background image

|5

4

FR

Avant la mise en place

Force portante

Avant la mise en place du poêle, assurez-vous que la force portante 
du sol résiste au poids du poêle.

Attention

Aucune modification ne doit être effectuée sur le foyer. La garantie 
se trouverait dans ce cas annulée.

Protection du sol

En cas de sols inflammables (bois, moquette, etc.), une plaque de 
sol est recommandée (verre, tôle d’acier ou céramique). Merci 
de toujours respecter les directives et réglementations locales 
applicables.

Raccordement au conduit de fumée

 

Q

Les conduits de fumée sont une source particulièrement de 
danger en termes de dégagement de gaz toxiques et de risques 
d’incendie. Demandez les conseils d’un spécialiste agréé pour la 
pose et le montage de ces derniers.

 

Q

Lors du raccordement de votre conduit de fumée à la 
cheminée, veuillez veiller au respect des directives de montage 
correspondantes dans la zone des murs à revêtement en bois. 

 

Q

En cas de conditions météorologiques défavorables, surveillez 
impérativement la formation des gaz de fumées (inversion 
thermique) et aux conditions de tirage.

 

Q

En cas d’acheminement d‘air de combustion trop faible, un 
dégagement de fumées ou de gaz de fumées risque de se 
produire dans votre habitation. La formation de dépôts nocifs 
dans l‘appareil de chauffage et dans la cheminée risque par 
ailleurs de se produire.

 

Q

En cas de dégagement de gaz de fumées, laissez le feu s‘éteindre 
et vérifiez que tous les orifices d’amenée d’air sont dégagés et que 
les conduites de gaz de fumées et le tuyau du poêle sont propres. 
En cas de doute, informez impérativement votre ramoneur. Un 
défaut de tirage peut également venir de la cheminée.

Conformité du raccordement au conduit 
de cheminée

Il y a différentes possibilités pour raccorder votre poêle à la cheminée, 
par ex :

1) Brise-vent, 2) Cheminée, 3) Trappe de visite

Pour le choix d’un type de raccordement et la garantie d’une 
installation conforme entre le poêle et la cheminée, merci de lire le 
point „Installation du poêle“, et de vous rapprocher d’un professionnel 
agréé sur votre secteur.

Poêles de type 1 (BA 1) :

 

Q

Ces derniers doivent exclusivement fonctionner avec la porte du 
foyer fermée.

 

Q

Lorsque le poêle ne fonctionne pas, la porte du foyer doit rester 
fermée.

 

Q

En cas d’un mauvais calcul de la cheminée et d’une dimension 
incorrecte, vous risquez de provoquer un encrassement de 
la cheminée, c‘est à dire le dépôt de substances facilement 
inflammables telles que la suie et le goudron, et par voie de 
conséquence un incendie de cheminée.

 

Q

Si un tel événement se produit débranchez le poêle. Appelez 
les pompiers et mettez-vous, ainsi que tous les habitants de 
l’habitation, en sécurité.

Attention

En tant que poêle indépendant de l’air ambiant, votre poêle 
est contrôlé selon la norme EN 14785. Il peut être installé en 
fonctionnement dépendant ou indépendant de l’air.

LE FONCTIONNEMENT INDÉPENDANT DE L’AIR AMBIANT :
En cas de conduite d’amenée d’air et de tuyau d’évacuation des 
fumées étanches, le 

poêle à pellets 

est contrôlé correspondant au 

type FC62x suivant les principes de certification pour le contrôle 
et l’évaluation des foyers indépendants de l’air ambiant pour 
combustible solide de l’Institut Allemand de la Technique de 
Construction (Deutsches Institut für Bautechnik (DIBT). Le poêle 
peut être installé aussi en espace étanche à l’air et en association  
avec des installations techniques d’air ambiant (p. ex. : appareils 
de ventilation et d’aération, d’extraction des fumées,).

LE FONCTIONNEMENT DÉPENDANT DE L’AIR AMBIANT :
En cas d’association avec des installations techniques d’air 
ambiant (p. ex. : appareils de ventilation et d’aération, d’extraction 
des fumées, etc.), il convient de veiller à ce que le poêle et 
l’installation technique d’air ambiant soient contrôlés et sécurisés 
mutuellement (p. ex. par un contrôleur de pression différentielle). 
L’alimentation en air de combustion d‘env. 20 m3/h doit être 
garantie. 

Merci de toujours respecter, en concertation avec votre ramoneur 
compétent, les directives et réglementations locales applicables. 
Nous déclinons toute responsabilité pour tout changement 
postérieur à l’impression de la présente notice. Nous nous 
réservons le droit de procéder à toute modification.

Conduit d´air de convection

Seulement pour les poêles équipé de MULTIAIR :

Un cache est monté directement en usine sur la conduite d’air 

de convection, afin d’empêcher une transmission de la chaleur 

directement dans le mur.

Un fonctionnement sans ce cache, ou sans avoir connecté le tuyau 

d’air de convection n’est pas autorisé. Le non-respect de cette 

disposition entraînerait la perte de la garantie, et aucun dommage 

ne pourrait être pris en charge.

 

Q

La température et la quantité d’air de convection d‘un ventilateur 
conviennent pour le chauffage d’une pièce supplémentaire.

 

Q

Respectez impérativement les directives anti-incendie 
spécifiques à votre région / pays. Vérifiez auprès des autorités 
compétentes l’emplacement du raccordement.

 

Q

La température maximale de l’air de convection se monte à 180°C 
à la sortie de l’appareil.

 

Q

La conduite d’air de convection doit être la plus courte possible.

 

Q

La conduite d’air de convection doit être la plus directe possible 
(minimisez au maximum les coud

Attention

Merci de vous reporter impérativement aux prescriptions 
spécifiques locales ou nationales en matière de protection 
contre l’incendie, avant tout raccordement de la conduite d’air de 
convection. L’installation et le montage doivent être uniquement 
réalisés par un professionnel formé.

Modèle 
abstrait

Summary of Contents for DOMO PGI MULTIAIR

Page 1: ...DOMO PGI MULTIAIR Notice de montage...

Page 2: ...n tuyau MULTIAIR de deux m tres en combinaison avec une sortie d air design RIKA les valeurs peuvent diff rer dans la pratique En raison de diff rentes densit s apparentes des pellets la capacit en kg...

Page 3: ...e clapet de nettoyage doit tre pr sente pour une inspection et un nettoyage r guliers Le raccordement au conduit doit tre r alis de fa on tanche Air de combustion Tout processus de combustion a besoin...

Page 4: ...inge s cher sur le po le Q Les s choirs linge ou dispositifs de m me type doivent tre plac s une distance suffisante de l appareil de chauffage RISQUE LEV D INCENDIE Q Lorsque votre appareil de chauff...

Page 5: ...tation en s curit Attention En tant que po le ind pendant de l air ambiant votre po le est contr l selon la norme EN 14785 Il peut tre install en fonctionnement d pendant ou ind pendant de l air LE FO...

Page 6: ...agonale L03372 Cache B17527 Soufflerie de convection 3x N112040 Vis hexagonale 2x N103657 Serre c ble L02724 Cache pour moteur Explication des symboles Information importante 8 Tournevis hexagonal 8 1...

Page 7: ...des autorit s comp tentes l emplacement du raccordement Q La temp rature maximale de l air de convection se monte 180 C la sortie de l appareil Q La conduite d air de convection doit tre la plus cour...

Page 8: ...tir e D vissez les vis marqu es du po le et retirez la t le de protection thermique La t le de protection thermique n est plus n cessaire apr s le d montage et peut tre jet e Retirez la vis aveugle po...

Page 9: ...vue cet effet dans le panneau Fixez ensuite le cache c ble Montez le panneau arri re du po le Le moteur de convection doit tre recouvert par son cache Il s accroche simplement Attention Un fonctionne...

Page 10: ...Gebruikershandleiding DOMO PGI MULTIAIR...

Page 11: ...5 5 Schouwtrek Pa 3 bij MULTIAIR leiding van twee meter in combinatie met RIKA designuitlaat waarden kunnen in de praktijk afwijken Capaciteit in kg kan door verschillende bulkdichtheden van de pellet...

Page 12: ...uik uitsluitend dubbelwandig ge soleerde inox kanalen flexibele aluminium en flexibele staalkanalen zijn niet toegelaten Integreer een reinigingsopening in uw rookgasafvoerkanaal voor een regelmatig o...

Page 13: ...tand van de kachel te worden geplaatst Q Als uw kachel brandt is het gebruik van licht ontvlambare en ontplofbare stoffen in dezelfde of in nabijgelegen ruimtes verboden Q Als de kachel continu werkt...

Page 14: ...Q Door vervuiling van de schoorsteen d w z afzettingen van licht ontvlambaar materiaal zoals roet en teer kan schoorsteenbrand ontstaan Een incorrecte berekening en foutieve afmeting van de schoorstee...

Page 15: ...4x N106472 Duo Taptite L03372 Afdekplaat B17527 Convectieventilator 3x N112040 Duo Taptite 2x N103657 Kabelbinder L02724 Afdekplaat motor Verklaring symbolen belangrijke aanwijzing 8 Zeskant 8 10 13 Z...

Page 16: ...tra ruimte Q Houd rekening met de plaatselijke voorschriften omtrent brandveiligheid Q De maximale temperatuur van de verwarmde lucht op de uitlaat van de kachel is 180 C Q Houd de lengte van het kana...

Page 17: ...erde schroeven van de kachel los en verwijder de hittebeschermingsplaat De hittebeschermingsplaat is na demontage niet meer nodig en kan worden weggegooid Verwijder de blinde schroef aan de onderkant...

Page 18: ...in de opening Aanwijzing De kachel laten functioneren zonder afdekplaat is uit veiligheidsoverwegingen niet toegelaten Een foutieve plaatsing leidt tot verlies van garantie en voor schade wordt er ge...

Page 19: ...Operating manual DOMO PGI MULTIAIR...

Page 20: ...KA design outlet values may differ in practice The capacity in kg may deviate due to different pellet bulk densities The owner of small firing systems or the person authorised for the small firing sys...

Page 21: ...on must be calculated and shown with EN13384 1 and EN13384 2 Use only insulated double stainless steel tubes flexible aluminum or steel tubes are not permitted An inspection door for regular inspectio...

Page 22: ...at resistant objects on the stove or near it is prohibited Q Do not place clothing on the stove to dry Q Laundry racks etc must be placed at a sufficient distance to the stove ACUTE DANGER OF FIRE Q W...

Page 23: ...urs disconnect the mains plug Phone the fire brigade and get yourself and other residents out of harm s way Note Your pellet stove has been tested as a room air independent stove according to EN14785...

Page 24: ...plate 4x N106472 Hex bolt L03372 Cover plate B17527 Convection fan complete 3x N112040 Hex bolt 2x N103657 Cable tie L02724 Motor cover Explanation of symbols Important Information 8 Hex 8 10 13 Hex...

Page 25: ...gional specific fire safety regulations and clarify the connection situation with the competent authority Q The max temperature of the convection air is 180 C at the air outlet Q The convection air du...

Page 26: ...ked screws from the stove and remove the heat protection plate The heat protection plate is no longer needed after disassembly and can be disposed of Remove the blind screw positioned underneath It is...

Page 27: ...that purpose in the rear panel Mount the cable cover Install the rear wall of the stove The fan motor must be covered with the motor cover This is only hanged in Note Operation without a cover is not...

Page 28: ...zoals spelling of drukfouten voorbehouden 2021 RIKA Innovative Ofentechnik GmbH In case of doubt as well as missing or incorrect translations the German version is the only valid one Subject to techn...

Reviews: