background image

17

1.2 Symboles de sécurité

1.3 Symboles de l‘emballage

1.4 Usage

Le metpak de RIESTER a été conçu pour la perfusion sous pression de solu-

tions et de sang dans des sacs en plastique.

1.4.1 Indications

Le principal domaine d‘utilisation de la perfusion sous pression est dans les 

situations d‘urgence où une substitution de volume est requise. À cet effet, la 

poche de perfusion peut être comprimée avec une manchette de perfusion

sous pression.  Avec des pressions de compression allant jusqu‘à 300 mm Hg, 

les débits de perfusion peuvent être globalement régulés.

La disposition des composants de l‘appareil pour la perfusion sous pression 

est similaire à celle de la perfusion par gravité. 

Cependant, la pression d‘application nécessaire n‘est pas fournie par la seule 

différence de pression hydrostatique, mais par une compression supplémen-

taire de la perfusion contenue au moyen d‘une manchette à pression spéciale. 

La manchette de perfusion doit être conçue avec une flexibilité adéquate. Con-

trairement à la perfusion par gravité, elle ne doit jamais être mise à l‘air libre 

Symbole Remarque sur le symbole

Signification du symbole sur l‘emballage extérieur / l‘échelle :

Attention : suivez les instructions du mode d‘emploi !

Signification du symbole sur l‘emballage extérieur :

Les manchettes contiennent du latex de caoutchouc naturel

MD

Appareil médical

Attention !

Le symbole « Attention » indique une situation potentiellement 

dangereuse pouvant entraîner des blessures légères ou modé-

rées. Il peut également être utilisé pour signaler des pratiques 

dangereuses.
Date de fabrication

AAAA-MM-JJ / (année-mois-jour)

Fabricant

Numéro de série du fabricant

Temperature requirements for transport and storage

Humidité relative pour le transport et le stockage

Marquage CE

Symbole Remarque sur le symbole

Fragile. Le colis doit être manipulé avec précaution.

Faites attention à ne pas mouiller le colis.

Ce côté vers le haut. Ce symbole indique le positionnement 

correct pour transporter le colis.

Tenir à l‘abri des rayons du soleil.

« Point vert » (spécifique au pays)

Summary of Contents for metpak

Page 1: ...nweisung Druckinfusionsger t Instructions Pressure infusion instrument Mode d emploi Appareil de perfusion pression Instrucciones para el uso Equipo de infusi n a presi n Istruzioni Strumento per infu...

Page 2: ...nformationen zur Beachtung vor Inbetriebnahme Sie haben ein hochwertiges RIESTER Produkt erworben welches entspre chend der Verordnung EU 2017 745 f r Medizinprodukte hergestellt wurde und st ndigen s...

Page 3: ...speziellen Druckmanschette aufgebracht Der Infusatbeh lter muss f r diesen Zweck flexibel ausgef hrt sein und darf im Gegensatz zur Schwerkraft Symbol Hinweis Bedeutung des Symbols auf der Umverpackun...

Page 4: ...se und Verbindungen sind eindeutig in der Ge brauchsanleitung erkl rt Der Anwender muss sich genau an die Vorgaben der Gebrauchsanweisung halten 1 4 6 Umweltbedingungen Das Ger t ist dazu bestimmt in...

Page 5: ...Nr 5270 metpak f r 500 ml metpak for 500 ml Gebrauchsanweisung Art Nr 5275 metpak f r 1000 ml metpak for 1000 ml Gebrauchsanweisung Art Nr 5270 536 metpak f r 3000 ml metpak for 3000 ml Gebrauchsanwe...

Page 6: ...a tienten des Anwenders und Dritter und zum Werterhalt der Medizinprodukte Aufgrund des Produktdesigns und der verwendeten Materialien kann kein definiertes Limit von max durchf hrbaren Aufberei tungs...

Page 7: ...l Art Nr 11236 Polster f r 1000 ml Art Nr 11235 536 Polster f r 3000 ml Art Nr 11235 537 Polster f r 5000 ml Art Nr 11237 Manschettenh lle f r 500 ml Modelle Art Nr 11238 Manschettenh lle f r 1000 ml...

Page 8: ...repariert Ausgenommen sind Verschlei steile Zus tzlich gew hren wir f r r1 shock proof 5 Jahre Garantie auf die im Rahmen der CE Zertifizierung geforderte Kalibrierung Ein Garantieanspruch kann nur da...

Page 9: ...09...

Page 10: ...tenance accuracy check calibration 8 Disposal 9 Warranty 1 Introduction 1 1 Important Information Prior to Use You have purchased a high quality Riester product which has been manufac tured in complia...

Page 11: ...cial pressure cuff The infusate cuff must be designed with flexibility for this purpose and in contrast to gravity infusion must never be vented during operation Symbol Note on symbol Meaning of the s...

Page 12: ...Environmental conditions The device is intended for use in a controlled environment The device must not be exposed to any adverse harsh environmental condi tions 1 5 Warnings Caution Regulate the amo...

Page 13: ...2 Startup Make sure you have acquired the correct metpak model and size for the in fusion bags with blood or solutions you areusing see 2 1 Check the connection of the bulb 4 6 with air release valve...

Page 14: ...nly as per the manufacturer s specifications Only disinfectants with proven effectiveness ac cording to national guidelines should be used After disinfection please wipe the device with a damp cloth t...

Page 15: ...s in place or local regulations for disposal of infectious biological medical waste Batteries and electrical electronic equipment must bedisposed of in accor dance with local regulations not together...

Page 16: ...nance contr le de pr cision talonnage 8 Recyclage 9 Garantie 1 Pr sentation 1 1 Informations importantes avant utilisation Vous avez achet un produit Riester de qualit sup rieure fabriqu conform ment...

Page 17: ...manchette de perfusion doit tre con ue avec une flexibilit ad quate Con trairement la perfusion par gravit elle ne doit jamais tre mise l air libre Symbole Remarque sur le symbole Signification du sym...

Page 18: ...une infirmi re ou un clinicien ha bilit quivalent Toutes les fonctions ports et connexions sont clairement expliqu s dans le manuel d utilisation L utilisateur doit respecter scrupuleusement les sp ci...

Page 19: ...ntenu de la livraison N d art 5270 metpak pour 500 ml Mode d emploi N d art 5275 metpak pour 1000 ml Mode d emploi N d art 5270 536 metpak pour 3000 ml Mode d emploi N d art 5270 537 metpak pour 5000...

Page 20: ...t impossible de d terminer une limite pr cise au nombre maximal de cycles de retraitement La dur e de vie des appareils m dicaux est conditionn e leur utilisation et leur manipulation avec soin Avant...

Page 21: ...rt 11238 Housse de manchette pour mod les 1000 ml N d art 11237 536 House de manchette pour mod les 3000 ml N d art 11237 537 Housse de manchette pour mod les 5000 ml N d art 11239 Housse de manchette...

Page 22: ...arantie Cette garantie exclut les pi ces d usure Une r clamation au titre de la garantie ne peut tre accord e que si cette carte de garantie a t remplie et tamponn e par le revendeur et est jointe au...

Page 23: ...23...

Page 24: ...icaci n de precisi n calibraci n 8 Eliminaci n 9 Garant a 1 Introducci n 1 1 Informaci n importante antes de su uso Ha comprado un producto de Riester de alta calidad que ha sido fabricado de conformi...

Page 25: ...n especial El brazalete de infusi n debe dise arse con flexibilidad para este prop sito y a diferencia de la infusi n por gravedad nunca debe ventilarse durante el funcionamiento Symbolo Nota sul sim...

Page 26: ...nte en el ma nual del usuario El usuario debe adherirse exactamente a las especificaciones del manual del usuario 1 4 6 Condiciones ambientales El dispositivo est dise ado para su uso en un entorno co...

Page 27: ...re 4 6 Pera de bombeo 3 Operaci n y funcionamiento 3 1 Identificaci n de s mbolos mm Hg Mil metros de mercurio Unidad de medida para especificar la presi n est tica 3 2 Puesta en marcha Aseg rese de h...

Page 28: ...naci n garant a Para evitar una posible contaminaci n cruzada los dispositivos deben limpiar se y desinfectarse con frecuencia El exterior de los dispositivos se puede limpiar con un pa o h medo humed...

Page 29: ...N de art 11240 Funda de brazalete con almohadilla para modelos de 1000 ml N de art 11239 536 Funda de brazalete con almohadilla para modelos de 3000 ml N de art 11239 537 Funda de brazalete con almoha...

Page 30: ...e Solo se puede realizar una reclamaci n de garant a si el producto va acom pa ado de esta tarjeta de garant a que debe estar cumplimentada y sellada por el distribuidor Tenga en cuenta que las reclam...

Page 31: ...31...

Page 32: ...i precisione calibrazione 8 Smaltimento 9 Garanzia 1 Introduzione 1 1 Informazioni importanti prima dell uso Il dispositivo acquistato un prodotto Riester di alta qualit fabbricato in con formit alla...

Page 33: ...a da un ulteriore compressione dell infuso contenuto per mezzo di uno speciale manicotto a pressione Il bracciale di infusione dev essere progettato con flessibilit per questo scopo e S mbolo Nota sob...

Page 34: ...ratore L utente dev essere un medico un infermiere o un operatore sanitario con li cenza simile Tutte le funzioni le porte e i collegamenti sono spiegati chiaramente nel ma nuale d uso L utente deve a...

Page 35: ...6 metpak per 3000 ml Manuale d uso Cod art 5270 537 metpak per 5000 ml Manuale d uso 2 2 Funzione del dispositivo 4 1 Copertura per bracciale con inserto in rete 4 2 Anello di sospensione posteriore 4...

Page 36: ...lazione Prima che vengano restituiti per la riparazione i prodotti difettosi devono essere stati sottoposti a processo di ricondizionamento Per tutti i dispositivi riutilizzabili se sono presenti segn...

Page 37: ...i bracciale per modelli da 5000 ml Cod art 11239 Copri bracciale con imbottitura per modelli da 500 ml Cod art 11240 Copri bracciale con imbottitura per modelli da 1000 ml Cod art 11235 536 Copri brac...

Page 38: ...ra Un reclamo in garanzia pu essere presentato solo se il prodotto accom pagnato da questa scheda di garanzia compilata per intero e timbrata dal rivenditore Si ricorda che le richieste di garanzia de...

Page 39: ...39...

Page 40: ...40 Russian 1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 4 1 1 4 2 1 4 3 1 4 4 1 4 5 1 4 6 1 5 2 2 1 2 2 3 3 1 3 2 3 3 4 4 1 4 2 5 6 7 8 9 1 1 1 Riester 2017 75 Riester...

Page 41: ...41 1 2 1 3 1 4 metpak RIESTER 1 4 1 300 MD...

Page 42: ...42 1 4 2 1 4 3 1 4 4 1 4 5 1 4 6 1 5 300 metpak 70 metpak...

Page 43: ...0 5270 537 metpak 5000 2 2 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 metpak 99061 Rev F 2011 11 nderungen vorbehalten Su Rudolf Riester GmbH Postfach 35 DE 72417 Jungingen Deutschland Tel 49 0 74 77 92 70 0 Fax 49 0 74...

Page 44: ...44 3 3 1 3 2 metpak 2 1 4 6 4 5 4 5 4 6 4 4 3 3 4 6 4 5 4 1 4 4 1 Bacillol AF Bode Chemie GmbH 30...

Page 45: ...104 F 85 20 C 70 C 4 F 158 F 85 500 1000 3000 5000 49 0 300 2 6 11235 500 11236 1000 11235 536 3000 11235 537 5000 11237 500 11238 1000 11237 536 3000 11237 537 5000 11239 500 11240 1000 11239 536 30...

Page 46: ...46 Riester RIES TER Riester 8 9 2 RIESTER Rudolf Riester GmbH Dept Repairs RR Bruckstr 31 D 72417 Jungingen Germany...

Page 47: ...47...

Page 48: ...to alterations Sous r serve de modifications Sujeto a modificaciones Con riserva di apportare modifiche Rudolf Riester GmbH P O Box 35 Bruckstrasse 31 72417Jungingen Germany Tel 49 7477 9270 0 Fax 49...

Reviews: