RIKO VARIO User Manual Download Page 21

ROZKLADANIE KOČÍKA

Pre rozloženie kočíka odistite automatickú poistku (obr. 1) a potiahnite 

vodiacu rukovä  kočíka hore, až sa kočík celkom rozloží (obr. 2, 3).

NAMONTOVANIE A ODMONTOVANIE ZADNÝCH KOLIESOK

Pre  namontovanie  zadných  koliesok  je  treba  najskôr  namontova  

polosi  v  zadnom  zavesení.  Zapnite  špicatý  koniec  polosi  do  otvoru, 

ktorý sa nachádza v zadnom zavesení (obr. 4). Nastane automatické 

zaistenie.  Následne  nasa te  kolo  na  polos  a  zatlačte,  až  poistka 

zapadne (obr. 5). 

POZOR! Uistite sa, že pred započatím používania sú všetky kolesá 

správne namontované.

Aby  bolo  možné  demontova   zadné  kolesá,  stlačte  tlačidlo 

nachádzajúce sa v strede kolesa (obr. 6) a kolesá vysu te z nápravy 

(obr. 7). Okrem toho môžete odmontova  zadnú polos. Za týmto účelom 

stlačte tlačidlo v zadnom zavesení a polos vysu te (obr. 8).

MONTÁŽ A DEMONTÁŽ PREDNÝCH OTOČNÝCH KOLIES

Aby bolo možné namontova  predné kolesá, vtlačte ich nápravy na 

zakončenie predných nôh, až po charakteristické „zakliknutie” (obr. 9). 

Pre  demontáž  kolies  stlačte  tlačidlo  nachádzajúce  sa  v  hornej  časti 

otočného mechanizmu (obr. 10) a nasu te nápravu kolesa.

Kočík má systém otočných kolies s možnos ou uzamknutia pre jazdu 

rovno. Aby kolesa boli otočné, otoč gombík nachádzajúci sa v hornej 

časti  klipu  kolesa,  proti  smeru  hodinových  ručičiek.  Pre  uzamknutie 

kolies stlač gombík v smere hodinových ručičiek (obr. 11).

NASTAVENIE VÝŠKY RÚČKY

Kočík  má  nastavite nú  výšku  rúčky.  Aby  bolo  možné  spravi  

nastavenie, stlačte gu até tlačidlá nachádzajúce sa na oboch stranách 

rúčky v hornej časti a potom nastavte správnu výšku (obr. 12).

PARKOVACIA BRZDA

Kočík  má  vo  výbave  zadnú  parkovaciu  brzdu.  Aby  bolo  možné 

zabrzdi  brzdu, stlačte jej pätku (obr. 13). Pre odbrzdenie naddvihnite 

pätku.

POZOR! Pred započatím jazdy sa uistite, či je brzda odbrzdená.

POZOR! Vždy zabrzdite bezpečnostnú brzdu, ke  nechávate kočík 

na šikmom povrchu.

POZOR!  Brzda  neslúži  pre  spoma ovanie.  Je  treba  zabrzdi  

 

po úplnom zastavení kočíka.

POZOR! Kočík nie je určený na behanie.

NASTAVENIE TUHOSTI ZAVESENIA

Kočík je vybavený možnos ou nastavenia tuhosti zadnio zavesenia. 

Za účelom nastavenia presu te páku, ktorá sa nachádza pod zadným 

zavesením  (obr.  14).  Tuto  činnos   vykonajte  na  obidvoch  zadných 

kolách. Zavesenie má dve možnosti nastavenia: tvrdú a mäkkú.

DODATOČNÉ TLMIČE KORBIČKY A SEDADLA

Kočík je vybavený dodatočnými tlmičmi korbičky a sedadla. Tlmiče 

majú možnos  nastavenia tvrdosti. Pre nastavenie tvrdého zavesenia 

otočte  gombíkom  v  dolnej  časti  tlmiča  v  smere  pohybu  hodinových 

ručičiek.  Pre  nastavenie  mäkkého  zavesenia  otočte  gombíkom  na 

opačnú stranu (obr. 15).

Zábrana  je  otočná.  Znamená  to,  že  je  možné  ju  odisti   na  jednej 

strane a otoči  nabok, aby bolo možné pohodlne posadi  die a (obr. 29).

POZOR! Zábrana je dodatočný prvok a jej umiestnenie neoslobodzuje 

od povinnosti používa  5bodové bezpečnostné pásy. 

NASTAVENIE PODNOŽKY

Kočík  má  nastavite nú  podnožku.  Aby  ju  bolo  možné  nastavi  

 

do  správnej  polohy,  stlačte  tlačidlá  na  oboch  stranách  podnožky 

 

(obr. 30, 31).

NASTAVENIE OPERADLA

Sedadlo  má  4stup ové  nastavenie  operadla.  Pre  prevedenie 

nastavenia  rozopnite  zips  v  zadnej  časti  sedadla  (obr.  32).  Zips  sa 

používa  pre  schovanie  nadmerného  množstva  látky,  ke   je  operadlo 

 

v polohe pre sedenie. Pre spustenie operadla potiahnite za páku v jeho 

zadnej časti (obr. 33). Pre zdvihnutie operadla ho zatlačte smerom hore. 

Zaistenie v jednotlivých polohách je automatické (obr. 34).

STRIEŠKA SEDADLA

Pre namontovanie striešky musíte zastrči  úchytky do držiakov, ktoré 

sú v bočných opierkach (obr. 35). Pre jej odmontovanie stlačte tlačidla 

 

v zadnej časti úchytiek a vysu te ich v smeru šípky (obr. 36).

Strieška  je  vybavená  možnos ou  nastavenia  polohy.  Nastavovanie 

vykonáte  posunom  prednej  časti  striešky  dopredu  alebo  dozadu 

 

(obr. 37). 

Strieška má dodatočnú čas , ktorá umož uje jej sklopení dopredu. 

Pre rozloženie tejto časti, odopnite zips v zadnej časti striešky (obr. 38).

PLÁŠTENKA

Kočík má pláštenku s ventilačným okienkom na úrovni tváre die a a. 

Aby ju bolo možné natiahnu , zastrčte jeden koniec pod podnožku alebo 

zadnú čas  hlbokej vaničky a druhý koniec natiahnite na striešku (obr. 

39, 40). Pláštenka sa hodí pre hlbokú aj športovú verziu.

SIE KA PROTI HMYZU 

Korbička kočíku je vybavená sie kou proti hmyzu. Pre jej používanie 

pripevnite  jeden  koniec  vo  vnútri  korbičky  s  použitím  zipsov,  a  druhý 

natiahnite  na  zadnú  čas   korbičky.  Boky  sieti  proti  hmyzu  upevnite 

 

ku korbičke s použitím suchých zipsov (obr. 41).

NAMONTOVANIE AUTOSEDAČKY S ADAPTÉRMI

Zapnite adaptéry do čapov, ktoré sú na konštrukcií kočíka (obr. 42) 

 

a následne zastrčte čapy autosedačky do adaptérov (obr. 43).

Autosedačka  má  nastavite ný  držiak.  Pre  jeho  nastavenie 

 

do požadované polohy stlačte tlačidlo, ktoré sa nachádza u jeho násady.

ODMONTOVANIE AUTOSEDAČKY A ADAPTÉROV

Pre  odmontovanie  autosedačky,  stlačte  tlačidla  nachádzajúce 

 

Sa na obidvoch stranách na jeho hranách (obr. 44) a potiahnite za držiak 

smerom hore.

Pre  odmontovanie  adaptérov  stlačte  tlačidla,  ktoré  sa  nachádzajú 

 

na ich vnútornej strane a potiahnite hore (obr. 45).

SKLADANIE KOČÍKU

Pred zložením kočíku odmontujte sedačku alebo vaničku.

Pre poskladanie konštrukcie kočíku stlačte tlačidlo, ktoré je v hornej 

časti  vedenia  na  pravej  strane  (obr.  46A),  následne  potiahnite  hore 

páčky  nachádzajúce  sa  na  obidvoch  stranách  vedenia  (obr.  46B) 

 

a zatlačte ju dolu až do úplného zloženia (obr. 47, 48, 49).

NÁVOD NA OBSLUHU

DRŽIAK NA F AŠU

Pre  namontovanie  držiaku  na  f ašu  zasu te  ho  hore  do  špeciálnej 

úchytky, ktorá sa nachádza nad nastavovaním  výšky rukoväti (obr. 16). 

Držiak na f ašu je nastavite ný. Nastavte ho vždy do takej polohy, aby 

držal f ašu zvislo.

NAMONTOVANIE A ODMONTOVANIE HLBOKEJ VANIČKY

Ke  chcete namontova  hlbokú vaničku, pritlačte ju na konštrukciu 

kočíku tak, aby adaptéry, ktoré sa nachádzajú po bokoch vaničky, na 

pevno zapadli do čapov nachádzajúcich sa v konštrukcii kočíku (obr.17). 

Vanička sa automaticky zablokuje.

POZOR! Pred zahájením používania sa presvedčite, že je vanička 

riadne namontovaná.

Pre odmontovanie vaničky stlačte tlačidla na adaptéroch po bokoch 

vaničky (obr. 18) a potiahnite vaničku smerom hore.

NASTAVENÍ OPIERKY VO VANIČKE

Vanička  má  nastavenie  uhla  opretia.  Pre  nastavení  požadované 

polohy  stlačte  a  následne  pretočte  ovládací  krúžok,  ktorý  je  pod 

vaničkou (obr. 19).

VETRANIE VANIČKY

Vanička má vetrací systém. Pre otvorenie vetracích otvorov posu te 

vetraciu mriežku, ktorá je pod vaničkou (obr. 20).

STRIEŠKA  VANIČKY  KOČÍKU  A  DRŽIAK  NA  PRENÁŠANIE 

VANIČKY

Vanička je vybavená strieškou. Jej konštrukcia má aj funciku držiaku 

na prenášanie (je to držiak na prenášanie samej vaničky – nie celého 

kočíku).

POZOR!  Kým  zdvihnete  vaničku  za  držiak  v  strieške,  nastavte 

 

ho do zvislej polohy (kolmo k zemi).

Strieška  má  možnos   nastavi   polohu.  Pre  nastavenie  striešky 

 

do požadované polohy stlačte gu até plastové tlačidla na jej koncoch

 

 (obr. 21).

MONTÁŽ A DEMONTÁŽ SEDAČKY

Sedačku  montujeme  a  demontujeme  rovnako  ako  hlbokú  vaničku 

(pozri MONTÁŽ A DEMONTÁŽ HLBOKEJ VANIČKY) (obr. 22, 23).

Sedačka sa môže montova  v/proti smeru jazdy (obr. 24, 25).

POZOR! Uistite sa, že pred započatím používania je sedačka správne 

namontovaná.

BEZPEČNOSTNÉ PÁSY

Sedačka  je  vybavená  pä bodovými  bezpečnostnými  pásmi 

 

(obr.  26).  Je  treba  ich  používa   od  okamihu,  ke   die a  začína  samo 

sedie .  Rozopnite  pásy  vysunutím  vidlíc  z  centrálnej  spony,  posa te 

die a,  nastavte  d žku  pásov  tak,  aby  priliehali  na  telo  die a a,  ale  ho 

netlačili a potom zapnite vidlice všetkých pásov do centrálnej spony.

Sedacia čas  je vybavená stredovým bezpečnostným pásom, ktorý sa 

upev uje s použitím cvočkov na bezpečnostnej hrazdičke (obr. 27). Ide 

o prídavný prvok, ktorý neoslobodzuje od nutnosti používa  5tibodové 

bezpečnostné pásy.

POZOR!  Vždy  používajte  bezpečnostné  pásy,  ak  die a  vie  samo 

sedie .

BEZPEČNOSTNÁ ZÁBRANA

Pre namontovanie zábrany vsu te jej úchytky do držiakov, ktoré sa 

nachádzajú v bočných opierkach. Pre jej odmontovanie stlačte tlačidla, 

ktoré sú na spodnej strane držiakov (obr. 28). 

21

Summary of Contents for VARIO

Page 1: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI USER S MANUAL EN RU PL UA CZ ES DE HU RO FR SK WYPRODUKOWANO ZGODNIE Z NORM EN 1888 2012 ...

Page 2: ...tre ci stosowanie si do jej zalece oraz zachowanie na przyszło ć Z powa aniem RIKO Dear Clients We would like to thank you for choosing RIKO product Our products are manufactured thinking of the safety and functionality This manual shall help you to use all beneits of our Product and present you all necessary information concerning periodically maintenance Please read this content very carefully a...

Page 3: ...z alábbi használati útmutató segít Önöknek a termékeink összes tulajdonságának a kihasználására valamint bemutatja az id szakos karbantartásra vonatkozó szükséges információkat Kérjük az útmutatót igyelmesen elolvasni és a benne közölteket betartani valamint az útmutatót kés bbi felhasználás céljából meg rizni Tisztelettel RIKO Tisztelt ügyfeleStima i clien i inem s v mul umim pentru alegerea prod...

Page 4: ...ción de garantía Data i podpis Date and signature Datum a podpis Dátum a podpis Datum und Unterschrift Aláírása és dátum Data şi semn tura persoanei care constat reclama ia Date et signature Fecha y irma 1 2 3 4 KARTA GWARANCYJNA GUARANTEE SHEET ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÝ LIST GARANTIESCHEIN GARANCIÁLIS KÁRTYA FIŞA DE GARAN IE CARTE DE GARANTIE FICHA DE GARANTÍA Data sprzeda y Date of sale Datum prodeje...

Page 5: ...9 10 11 12 7 8 6 5 1 4 2 3 click 5 click A B click ...

Page 6: ...6 21 22 23 24 19 20 18 17 13 16 14 15 press click ...

Page 7: ...7 33 34 35 36 31 32 30 29 25 28 26 27 ...

Page 8: ...8 45 46 47 48 43 44 42 41 37 40 38 39 A B click click ...

Page 9: ...9 49 ...

Page 10: ...konserwacji np korozji zmiany koloru tapicerki lub elementów plastikowych w wyniku długotrwałego działania promieni słonecznych uszkodze elementów plastikowych lub tapicerki w wyniku długotrwałego działania promieni słonecznych lub zbyt wysokich temperatur luzów odgłosów takich jak skrzypienie piszczenie uszkodze mechanizmów w wyniku zabrudze Uszkodze powstałych w wyniku napraw dokonywanych przez ...

Page 11: ... posiada folie przeciwdeszczow z wywietrznikiem na wysoko ci twarzy dziecka Aby j zamontować podłó jeden koniec pod podnó ek lub tył gondoli a drugi naci gnij na budk rys 39 40 Folia przeznaczona jest do gondoli i siedziska MOSKITIERA Gondola wózka wyposa ona jest w moskitier Aby j zamontować przymocuj jeden z ko ców do wn trza budki za pomoc suwaków a drugi naci gnij na tył gondoli Boki moskitier...

Page 12: ...rder for a complaint to be processed a correctly completed warranty card found at the back of these instructions together with proof of purchase have to be presented 4 The product s physical defects which come to light during the warranty period shall be remedied free of charge within 14 days of the product being delivered via the seller to RIKO 5 All repairs shall be performed by RIKO or a servic...

Page 13: ...il equipped with an air hole at the baby s face height To assemble it put one end under the leg rest or under the carrycot rear and pull the other end onto the canopy Fig 39 40 The foil is suitable both for the deep and stroller version MOSQUITO NET The carrycot comes with a mosquito net To put it in place attach one end to the inside of the canopy using zips and stretch the other end over the rea...

Page 14: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 36 15 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 WD 40 8 9 10 11 5 C 35 C 1 RIKO 12 2 3 4 14 RIKO 5 RIKO 6 7 RIKO 8 9 10 11 14 13 14 15 3 16 2 17 18 19 20 21 22 10 23 0 8 RU ...

Page 15: ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 29 5 30 31 4 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46A 46B 47 48 49 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 5 26 27 5 28 15 ...

Page 16: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 36 15 10 11 12 1 2 3 4 5 6 7 WD 40 8 9 10 11 5 C 35 C 1 RIKO 12 2 3 4 14 RIKO 5 RIKO 6 7 RIKO 8 9 10 11 16 13 14 15 3 16 2 17 18 19 20 21 22 10 23 0 8 UA ...

Page 17: ... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 29 5 30 31 4 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46A 46B 47 48 49 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 5 26 27 5 28 17 ...

Page 18: ...e odevzdávejte v míst prodeje ve kterém byl výrobek koupený 3 Nezbytnou podmínkou pro p ijetí reklamace je p edložení ádn vypln ného reklamačního lístku který je umíst n na konci tohoto návodu na používání spolu s prodejním dokladem 4 Fyzické vady výrobku které budou zjišt ny v záruční lh t budou odstran ny bezplatn v termínu 14 dn od daty p edání reklamovaného výrobku prost ednictvím prodejce do ...

Page 19: ... která umož uje její sklopení dop edu Pro rozložení této části odepn te zip v zadní části st íšky obr 38 PLÁŠT NKA Kočárek má plášt nku s ventilačním okénkem v úrovni tvá e dít te Aby ji bylo možné nasadit zastrčte jeden konec pod podnožku nebo zadní část korby a druhý natáhn te na boudičku obr 39 40 Plášt nka je vhodná pro hlubokou i sportovní verzi SÍ KA PROTI HMYZU Korbička kočárku je vybavená ...

Page 20: ...láste v mieste predaja v ktorom bol výrobok kúpený 3 Nutnou podmienkou pre prijatie reklamácie je predložení riadne vyplneného reklamačného lístku ktorý je umiestnený na koncu tohoto návodu na používanie spolu s predajným dokladom 4 Fyzické vady výrobku ktoré budú zistené v záručnej lehote budú odstránené bezplatne v termínu 14 dní od dátumu predania reklamovaného výrobku prostredníctvom predajcu ...

Page 21: ...sti striešky obr 38 PLÁŠTENKA Kočík má pláštenku s ventilačným okienkom na úrovni tváre die a a Aby ju bolo možné natiahnu zastrčte jeden koniec pod podnožku alebo zadnú čas hlbokej vaničky a druhý koniec natiahnite na striešku obr 39 40 Pláštenka sa hodí pre hlbokú aj športovú verziu SIE KA PROTI HMYZU Korbička kočíku je vybavená sie kou proti hmyzu Pre jej používanie pripevnite jeden koniec vo v...

Page 22: ...s von Ihnen gekaufte Produkt 12 Monate Garantie ab dem Kaufdatum 2 Reklamationen melden Sie bitte bei der Verkaufsstelle wo Sie das Produkt gekauft haben 3 Notwendige Voraussetzung für die Berücksichtigung einer Reklamation ist die Vorlage der ordnungsgemäß ausgefüllten Garantiekarte die Sie am Ende dieser zusammen mit dem Kaufbeleg 4 Während der Garantiezeit o enbarte Produktmängel werden innerha...

Page 23: ... Regenschutzfolie mit Luftdurchlässen in Gesichtshöhe des Kindes Zur Montage legen sie ein Ende unter die Fußstütze und ziehen das Zweite an das obere Ende der Dachfront Abb 39 40 Die Regenschutzfolie eignet sich sowohl bei der Verwendung der Liegewanne als auch in der Sitzversion MÜCKENNETZ Die Babywanne ist mit einem Mückennetz ausgestattet Um es zu montieren befestigen Sie eines seiner Enden im...

Page 24: ...ációkat a termék vásárlási helyén kell bejelenteni 3 A reklamáció elbírálásához szükséges feltétel a helyesen kitöltött e használati útmutató végén található garanciajegy és a vásárlási bizonylat bemutatása 4 A termék garanciális id szakban felmerült izikai hibái a termék RIKO székhelyére forgalmazó közvetítésével történ leszállításától számított 14 napon belül díjmentesen kerülnek megsz ntetésre ...

Page 25: ... ztet vel felszerelt es véd köpennyel rendelkezik A köpeny felszereléséhez helyezze az egyik végét a lábtartó alá vagy a mózeskosár hátuljára és húzza fel a másik végét a kupolára 39 40 ábra A köpeny mély kocsi és sportkocsi változatban is használható SZÚNYOGHÁLÓ A babakocsi mózeskosara fel van szerelve szúnyoghálóval A háló felszereléséhez az egyik végét rögzítse a kupola belsejében a csúszkák se...

Page 26: ...t cump rat 3 Condi ia necesare pentru solu ionarea reclama iei este prezentarea işei de garan ie corect completate care se al la sfârşitul acestor instruc iuni de utilizare împreun cu dovada de cump rare 4 Defectele izice ale produsului descoperite în perioada de garan ie vor i înl turate gratuit în termen de 14 zile de la data livr rii produsului prin intermediul vânz torului la sediul RIKO 5 Rep...

Page 27: ...TRA PLOAIE C ruciorul este dotat cu o folie contra ploaie cu ventilator la nivelul fe ei copilului Pentru a monta folia ixa i unul dintre capete ale acesteia sub suportul pentru picoare sau sub partea posterioar a landoului iar cel lalt cap t trage i peste capotin ig 39 40 Folia este potrivit atât pentru versiune cu landou cât şi cea sport PLAS PENTRU INSECTE Landoul c ruciorului este dotat cu pla...

Page 28: ...pour que la réclamation puisse être examinée est la présentation de la carte de garantie correctement remplie se trouvant à la in de cette notice d utilisation accompagné d une preuve d achat 4 Les défauts physiques du produit révélé durant la période de validité de la garantie seront supprimés gratuitement dans un délai de 14 jours à compter de la date de livraison de l article par l intermédiair...

Page 29: ...apote 38 HABILLAGE PLUIE La poussette est dotée d un habillage pluie avec les trous d aération au niveau du visage de l enfant Pour l installer placez une de ses extrémités sous le repose pieds ou sous le landau à l arrière et tendez la deuxième extrémité sur la capote ig 39 40 L habillage pluie convient aussi bien pour le landau que pour la poussette canne MOUSTIQUAIRE Le landau de la poussette e...

Page 30: ...seque en un lugar bien ventilado 6 No someter el producto a los rayos de sol prolongados porque la tapicería y los elementos de plástico pueden sufrir decoloraciones o deformaciones 7 Las piezas móviles deben conservarse periódicamente con el uso de sustancias de rápida evaporación productos de limpieza y lubricación tipo WD 40 8 Hay que comprobar frecuentemente los cinturones de seguridad y otros...

Page 31: ...r Fig 38 PLÁSTICO IMPERMEABLE El carro tiene un plástico impermeable con una apertura a la altura de la cara del bebé Para montarlo coloca un extremo por debajo del reposapiés o del cuco y el otro extremo pásalo por encima de la capota Fig 39 40 El plástico sirve tanto para la versión de cuco como para la silla de paseo MOSQUITERA La góndola cuenta con la mosquitera A in de gozarla meter uno de lo...

Page 32: ...Baby strollers and more RIKO Sp z o o Spółka Komandytowa ul Witosa 5 42 100 Kłobuck POLAND tel fax 48 34 313 31 20 e mail riko riko pl ...

Reviews: