background image

 
 
 

SAFE 4 eco 

 

12 / 19 

130110 

 

Applikationen / 
Applications 

 

Anwendungsbeispiele 
 
Die Anwendungsbeispiele sind im 
Wesentlichen nach Aufgabenstel-
lungen geordnet. Lediglich für das 
SAFE 4.3 eco wurde ein eigener 
Bereich reserviert. Am Ende des 
Kapitels findet sich noch ein Absatz 
über die korrekte Verdrahtung von 
Kontakterweiterungen. 
 
Bitte beachten Sie, dass be 
115VAC- und 230VAC-Varianten 
der Erdanschluß (PE) an die 
Klemme S21 angeschlossen wer-
den muss. 
 

Application examples 
 
The application examples are 
sorted by tasks. Only for the 
SAFE 4.3 eco a new section has 
been created. In the end of this 
please find an example how to 
mount an contact expansion cor-
rectly. 
 
Please take notice, that the pro-
tective ground (PE) has to be 
applied to terminal S21. 

 

Zweikanalige Nothalt-
Überwachung mit Querschluss-
sicherheit und überwachtem 
Start 
 

Dual channel e-stop monitoring 
with cross circuit monitoring 
and monitored start button 

 

SAFE 4 eco: 
 
Mit dem Öffnen des Starttastenkon-
takts schließen die Freigabestrom-
kreise. 
 
In den Startkreis (S33-S34) können 
die Überwachungskontakte einer 
externen Kontakterweiterung ein-
gebaut werden (siehe „Externe 
Kontakterweiterung“). 
 
Max. erreichbar: Kat. 4, SIL3, PLe 
 

SAFE 4 eco: 
 
After the start button contacts 
open the safety circuits close. 
 
Loopbacks of external contactors 
or contact expansions (SAFE X4) 
can be looped into the start circuit 
(S33-S34), please see “contact 
expansion”. 
 
Max. achievable: cat. 4, SIL3, PLe 

Start

S21

S22

S11

S12

S34

U

B

A1 A2

 

SAFE 4.2 eco 
 
Mit dem Öffnen des Starttastenkon-
takts schließen die Freigabestrom-
kreise. 
 
 In den Startkreis (S34-S21) kön-
nen die Überwachungskontakte 
einer externen Kontakterweiterung 
eingebaut werden (siehe „Externe 
Kontakterweiterung“).  
 
Max. erreichbar: Kat. 4, SIL3, PLe 
 

SAFE 4.2 eco 
 
After the start button contacts 
open the safety circuits close. 
 
Loopbacks of external contactors 
or contact expansions (SAFE X4) 
can be looped into the start circuit 
(S21-S34), please see “contact 
expansion”.  
 
Max. achievable: cat. 4, SIL3, PLe 

Start

S11

S12

S21

S22

S33 S34

U

B

A1 A2

Summary of Contents for SAFE 4 eco

Page 1: ...ddressed to the following persons Qualified professionals who plan and develop safety equipment for machines and plants and who are familiar with the safety instructions and safety regulations Qualified professionals who install safety equipment to machines and plants and put them into operation Zeichenerklärung Explanation of signs In dieser Betriebsanleitung werden eini ge Symbole verwendet um w...

Page 2: ... For your security Das Gerät darf nur unter Beachtung dieser Betriebsanleitung von Fach personal installiert und in Betrieb genommen werden das mit den gel tenden Vorschriften über Arbeitssi cherheit und Unfallverhütung ver traut ist Elektrische Arbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften durchge führt werden Beachten Sie die jeweils gültigen Vorschriften insbesondere hinsicht lich der Schutzmaßnah...

Page 3: ...ng an die Klemmen A1 und A2 angelegt werden Die LED Po wer leuchtet Die Anschlussklemmen S11 S12 S21 und S22 werden nach den entsprechen den Anwendungsbeispielen beschaltet Die Startapplikation wird entsprechend den Anwendungsbeispielen s u ange schlossen In Reihe zu dem START Taster kann die Schaltung eines externen Schützes überwacht werden siehe Anwendungsbeispiel Danach sind die Kontakte 13 14...

Page 4: ...end des Verwendungszweckes durch Orientieren Sie sich dabei an den An wendungsbeispielen Generell ist das Sicherheitsrelais nach folgenden Anga ben zu verdrahten Carry out the wiring appropriate to the intended use according to the exam ples of application Generally the safety relay has to be wired under following specifications Bevor Sie mit der Verdrahtung begin nen beachten Sie bitte unbedingt ...

Page 5: ... S21 with protection earth PE Startapplikationen Start Reset Applications S34 S33 Start SAFE 4 eco Start mit Überwachung des Starttasters das Gerät reagiert auf das Öffnen des Tasterkontakts mit dem Schließen der Freigabestromkreise Anmerkung In den Startkreis können Loopbacks von externen Schützen oder Kontakterweiterungen SAFE X4 ein gebaut werden siehe Applikationsbei spiele SAFE 4 eco Start Re...

Page 6: ...s S33 S34 SAFE 4 1 eco Automatischer Start Die Freigabestromkreise werden ge schlossen sobald die Kontakte der Aus löseelemente geschlossen sind Bitte beachten Sie dass diese Funk tionalität für Nothalt Applikationen nicht zugelassen ist Anmerkung Anstelle der Brücke können Loopbacks von externen Schützen oder Kontakterweiterungen SAFE X4 ange schlossen werden siehe Applikations beispiele SAFE 4 1...

Page 7: ...pplikationsbeispiele SAFE 4 2 eco SAFE 4 3 eco Start Reset with monitoring of the start button The device will be acti vated the safety circuits close after the start button contact is opened Note There is the safe loopback of the external contact expansion SAFE X4 looped into the start circuit please see application samples Auslöse Applikationen Trigger Applications S11 S12 S21 S22 SAFE 4 eco SAF...

Page 8: ... des Geräts Zum Austausch des Gerätes empfehlen wir die Kabel eins zu eins abzuschrau ben und an das Austauschgerät anzu schrauben 1 Kabel abschrauben und an das Aus tauschgerät anschrauben 2 Defektes Gerät von der Hutschiene nehmen 3 Austauschgerät auf Hutschiene montieren Exchange of the device To exchange the device we recom mend to disconnect the cables and connect them to the other device one...

Page 9: ...n Power supply not mounted mount power supply as described above External cross circuit for example S11 against ground check wiring Nur eine LED Channel1 oder Channel2 leuchtet Only one LED channel 1 or channel 2 is lit Der Ausschaltimpuls war zu kurz Das Gerät schaltet die Freigabestromkreise nicht mehr durch Das Auslöseelement länger betäti gen oder das Netz ab und wieder einschalten RESET Nur e...

Page 10: ...stzyklen duty cycle 20 1s EIN 4s AUS 1s ON 4s OFF Umgebungstemp ambient temperature 70 C Schaltleistung max max switching capacity 1200 VA ohmsche Last 1200 VA ohms load Mechanische Lenbensdauer mechanical lifetime 107 Schaltspiele switches Elektrische Lebensdauer electrical lifetime 105 Schaltspiele switches AC1 DC1 jeweils each 5A Kriech und Luftstrecken creeping distance and clearance DIN VDE 0...

Page 11: ...2008 MTTFD in Jahren years Elektronik Electronic 2500 Gesamt Total 910 mit with B10D 400 000 hop 24 dop 365 tZyklus cycle 1800 Gesamt Total 300 mit with B10D 400 000 hop 24 dop 365 tZyklus cycle 600 Gesamt Total 36 mit with B10D 400 000 hop 24 dop 365 tZyklus cycle 60 DC 99 Kategorie category 4 Performance Level e Prüfungen gemäß EN 62061 2005 und EN 61508 2010 Teile 1 7 Tests according EN 62061 2...

Page 12: ...d start button SAFE 4 eco Mit dem Öffnen des Starttastenkon takts schließen die Freigabestrom kreise In den Startkreis S33 S34 können die Überwachungskontakte einer externen Kontakterweiterung ein gebaut werden siehe Externe Kontakterweiterung Max erreichbar Kat 4 SIL3 PLe SAFE 4 eco After the start button contacts open the safety circuits close Loopbacks of external contactors or contact expansio...

Page 13: ...weiterung Max erreichbar Kat 4 SIL3 PLe SAFE 4 2 eco After the start button contacts open the safety circuits close Loopbacks of external contactors or contact expansions SAFE X4 can be looped into the start circuit S21 S34 please see contact expansion Max achievable cat 4 SIL3 PLe Zweikanalige Schutztür Überwachung mit Querschluss sicherheit und nicht überwach tem Start Dual channel safety gate m...

Page 14: ...Externe Kontakterweiterung Hinweis Diese Startart ist für Not halt Anwendungen nicht zugelas sen Max erreichbar Kat 4 SIL3 PLe SAFE 4 1 eco After the trigger element contacts close the safety circuits close Loopbacks of external contactors or contact expansions SAFE X4 can be looped into the start circuit S33 S34 please see contact expansion Hint This start type is not valid for e stop application...

Page 15: ...nd nur erreichbar bei Verwendung von zwangstrennenden Schal tern und Verlegung der Kabel in getrennten Mantelleitungen SAFE 4 2 eco The safety circuits close if the trigger element contact is closed and the start button is closed This wiring is also valid for safety gate applications Max achievable cat 4 SIL3 PLd These Parameters are only ahievable when using restricted guided switches and the wir...

Page 16: ...dungen nicht zugelas sen Max erreichbar Kat 4 SIL3 PLd Diese Kennwerte sind nur erreichbar bei Verwendung von zwangstrennenden Schal tern und Verlegung der Kabel in getrennten Mantelleitungen SAFE 4 1 eco The safety circuits close after the trigger element contact is closed Note This wiring is not valid for e stop applications Max achievable cat 4 SIL3 PLd These Parameters are only ahievable when ...

Page 17: ...not monitored start and antivalent switching safety gate contacts Start S11 S12 S21 S22 S33 UB A1 A2 SAFE 4 3 eco Die eingezeichnete Schalterstellung entspricht einer geschlossenen Tür Bei geschlossenem Startschalter werden die Freigabestromkreise geschlossen sobald der Schutztür kontakt geschlossen wird Bei geöffnetem Schalter schließen die Freigabestromkreise sobald der Starttaster schließt Max ...

Page 18: ...23 13 K1 K2 K2 K1 SAFE 4 eco SAFE 4 3 eco SAFE 4 2 eco SAFE 4 1 eco Startkreis Beispiel Sichere Kontakterweite rung mit externen Schützen mit Querschlussüberwachung Über die Freigabestromkreise 13 14 und 23 24 werden die externen Schüt ze angesteuert Die Rückführkontakte der externen Schütze werden in den Startkreis des SAFE eco alle Varianten eingeschleift In diesem Beispiel ist ein zusätzlicher ...

Page 19: ...AFE 4 eco 230 V AC AA 9675 5000 SAFE 4 1 eco 24 V AC DC AR 9678 2000 SAFE 4 1 eco 115 V AC AR 9678 4000 SAFE 4 1 eco 230 V AC AR 9678 5000 SAFE 4 2 eco 24 V AC DC AR 9676 2000 SAFE 4 2 eco 115 V AC AR 9676 4000 SAFE 4 2 eco 230 V AC AR 9676 5000 SAFE 4 3 eco 24 V AC DC AR 9677 2000 SAFE 4 3 eco 115 V AC AR 9677 4000 SAFE 4 3 eco 230 V AC AR 9677 5000 ...

Page 20: ...60 Horb am Neckar Phone 49 74 51 55 01 0 Fax 49 74 51 55 01 70 info riese electronic de www automation safety de www automation safety com Serviceadresse für ganz Europa servic adress for europe Niederlassung Ost Langenwolschendorf Langenwolschendorf branch Dr Riese Str 1 D 07937 Langenwolschendorf Phone 49 3 66 28 72 5 0 Fax 49 3 66 28 72 5 17 Email info lawo automation sicherheit de Stammhaus He...

Page 21: ......

Reviews: