- 17 -
7. 操作方法
Operation Method
(1) P-1B
① 設置場所
Installation place
ポンプは水平で安全な場所を選んで設置してください。安全
な場所とは、周りに障害物が無く、足場が平らで堅固な場所
を言います。ポンプのホース側を上向きにして作動してはい
けません。
Install the pump in a level and safe location which is stable.
Do not install the place around flammable or dangerous
goods exist. Do not operate the pump with hose side up.
② カップラの接続
To connect the couplers
高圧ホースとシリンダをカップラで確実に接続してください。 (9ページ参照)
Connect a high pressure hose and a cylinder with a coupler tightly. (See page 9.)
③ レバー掛けの取り外し
To unfasten the lever hook
レバー握り部を手で上から押してレバー掛けを外してください。
Unfasten the lever hook by pushing the lever grip.
④ 空気弁の開放
To open the air valve
空気弁を左に回して開いてください。
Turn the air valve counter-clockwise to open.
⑤ 操作バルブの全閉
To close the operation valve
操作バルブを右に回し、手でしっかり締め付けてください。締め付けトルクは約2N・mです。
Turn the operation valve clockwise to close tightly. The tightening torque shall be about
2N
・
m
.
⑥ レバーの作動
To Pump
レバー握り部を片手で持ち、上下に作動すると、作
動油が吐出されます。レバーの荷重が大きくなり、
上下作動が困難になってきましたら、レバーをあま
り持ち上げないようにして、両手で作動させ所定の
圧力まで上下作動を続けてください。
Hold the lever by one hand, and pump to discharge
oil. Pull up the lever slightly, and repeat pumping
with both hands when lever load is heavy.
⑦ 作動油の戻し
To return the working oil to the tank
所定の作業が終了したら、操作バルブをゆっくりと左に回して開いてください。作動油はシリ
ンダよりタンクに戻ります。
Turn the operation valve counter-clockwise slowly after the pump work. The oil returns to the
tank from the cylinder.
シリンダを用いての重量物のジャッキダウンやワイヤの緊張解除などの際に、急激
にポンプの圧力を抜きますと、荷が落下したり、はねたりして、人身事故につなが
るおそれがあります。このような使用の場合には、バルブなどが必要になりますの
で、事前に当社までご連絡ください。
Releasing the pressure suddenly from the jacking up cylinder or wire strand
occurs to dropping or bouncing of the loads, and it happens to personal
injury. Consult RIKEN or RIKEN
’s authorized agents regarding a suitable
valve to prevent that.
作動油
エアー
Air
Oil
Summary of Contents for P-1B
Page 2: ......
Page 27: ... 21 9 手動ポンプ内部構造 Manual Pump Structural Drawing ...