
72
No ilumine directamente los ojos de una persona. No mire fijamente a la luz cuando esté
en uso. Puede dañar los ojos.
Este producto no debe sumergirse en líquidos.
Si existe la sospecha de que ha penetrado líquido o condensación en el mango, no se debe
cargar bajo ninguna circunstancia. Esto puede causar una descarga eléctrica potencial-
mente mortal, especialmente con los mangos enchufables.
No desmonte ni modifique la batería. No hay componentes reparables dentro del dispo-
sitivo.
No abra, cortocircuite ni arroje la batería al fuego.
Utilice únicamente piezas y repuestos originales aprobados por Riester; de lo contrario, la
seguridad y el rendimiento del dispositivo pueden verse afectados.
Debido a que la exposición prolongada a luz intensa puede dañar la retina, el uso del dis-
positivo para la exploración de ojos no debe prolongarse más de lo necesario y el ajuste de
brillo no debe exceder el necesario para una visión clara de las estructuras en cuestión.
La dosis de irradiación de la exposición fotoquímica a la retina es el producto de la irra-
diancia y la duración de la irradiación. Si la irradiancia se reduce a la mitad, el tiempo de
irradiación puede ser el doble para alcanzar el límite máximo.
Si bien no se han identificado peligros graves de radiación óptica por el uso directo o indi-
recto de oftalmoscopios, se recomienda que la intensidad de la luz dirigida hacia el ojo del
paciente se limite al nivel mínimo necesario para un reconocimiento/diagnóstico. Los be-
bés/niños, los afásicos y las personas con enfermedades oculares tienen un mayor riesgo.
El riesgo puede aumentar si el paciente ya ha sido examinado con este u otro instrumento
oftalmológico durante las últimas 24 horas. Esto es especialmente cierto cuando el ojo ha
sido expuesto a la fotografía retiniana.
La luz de este instrumento puede ser dañina. El riesgo de daño ocular aumenta con la
duración de la irradiación. Un período de irradiación con este instrumento a una intensidad
máxima superior a > 5 min excede el valor estándar de riesgos.
Este instrumento no presenta ningún riesgo fotobiológico según DIN EN 62471.
Se debe respetar la información de las instrucciones de uso sobre limpieza y desinfección.
• Si no usa el dispositivo durante mucho tiempo o lo lleva consigo mientras viaja, retire las
pilas del compartimiento de la batería.
• Deben insertarse pilas nuevas cuando la intensidad de la luz del instrumento sea más
débil y pueda afectar el examen.
Para una potencia de luz óptima, le recomendamos que utilice siempre pilas nuevas de alta
calidad cuando cambie la batería.
Siga las instrucciones de limpieza y mantenimiento regular para evitar lesiones personales
o daños al dispositivo.
Apague el dispositivo y desconéctelo de la fuente de alimentación antes de comenzar la
limpieza o inspección.
No lo esterilice en un autoclave ni lo sumerja en líquidos de limpieza.
Asegúrese de que el exceso de solución no entre dentro del instrumento. Tenga especial
cuidado de que el paño no se sature con la solución.
Summary of Contents for uni econom I
Page 23: ...23...
Page 45: ...45...
Page 113: ...113 1 1 B MD II C F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 11 12 2021...
Page 114: ...114 1 3 1 4 Riester May May Riester Riester Riester 1 4 1 meatus acusticus exter nus...
Page 115: ...115 May Riester Riester 1 4 2 1 4 3 1 4 4 1 4 5 1 4 6...
Page 116: ...116 1 5 24 Riester 24 5 DIN EN 62471...
Page 122: ...122 3 3 3 2 3 3 C 3 5 230 120 c 230 120 c 24 24 3 2 2 3 2 3 3 3 4 3 3 5 0 0 3 3 6...
Page 123: ...123 3 4 1 2 3 4 5 3 4 1 3 4 2 6 3 4 3 360 4 3 4 4 3 4 5 3 4 1 3 4 1 41 C 105 8 F 3 5 1 2...
Page 124: ...124 3 5 1 0 20 0 20 3 5 2 3 5 3 24 5 DIN EN 62471 41 C 3 6 1 3 6 1...
Page 129: ...9 EN60601 1 30 12 uni I II III econom...
Page 132: ...IEC 61000 4 8 30 A 50 60 30 A 50 60...
Page 136: ...10 2 RIESTER Rudolf Riester GmbH Dept Rudolf Riester Bruckstr 31 D 72417 Jungingen Germany...
Page 137: ......
Page 138: ......
Page 139: ......