22
2.3.5 Battery compartment cover
Battery compartment cover for AAA (rechargeable) batteries (4 units)
Art.-Nr.: 12681
Battery compartment cover for CR123 batteries (2 units)
Art.-Nr.: 12680
Attention:
Make sure the correct battery compartment cover is used, otherwise the device will not work.
2.3.6 Focusing the ri-focus® LED
Turn the front of the lamp to adjust the focus.
clar N 55
Manual movement of the light fixture towards and away from the mirror.
2.3.7 Replacing the headlight/head mirror
ri-focus® LED
The lamp head is integrated to the headband. To replace the lamp head, the headband must also be replaced.
Clar N LED
Loosen the plastic screw to open the clamp on the headband until the ball joint on the mirror can be inserted. Fix the mirror in position by tightening the plastic
screw on the headband.
Caution!
Before replacing the entire mirror, the electrical plug located at the joint of the light must be removed. Once the mirror has been replaced, reinsert the plug.
If the lamp does not work after plugging in the cable, the plug must be inserted offset by 180°.
Caution!
Never touch the bulb during operation.
They can get very hot!
While using the ri-focus® LED model, make sure you only touch the focusing ring on the front of the lamp head or the handle on the back of the lamp head. All other
parts can become very hot.
With the clar N model, you can touch the following parts during operation: the plastic shell on the mirror, the adjusting knob and the swivel arm.
7
ri-focus
®
, ri-focus
®
reverse und ri-clar
®
55/100 mm
Verbinden der Kabel zwischen Stirnband und Stufenschalter durch den Steckkontakt.
Zum Einschalten stellen Sie den Stufenschalter auf Position 1 oder 2. Stellen Sie
den Stufenschalter auf eine der beiden Positionen der 0, um das Gerät auszuschalten.
2.3.5 Fokussierung
ri-focus
®
LED
Die Fokussierung erfolgt durch Drehen
des vorderen Lampenkopfes.
ri-focus
®
, ri-focus
®
reverse
Die Fokussierung erfolgt durch
Drehen des vorderen Lampenkopfes.
Entfernung
400 mm
200 mm
200 mm
40 mm
120 mm
30 mm
Lichtkreis max. ø
Lichtkreis min. ø
Entfernung
400 mm
200 mm
195 mm
15 mm
105 mm
10 mm
Lichtkreis max. ø
Lichtkreis min. ø
25
25
25
ri-focus
®
, ri-focus
®
reverse et ri-clar
®
55/100 mm
Raccorder le câble entre le bandeau et le commutateur pas-à-pas au
moyen du connecteur à fiche.
Pour allumer, mettre le commutateur pas-à-pas sur la position 1 ou 2.
Pour éteindre, mettre le commutateur pas-à-pas sur l’une des deux positions 0.
2.3.5 Focalisation
ri-focus
®
LED
Tourner la partie avant de la tête de la lampe.
ri-focus
®
, ri-focus
®
reverse
Tourner la partie avant de la tête de la lampe
Distance
400 mm
200 mm
200 mm
40 mm
120 mm
30 mm
Cercle lumineux, Ø max.
Cercle lumineux, Ø min.
Distance
400 mm
200 mm
195 mm
15 mm
105 mm
10 mm
Cercle lumineux, Ø max.
Cercle lumineux, Ø min.
Summary of Contents for ri-focus LED
Page 73: ...73 B MD II 2 REF C F 2002 96 EC 1 2...
Page 74: ...74 1 3 IEC 60601 1 2 1 4 Riester 1 4 1 6 6 1 4 2 Riester 1 4 3...
Page 75: ...75 1 4 4 1 4 5 1 4 6 1 5 Riester...
Page 77: ...77 2 3 2 3 1 2 3 2 ri focus 1 1 90 clar N 55 2 3 3 ri focus clar N AAA CR 123A 1 1 1...
Page 82: ...82 8 1 IEC 60601 1 30 12...
Page 83: ...83 ri focus Clar N CISPR 11 1 CISPR 11 B IEC 61000 3 2 IEC 61000 3 3...
Page 87: ...87 8 1 9 2 B RIESTER Rudolf Riester GmbH Repairs dept RR Bruckstr 31 D 72471 Jungingen Germany...