állításához  nyomja  meg  a  lábtartó  mindkét  oldalon  lév  

gombot (30., 31. ábra).

A HÁTTÁMLA ÁLLÍTÁSA

Az  ülés  támláját  4  fokozatban  lehet  állítani.  Állítás  céljából  nyissa  ki  a 

tolókát  az  ülés  hátsó  részében  (32.  ábra).  A  tolókát  azért  alkalmazták, 

hogy  eltakarja  a  felesleges  anyagot,  amikor  a  támla  ül   helyzetben  van. 

A  tármla  leengedéséhez  húzza  meg  a  kart  a  hátsó  részén  (33.  ábra). A 

támla  felemeléséhez  tolja  azt  felfelé.  Az  egyes  állásokban  a  reteszelés 

automatikusan történik (34. ábra).

A KOCSI KUPOLÁJA

A  kupola  felszereléséhez  nyomja  be  a  kallantyúit  a  kartámaszokon 

található tartókba (35. ábra). A leszereléséhez nyomja meg a gombokat a 

kallantyúk hátsó részén, és húzza ki a nyíllal jelzett irányban (36. ábra).

A kupola helyzetét állítani lehet. Az állításhoz tolja a kupola elejét el re 

vagy hátra (37. ábra). 

A  kupola  rendelkezik  egy  plusz  szekcióval,  ami  lehet vé  teszi  az 

el rehajtását. A plusz szekció kinyitásához tolja el a csúszkát a kupola hátsó 

részében (38. ábra).

ES VÉD  KÖPENY

A  babakocsi  a  gyermek  arcmagasságában  szell ztet vel  felszerelt 

es véd  köpennyel rendelkezik. A köpeny felszereléséhez helyezze az egyik 

végét a lábtartó alá vagy a mózeskosár hátuljára, és húzza fel a másik végét 

a kupolára (39., 40. ábra). A köpeny mély kocsi és sportkocsi változatban is 

használható.

SZÚNYOGHÁLÓ

A  babakocsi  mózeskosara  fel  van  szerelve  szúnyoghálóval.  A  háló 

felszereléséhez  az  egyik  végét  rögzítse  a  kupola  belsejében  a  csúszkák 

segítségével,  a  másik  végét  pedig  húzza  a  mózeskosár  hátuljára.  A 

szúnyogháló oldalait tép zárakkal rögzítse a kupolához (41. ábra).

ADAPTERES AUTÓS GYEREKÜLÉS BESZERELÉSE

Csatolja be az adaptereket a kocsi vázán található csatokba (42. ábra), 

majd csatolja be az ülés csatjait az adapterekbe (43. ábra)

Az  ülés  fogantyúja  állítható.  A  kívánt  helyzetbe  történ   beállításához 

nyomja meg a tövénél található gombot.

AZ AUTÓS GYEREKÜLÉS ÉS AZ ADAPTEREK KISZERELÉSE

A gyerekülés kiszereléséhez nyomja meg a szélein található gombokat, 

mindkét oldalon (44. ábra), és húzza felfelé a fogantyúnál fogva.

Az  adapterek  kiszereléséhez  nyomja  meg  a  bels   oldaluknál  található 

nyomógombokat, és húzza  ket felfelé (45. ábra).

A KOCSI ÖSSZECSUKÁSA

A kocsi összecsukása el tt vegye le az ülést vagy a mózeskosarat.

A  kocsi  vázának  összecsukásához  nyomja  meg  a  tolókaron,  a  jobb 

oldalon, a fels  részen lév  m ködtet  gombot (46A. ábra), majd húzza meg 

felfelé a kart a tolókar mindkét oldalán (46B. ábra), és nyomja a kart lefelé, 

egészen addig, amíg a kocsi teljesen össze nem csukódik (47, 48, 49. ábra).

HASZNÁLATI ÚTMUTAT

járásának megfelel  irányban. Lágy felfüggesztés beállításához forgassa a 

forgatógombot az ellenkez  irányban (15. ábra).

PALACKTARTÓ

A  palacktartó  felszereléséhez  dugja  be  felülr l  a  speciális  csatba,  ami 

a  tolókar  magasságállítása  felett  található  (16.  ábra). A  palacktartó  csatja 

állítható.  Mindig  olyan  helyzetbe  állítsa  be,  hogy  a  palack  függ leges 

helyzetben álljon.

A MÓZESKOSÁR FEL- ÉS LESZERELÉSE

A mózeskosár felszereléséhez nyomja azt a kocsi vázához úgy, hogy a 

mózeskosár  oldalainál  található  adapterek  bekattanjanak  a  kocsi  vázán 

található akasztókba (17. ábra). A reteszelés automatikusan m ködésbe lép.

FIGYELEM! A használat megkezdése el tt gy z djön meg arról, hogy a 

mózeskosár jól van felszerelve.

A mózeskosár leszereléséhez nyomja meg a mózeskosár oldalainál lév  

adaptereken található gombokat (18. ábra), és húzza felfelé a mózeskosarat.

A MÓZESKOSÁR TÁMLÁJÁNAK ÁLLÍTÁSA

A  mózeskosárban  állítani  lehet  a  támla  szögét.  A  kívánt  pozíció 

beállításához  nyomja  meg,  majd  fordítsa  el  a  mózeskosár  alatt  található 

forgatógombot (19. ábra).

A MÓZESKOSÁR SZELL ZTETÉSE

A  mózeskosár  szell z   rendszerrel  rendelkezik.  A  szell z   nyílások 

kinyitásához tolja el a mózeskosár alatt található szell z  rácsot (20. ábra).

A MÓZESKOSÁR KUPOLÁJA ÉS A MÓZESKOSÁR HORDOZÁSÁRA 

SZOLGÁLÓ FOGANTYÚ

A mózeskosár el van látva egy kupolával. A váza egyben a hordozására 

szolgáló  fogantyú  szerepét  is  betölti  (ez  a  fogantyú  magának  a 

mózeskosárnak a hordozására szolgál, nem az egész kocsiéra).

FIGYELEM! Miel tt felemeli a mózeskosarat, a kupolában lév  fogantyút 

megfogva, állítsa függ leges helyzetbe (a talajra mer legesen).

A kupola helyzetét állítani lehet. A kupolának a kívánt helyzetbe állításához 

nyomja meg a kerek, m anyag gombokat a talpánál (21. ábra).

FOTEL BESZERELÉSE ÉS KISZERELÉSE

A fotelt ugyanúgy kell beszerelni és kiszerelni, mint a mózeskosarat (lásd 

MÓZESKOSÁR BESZERELÉSE ÉS KISZERELÉSE) (22., 23. ábra).

A babakocsi foteljét menetiránnyal szemben és menetiránynak háttal lehet 

beszerelni (24., 25. ábra).

FIGYELEM! Használat el tt gy z djön meg róla, hogy a fotel megfelel en 

van beszerelve.

BIZTONSÁGI ÖVEK

A fotel 5 pontos biztonsági övvel rendelkezik (26. ábra). A biztonsági övet 

akkor kell használni, amikor a gyermek már önállóan képes ülni. Csatolja 

szét az övet a villák központi csatból történ  kinyomásával, helyezze be a 

gyermeket, állítsa be az övek hosszúságát úgy, hogy azok a gyermek testén 

feküdjenek, de ne szorítsanak, majd tolja be az övek viláit a központi csatba.

Az ülés fel van szerelve egy plusz, ágyék övvel, amit a biztonsági korláthoz 

kell csatolni tép zárral (27. ábra). Ez egy plusz elem, és nem mentesít az 5 

pontos biztonsági öv használata alól.

FIGYELEM! Mindig használja a biztonsági övet, amikor a gyermek már 

önállóan képes ülni.

BIZTONSÁGI KORLÁT

A korlát felszereléséhez dugja be a kallantyúit a kartámaszokban található 

tartókba. A leszereléséhez nyomja meg a tartó alsó felén található gombokat 

(28. ábra). 

25

Summary of Contents for VARIO

Page 1: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI USER S MANUAL EN RU PL UA CZ ES DE HU RO FR SK WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORM EN 1888 2012 ...

Page 2: ...tre ci stosowanie si do jej zalece oraz zachowanie na przyszło ć Z powa aniem RIKO Dear Clients We would like to thank you for choosing RIKO product Our products are manufactured thinking of the safety and functionality This manual shall help you to use all beneits of our Product and present you all necessary information concerning periodically maintenance Please read this content very carefully a...

Page 3: ...z alábbi használati útmutató segít Önöknek a termékeink összes tulajdonságának a kihasználására valamint bemutatja az id szakos karbantartásra vonatkozó szükséges információkat Kérjük az útmutatót igyelmesen elolvasni és a benne közölteket betartani valamint az útmutatót kés bbi felhasználás céljából meg rizni Tisztelettel RIKO Tisztelt ügyfeleStima i clien i inem s v mul umim pentru alegerea prod...

Page 4: ...ción de garantía Data i podpis Date and signature Datum a podpis Dátum a podpis Datum und Unterschrift Aláírása és dátum Data şi semn tura persoanei care constat reclama ia Date et signature Fecha y irma 1 2 3 4 KARTA GWARANCYJNA GUARANTEE SHEET ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÝ LIST GARANTIESCHEIN GARANCIÁLIS KÁRTYA FIŞA DE GARAN IE CARTE DE GARANTIE FICHA DE GARANTÍA Data sprzeda y Date of sale Datum prodeje...

Page 5: ...9 10 11 12 7 8 6 5 1 4 2 3 click 5 click A B click ...

Page 6: ...6 21 22 23 24 19 20 18 17 13 16 14 15 press click ...

Page 7: ...7 33 34 35 36 31 32 30 29 25 28 26 27 ...

Page 8: ...8 45 46 47 48 43 44 42 41 37 40 38 39 A B click click ...

Page 9: ...9 49 ...

Page 10: ...konserwacji np korozji zmiany koloru tapicerki lub elementów plastikowych w wyniku długotrwałego działania promieni słonecznych uszkodze elementów plastikowych lub tapicerki w wyniku długotrwałego działania promieni słonecznych lub zbyt wysokich temperatur luzów odgłosów takich jak skrzypienie piszczenie uszkodze mechanizmów w wyniku zabrudze Uszkodze powstałych w wyniku napraw dokonywanych przez ...

Page 11: ... posiada folie przeciwdeszczow z wywietrznikiem na wysoko ci twarzy dziecka Aby j zamontować podłó jeden koniec pod podnó ek lub tył gondoli a drugi naci gnij na budk rys 39 40 Folia przeznaczona jest do gondoli i siedziska MOSKITIERA Gondola wózka wyposa ona jest w moskitier Aby j zamontować przymocuj jeden z ko ców do wn trza budki za pomoc suwaków a drugi naci gnij na tył gondoli Boki moskitier...

Page 12: ...rder for a complaint to be processed a correctly completed warranty card found at the back of these instructions together with proof of purchase have to be presented 4 The product s physical defects which come to light during the warranty period shall be remedied free of charge within 14 days of the product being delivered via the seller to RIKO 5 All repairs shall be performed by RIKO or a servic...

Page 13: ...il equipped with an air hole at the baby s face height To assemble it put one end under the leg rest or under the carrycot rear and pull the other end onto the canopy Fig 39 40 The foil is suitable both for the deep and stroller version MOSQUITO NET The carrycot comes with a mosquito net To put it in place attach one end to the inside of the canopy using zips and stretch the other end over the rea...

Page 14: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 36 15 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 WD 40 8 9 10 11 5 C 35 C 1 RIKO 12 2 3 4 14 RIKO 5 RIKO 6 7 RIKO 8 9 10 11 14 13 14 15 3 16 2 17 18 19 20 21 22 10 23 0 8 RU ...

Page 15: ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 29 5 30 31 4 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46A 46B 47 48 49 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 5 26 27 5 28 15 ...

Page 16: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 36 15 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 WD 40 8 9 10 11 5 C 35 C 1 RIKO 12 2 3 4 14 RIKO 5 RIKO 6 7 RIKO 8 9 10 11 16 13 14 15 3 16 2 17 18 19 20 21 22 10 23 0 8 UA ...

Page 17: ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 29 5 30 31 4 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46A 46B 47 48 49 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 5 26 27 5 28 17 ...

Page 18: ...e odevzdávejte v míst prodeje ve kterém byl výrobek koupený 3 Nezbytnou podmínkou pro p ijetí reklamace je p edložení ádn vypln ného reklamačního lístku který je umíst n na konci tohoto návodu na používání spolu s prodejním dokladem 4 Fyzické vady výrobku které budou zjišt ny v záruční lh t budou odstran ny bezplatn v termínu 14 dn od daty p edání reklamovaného výrobku prost ednictvím prodejce do ...

Page 19: ... která umož uje její sklopení dop edu Pro rozložení této části odepn te zip v zadní části st íšky obr 38 PLÁŠT NKA Kočárek má plášt nku s ventilačním okénkem v úrovni tvá e dít te Aby ji bylo možné nasadit zastrčte jeden konec pod podnožku nebo zadní část korby a druhý natáhn te na boudičku obr 39 40 Plášt nka je vhodná pro hlubokou i sportovní verzi SÍ KA PROTI HMYZU Korbička kočárku je vybavená ...

Page 20: ...láste v mieste predaja v ktorom bol výrobok kúpený 3 Nutnou podmienkou pre prijatie reklamácie je predložení riadne vyplneného reklamačného lístku ktorý je umiestnený na koncu tohoto návodu na používanie spolu s predajným dokladom 4 Fyzické vady výrobku ktoré budú zistené v záručnej lehote budú odstránené bezplatne v termínu 14 dní od dátumu predania reklamovaného výrobku prostredníctvom predajcu ...

Page 21: ...sti striešky obr 38 PLÁŠTENKA Kočík má pláštenku s ventilačným okienkom na úrovni tváre die a a Aby ju bolo možné natiahnu zastrčte jeden koniec pod podnožku alebo zadnú čas hlbokej vaničky a druhý koniec natiahnite na striešku obr 39 40 Pláštenka sa hodí pre hlbokú aj športovú verziu SIE KA PROTI HMYZU Korbička kočíku je vybavená sie kou proti hmyzu Pre jej používanie pripevnite jeden koniec vo v...

Page 22: ...s von Ihnen gekaufte Produkt 12 Monate Garantie ab dem Kaufdatum 2 Reklamationen melden Sie bitte bei der Verkaufsstelle wo Sie das Produkt gekauft haben 3 Notwendige Voraussetzung für die Berücksichtigung einer Reklamation ist die Vorlage der ordnungsgemäß ausgefüllten Garantiekarte die Sie am Ende dieser zusammen mit dem Kaufbeleg 4 Während der Garantiezeit o enbarte Produktmängel werden innerha...

Page 23: ... Regenschutzfolie mit Luftdurchlässen in Gesichtshöhe des Kindes Zur Montage legen sie ein Ende unter die Fußstütze und ziehen das Zweite an das obere Ende der Dachfront Abb 39 40 Die Regenschutzfolie eignet sich sowohl bei der Verwendung der Liegewanne als auch in der Sitzversion MÜCKENNETZ Die Babywanne ist mit einem Mückennetz ausgestattet Um es zu montieren befestigen Sie eines seiner Enden im...

Page 24: ...ációkat a termék vásárlási helyén kell bejelenteni 3 A reklamáció elbírálásához szükséges feltétel a helyesen kitöltött e használati útmutató végén található garanciajegy és a vásárlási bizonylat bemutatása 4 A termék garanciális id szakban felmerült izikai hibái a termék RIKO székhelyére forgalmazó közvetítésével történ leszállításától számított 14 napon belül díjmentesen kerülnek megsz ntetésre ...

Page 25: ... ztet vel felszerelt es véd köpennyel rendelkezik A köpeny felszereléséhez helyezze az egyik végét a lábtartó alá vagy a mózeskosár hátuljára és húzza fel a másik végét a kupolára 39 40 ábra A köpeny mély kocsi és sportkocsi változatban is használható SZÚNYOGHÁLÓ A babakocsi mózeskosara fel van szerelve szúnyoghálóval A háló felszereléséhez az egyik végét rögzítse a kupola belsejében a csúszkák se...

Page 26: ...t cump rat 3 Condi ia necesare pentru solu ionarea reclama iei este prezentarea işei de garan ie corect completate care se al la sfârşitul acestor instruc iuni de utilizare împreun cu dovada de cump rare 4 Defectele izice ale produsului descoperite în perioada de garan ie vor i înl turate gratuit în termen de 14 zile de la data livr rii produsului prin intermediul vânz torului la sediul RIKO 5 Rep...

Page 27: ...TRA PLOAIE C ruciorul este dotat cu o folie contra ploaie cu ventilator la nivelul fe ei copilului Pentru a monta folia ixa i unul dintre capete ale acesteia sub suportul pentru picoare sau sub partea posterioar a landoului iar cel lalt cap t trage i peste capotin ig 39 40 Folia este potrivit atât pentru versiune cu landou cât şi cea sport PLAS PENTRU INSECTE Landoul c ruciorului este dotat cu pla...

Page 28: ...pour que la réclamation puisse être examinée est la présentation de la carte de garantie correctement remplie se trouvant à la in de cette notice d utilisation accompagné d une preuve d achat 4 Les défauts physiques du produit révélé durant la période de validité de la garantie seront supprimés gratuitement dans un délai de 14 jours à compter de la date de livraison de l article par l intermédiair...

Page 29: ...apote 38 HABILLAGE PLUIE La poussette est dotée d un habillage pluie avec les trous d aération au niveau du visage de l enfant Pour l installer placez une de ses extrémités sous le repose pieds ou sous le landau à l arrière et tendez la deuxième extrémité sur la capote ig 39 40 L habillage pluie convient aussi bien pour le landau que pour la poussette canne MOUSTIQUAIRE Le landau de la poussette e...

Page 30: ...seque en un lugar bien ventilado 6 No someter el producto a los rayos de sol prolongados porque la tapicería y los elementos de plástico pueden sufrir decoloraciones o deformaciones 7 Las piezas móviles deben conservarse periódicamente con el uso de sustancias de rápida evaporación productos de limpieza y lubricación tipo WD 40 8 Hay que comprobar frecuentemente los cinturones de seguridad y otros...

Page 31: ...r Fig 38 PLÁSTICO IMPERMEABLE El carro tiene un plástico impermeable con una apertura a la altura de la cara del bebé Para montarlo coloca un extremo por debajo del reposapiés o del cuco y el otro extremo pásalo por encima de la capota Fig 39 40 El plástico sirve tanto para la versión de cuco como para la silla de paseo MOSQUITERA La góndola cuenta con la mosquitera A in de gozarla meter uno de lo...

Page 32: ...Baby strollers and more RIKO Sp z o o Spółka Komandytowa ul Witosa 5 42 100 Kłobuck POLAND tel fax 48 34 313 31 20 e mail riko riko pl ...

Reviews: