background image

45

SYSTEM FÜR DIE LUFT-/BRENNSTOFF-
REGELUNG  UND  DIE  LEISTUNGSMO-
DULATION

• ALLGEMEINES
Das System für die Luft-/Brennstoffregelung und
die  Leistungsmodulation,  mit  dem  die  Brenner
der  Serie 

RLS  ausgerüstet  sind,  führt  eine

Reihe integrierter Funktionen für die totale Opti-
mierung  des  Energieverbrauchs  und  des
Betriebs des Brenners aus, sowohl im Falle von
Einzelbetrieb als auch in Kombination mit ande-
ren  Gerätschaften  (z.B.  Heizkessel  mit  doppel-
tem 

Feuerraum 

oder 

mehrere,

parallelgeschaltete Generatoren).

Die im System eingeschlossenen Grundfunktio-
nen steuern:
1. die  Dosierung  der  Luft  und  des  Brennstoffs

durch  Positionieren  der  entsprechenden
Ventile  mit  direkter  Servosteuerung,  wobei
die  Spiele  ausgeschlossen  werden,  die  bei
den  an  den  traditionellen,  modulierenden
Brennern 

benutzten 

Eichsystemen 

mit

Hebelwerken  und  mechanischem  Nocken
möglich sind;

2. die  Modulation  der  Brennerleistung  in

Abhängigkeit von der anlagenseitig geforder-
ten  Last,  unter  Erhaltung  des  Drucks  oder
der Temperatur des Heizkessels auf den ein-
gegebenen Betriebswerten;

3. die  Sequenz  (Kaskadenregelung)  mehrerer

Heizkessel  durch  passende  Verbindung  der
verschiedenene  Einheiten  und  Aktivierung
des  Softwares  in  den  einzelnen  Systemen
(Sonderzubehör).

Weitere Schnittstellen und Kommunikationsfunk-
tionen mit Computer für Fernsteuerung oder Ein-
bau  in  zentrale  Supervisionssysteme  stehen  je
nach Gestaltung der Anlage zur Verfügung.

ANMERKUNG
Für  das  erste  Anlassen,  sowie  für  jede  wei-
tere  Eingabe  in  das  Regelsystem  oder  die
Erweiterung  der  Grundfunktionen,  ist  der
Zutritt  durch  Password  erforderlich.  Diese
Verfahren  sind  dem  Personal  des  techni-
schen  Kundendienstes  vorbehalten,  das
speziell  für  die  Innenprogrammierung  des
Instruments  und  seine  Anwendung  an  die-
sem Brenner ausgebildet ist.
Das  Handbuch  für  das  erste  Anfahren  und  die
Synchronisierung der Kurve wird mit dem Bren-
ner  geliefert.  Auf  Anfrage  steht  das  komplette
Handbuch für die Kontrolle und Einstellung aller
Parameter zur Verfügung.

AIR/FUEL  CONTROL  AND  POWER
MODULATION SYSTEM

• GENERAL INFORMATION 
The  air/fuel  and  power  modulation  system
installed on 

RLS burner series provides, a set of

integrated  functions  ensuring  top  level  energy
and  operational  performance  from  the  burner,
both for single and grouped burners (e.g. boiler
with  a  double  combustion  chamber  or  several
generators in parallel).

The  system  includes  the  following  basic  func-
tions:
1. air  and  fuels  are  supplied  in  correct  quanti-

ties by positioning the valves by direct servo-
control,  thus  avoiding  the  possibility  of  play
typical of systems used for traditional modu-
lating burners, in which settings are obtained
by levers and a mechanical cam;

2. burner  power  is  modulated  according  to  the

load  required  by  the  system,  while  boiler
pressure or temperature is maintained at set
operating values;

3. a sequence (cascade control) of several boil-

ers by suitably connecting different units, and
activation  of  internal  software  in  the  individ-
ual systems (optional item).

Further interfaces and computer communication
functions  for  remote  control  or  integration  in
centrally  supervised  systems  are  available
according to the system’s configuration. 

NOTE
The  first  start-up  and  all  further  operations
concerning  internal  settings  of  the  control
system or expansion of basic functions, are
accessed with a password and are reserved
for  technical  service  personnel  specifically
trained  for  internal  programming  of  the
instrument  and  for  the  specific  application
obtained with this burner.
The  first  start-up  and  curve  synchronization
manual is supplied with the burner. 
The  complete  manual  for  checking  and  setting
all parameters will be provided on application.

SYSTEME DE REGLAGE AIR/ COMBUS-
TIBLE  ET  MODULATION  DE  LA  PUIS-
SANCE

• GENERALITES
Le  système  de  réglage  air/  combustible  et  de
modulation  de  la  puissance  monté  sur  les  brû-
leurs de la série 

RLS permet une série de fonc-

tions  intégrées  pour  l’optimisation  énergétique
et  opérationnelle  totale  du  brûleur,  qu’il  fonc-
tionne  seul  ou  associé  à  d’autres  unités  (ex.
chaudière  à  double  foyer  ou  plusieurs  généra-
teurs en parallèle).

Les  fonctions  de  base  comprises  dans  le  sys-
tème contrôlent:
1. le  dosage  de  l’air  et du  combustible à  l’aide

du positionnement des soupapes correspon-
dantes  avec  servocommande  directe,  en
excluant les jeux possibles dans les disposi-
tifs  de  réglage  avec  systèmes  de  leviers  et
une came mécanique utilisés sur les brûleurs
modulants traditionnels;

2. la modulation de la puissance du brûleur, en

fonction de la charge demandée par l’instal-
lation, avec maintien de la pression ou de la
température  de  la  chaudière  sur  les  valeurs
de fonctionnement saisies;

3. la  séquence  (réglage  en  cascade)  de  plu-

sieurs chaudières en reliant de façon appro-
priée  les  différentes  unités  et  en  activant  le
logiciel  à  l’intérieur  des  différents  systèmes
(en option).

D’autres interfaces et fonctions de  communica-
tion par ordinateur pour le télécontrôle ou l’inté-
gration dans les systèmes de supervision de la
centrale  sont  disponibles  selon  la  configuration
de l’installation.

NOTE
Le  premier  démarrage  et  toutes  les  autres
opérations  concernant 

le 

système 

de

réglage interne ou l’élargissement des fonc-
tions  de  base  se  font  à  l’aide  d’un  mot  de
passe  et  sont  réservés  au  personnel  tech-
nique  ayant  reçu  une  formation  spécifique
en  matière  de  programmation  interne  de
l’instrument  et  d’application  spécifique  sur
ce brûleur.
Le manuel pour le premier démarrage et la syn-
chronisation de la courbe est fourni avec le brû-
leur. Le manuel complet pour contrôler et régler
tous  les  paramètres  est  disponible  sur
demande.

Summary of Contents for RLS 300/EV MX

Page 1: ...renner Heizöl Gas Dual fuel Gas oil gas burners Brûleurs mixtes fioul gaz Funzionamento bistadio progressivo o modulante Zweistufig gleitender oder modulierender Betrieb Two stage progressive or modulating operation Fonctionnement à 2 allures progressif ou modulant CODICE CODE MODELLO MODELL MODEL MODELE TIPO TYP TYPE TYPE 20022571 RLS 300 EV MX 782T2 20027031 RLS 300 EV MX O2 782T2 20022570 RLS 4...

Page 2: ......

Page 3: ... 37045 Legnago VR Produkt Mehrstoffbrenner Heizöl Gas Modell RLS 300 EV MX RLS 300 EV MX O2 RLS 400 EV MX RLS 500 EV MX Diese Produkte entsprechen folgenden Technischen Normen EN 676 EN 267 EN 12100 sowie den Vorgaben der Europäischen Richtlinien GAD 2009 142 EG Richtlinie für Gasgeräte MD 2006 42 EG Maschinenrichtlinie LVD 2006 95 EG Niederspannungsrichtlinie EMC 2004 108 EG Elektromagnetische Ve...

Page 4: ...7 37045 Legnago VR Produit Brûleur mixtes fioul gaz Modèle RLS 300 EV MX RLS 300 EV MX O2 RLS 400 EV MX RLS 500 EV MX Ces produits sont conformes aux Normes Techniques suivantes EN 676 EN 267 EN 12100 et conformément aux dispositions des Directives Européennes GAD 2009 142 CE Directive Appareils à Gaz MD 2006 42 CE Directive Machines LVD 2006 95 CE Directive Basse Tension EMC 2004 108 CE Compatibi...

Page 5: ...toffregelung und die Leistungsmodulation 45 Anhang 46 Zubehör 46 Schaltplan 48 D CONTENTS Technical data page 8 List of available models 9 Burner description 13 Description of panel board 13 Packaging Weight 15 Standard equipment 15 Max dimensions 15 Firing rates 17 Modulation ratio 17 Boilers 17 Test boiler 17 Installation 19 Boiler plate 19 Blast tube length 19 Securing the burner to the boiler ...

Page 6: ...modulante con kit vedi ACCESSORI Pompa Portata a 16 5 bar kg h Campo di pressione bar Temperatura combustibile c max 560 7 40 140 7 30 140 Ugelli numero 1 Impiego standard Caldaie ad acqua a vapore ad olio diatermico Temperatura ambiente C 0 40 Temperatura aria comburente C max 60 Rumorosità 3 Pressione sonora Potenza sonora dB A 80 91 85 96 84 5 95 5 Modello RLS 300 EV MX RLS 300 EV MX O2 RLS 400...

Page 7: ...ari 230 50 60 110 50 60 R LS 400 E TC Emissione Classe 1 EN267 EN676 MZ Classe 2 EN267 EN676 BLU Classe 3 EN267 EN676 MX Classe 2 EN267 Classe 3 EN676 FS1 3 400 50 230 50 60 DESIGNAZIONE BASE DESIGNAZIONE ESTESA ELENCO MODELLI DISPONIBILI MX Designazione Tensione Avviamento Codice RLS 300 EV MX TC 3 400 50 Inverter 20022571 RLS 300 EV MX O2 TC 3 400 50 Inverter 20027031 RLS 400 EV MX TC 3 400 50 I...

Page 8: ...eistufig modulierend mit Kit Pumpe Fördermenge Bei 16 5 Bar Kg h Druckbereich Bar Brennstofftemperatur c Max 560 7 40 140 7 30 140 Düsen Stück 1 Standardeinsatz Heizkessel mit Wasser Dampf diathermischem Öl Raumtemperatur C 0 40 Temperatur Verbrennungsluft C max 60 Geräuschentwicklung 3 Schalldruckpegel Schalleistung dB A 80 91 85 96 84 5 95 5 Modell RLS 300 EV MX RLS 300 EV MX O2 RLS 400 EV MX RL...

Page 9: ...eise 230 50 60 110 50 60 R LS 400 E TC Emission Klasse 1 EN267 EN676 MZ Klasse 2 EN267 EN676 BLU Klasse 3 EN267 EN676 MX Klasse 2 EN267 Klasse 3 EN676 FS1 3 400 50 230 50 60 BASISBEZEICHNUNG ERWEITERTE BEZEICHNUNG VERZEINIS DER MODELLE MX Bezeichnung Stromversorgung Schaltung Code RLS 300 EV MX TC 3 400 50 Inverter 20022571 RLS 300 EV MX O2 TC 3 400 50 Inverter 20027031 RLS 400 EV MX TC 3 400 50 I...

Page 10: ...o stage or modulating by kit see accessoires Pump Delivery at 16 5 Bar kg h Pressure range bar Fuel temperatur c max 560 7 40 140 7 30 140 Nozzles number 1 Standard applications Boilers water steam diathermic oil Ambiant temperatur C 0 40 Combustion air temperature C max 60 Noise levels 3 Sound pressure Sound power dB A 80 91 85 96 84 5 95 5 Model RLS 300 EV MX RLS 300 EV MX O2 RLS 400 EV MX RLS 5...

Page 11: ...e 230 50 60 110 50 60 R LS 400 E TC Emission Class 1 EN267 EN676 MZ Class 2 EN267 EN676 BLU Class 3 EN267 EN676 MX Class 2 EN267 Class 3 EN676 FS1 3 400 50 230 50 60 BASIC DESIGNATION EXTENDED DESIGNATION LIST OF AVAILABLE MODELS MX Designation Electrical supply Starting Code RLS 300 EV MX TC 3 400 50 Inverter 20022571 RLS 300 EV MX O2 TC 3 400 50 Inverter 20027031 RLS 400 EV MX TC 3 400 50 Invert...

Page 12: ...lure progressives ou modulant avec kit voir Accessoires Gicleurs nombre 1 Emploi standard Chaudières à eau à vapeur à huile diathermique Temperature ambiante C 0 40 Temperature air comburant C max 60 Pompe Débit à 16 5 Bar Kg h Plage de pression bar Température combustible c Max 560 7 40 140 7 30 140 Puissance electrique absorbee kW max 7 5 11 5 15 Niveau de bruit 3 Pression sonore Puissance sonor...

Page 13: ...min en 72 heures Alimentation électrique du système 3 400 50 3 230 50 Tension auxiliaires 230 50 60 110 50 60 R LS 400 E TC Émission Classe 1 EN267 EN676 MZ Classe 2 EN267 EN676 BLU Classe 3 EN267 EN676 MX Classe 2 EN267 Classe 3 EN676 FS1 3 400 50 230 50 60 DESIGNATION BASE DESIGNATION ELARGIE MODELES DISPONIBLES MX Designation Alimentation électrique Démarrage Code RLS 300 EV MX TC 3 400 50 Inve...

Page 14: ...tore combustibile remoto 8 Segnalazione luminosa presenza rete 9 Segnalazione luminosa blocco motore venti latore e motore pompa 10 Segnalazione luminosa blocco bruciatore e pulsante di sblocco 11 Display AZL 12 Morsettiera ausiliaria 13 Morsettiera alimentazione principale e Kit Inverter 14 Pressostato aria 15 Passaggio cavi di alimentazione collega menti esterni e kit 16 Morsetto per cavi scherm...

Page 15: ...lean contacts 2 Electronic cam transformer 3 Electronic cam setting device 4 Ignition transformer 5 Stop push button 6 Dial for off automatic 7 Fuel selector and remote fuel selector ena bling 8 Signal light for power on 9 Signal light for fan motor and pump motor trip 10 Signal light for burner failure and lock out reset button 11 AZL display 12 Auxiliary terminal strip 13 Main supply terminal st...

Page 16: ... RLS 300 EV MX O2 1 Staffa per sensore O2 solo per RLS 300 EV MX O2 1 Istruzione 1 Catalogo ricambi INGOMBRO B misure indicative L ingombro del bruciatore è riportato in fig B Tener presente che per ispezionare la testa di combustione il bruciatore deve essere aperto ruotando la parte posteriore sulla cerniera L ingombro del bruciatore aperto è indicato dalle quote L e R A B I D E F C G H R L S S ...

Page 17: ...ws to secure the burner flange to the boiler M 18 x 70 2 Spacers see Fig D page 20 1 Pressure switch for leak detection control 1 O2 sensor only for RLS 300 EV MX O2 1 Bracket for O2 sensor only for RLS 300 EV MX O2 1 Instruction booklet 1 Spare parts list MAX DIMENSIONS B Approximate measurements The maximum dimensions of the burner are given in B Bear in mind that inspection of the combustion he...

Page 18: ...era di combustione sono vicine a quelle indicate dal diagramma B Se invece il bruciatore deve essere applicato ad una caldaia non omologata CE e o con dimen sioni della camera di combustione nettamente più piccole di quelle indicate dal diagramma B consultare i costruttori CALDAIA DI PROVA B I campi di lavoro sono stati ricavati in speciali caldaie di prova secondo la norma EN 676 Riportiamo in B ...

Page 19: ...matching does not pose any problems if the boiler is CE type approved and its combustion chamber dimensions are similar to those indicated in diagram B If the burner must be combined with a boiler that has not been CE type approved and or its com bustion chamber dimensions are clearly smaller than those indicated in diagram B consult the manufacturer TEST BOILER B The firing rates were set in rela...

Page 20: ...A TESTA C Aprire il bruciatore sulla cerniera come in fig C dopo aver tolto le 4 viti di fissaggio 1 Sganciare i cavi degli elettrodi 2 Scollegare i tubi del gasolio svitando i due raccordi girevoli 3 Nota Fare attenzione alla possibile fuoriu scita di alcune gocce di combustibile durante la fase di svitamento Avvitare la parte sottostante del gomito 4 fino a svincolarla dalla sede Estrarre la par...

Page 21: ...ng onto the rings 3 B Slip the thermal protection standard equip ment onto the blast tube 4 B Place entire burner on the boiler hole arranged previously see fig A and fasten with the screws given as standard equipment The coupling of the burner boiler must be air tight ACCESSIBILITY TO THE INTERIOR OF THE COMBUSTION HEAD C Open burner at hinge see fig C after remov ing the 4 screws 1 Disconnect th...

Page 22: ...azione della testa di combustione In fabbrica la regolazione viene predisposta per la corsa minima foro 1 ATTENZIONE Variando la posizione del tirante sui fori 2 e 3 fig B potrebbe gene rarsi una instabilità durante il funzio namento Qualora si dovesse spostare la cerniera a destra è obbligatorio il montaggio dei distanziali 4 fig C forniti a corredo del bruciatore Per il montaggio procedere come ...

Page 23: ...requested the air gate valve servomotor 4 A pag 12 by means of a lifting assembly varies the setting of the combustion head Setting is pre arranged in the plant for the mini mum run hole 1 WARNING Altering the tie rod s position on holes 2 and 3 fig B might result in insta bility during operation If you need to move the hinge to the right you need to fit the spacers 4 fig C supplied with the burne...

Page 24: ...a di fondo L Lunghezza tubazione Ø Diametro interno tubo 1 Bruciatore 2 Pompa 3 Filtro 4 Valvola manuale intercettazione 5 Condotto di aspirazione 6 Valvola di fondo 7 Valvola manuale a chiusura rapida con comando a distanza solo Italia 8 Elettrovalvola di intercettazione solo Italia 9 Condotto di ritorno 10 Valvola di ritegno solo Italia COLLEGAMENTI IDRAULICI B Le pompe hanno un by pass che mett...

Page 25: ...eight difference are higher than the val ues listed in the Table Key H Pump Foot valve height difference L Piping length Ø Inside pipe diameter 1 Burner 2 Pump 3 Filter 4 Manual on off valve 5 Suction line 6 Foot valve 7 Rapid closing manual valve remote controlled only Italy 8 On off solenoid valve only Italy 9 Return line 10 Check valve only Italy HYDRAULIC CONNECTIONS B The pumps are equipped w...

Page 26: ...del bru ciatore è necessario effettuare l analisi dei gas di scarico della combustione all uscita della cal daia ed intervenire sui punti che seguono Ugelli Vedere informazioni riportate a pag 18 Testa di combustione La regolazione della testa già effettuata a pag 20 non necessita di modifiche se non viene cambiata la portata del bruciatore in 2 stadio Pressione pompa 22 bar per RLS 300 20 bar per...

Page 27: ...ht oil operation N B It is advisable to first set the burner for operating on oil and then for gas Warning Execute the fuel exchange when the burner is off FIRING Set switch 1 B to AUTO Select MANUAL operating mode on the AZL display See also Burner starting on page 31 During the first firing during the passage from the 1st to the 2nd stage there is a momentary lowering of the fuel pressure caused...

Page 28: ...ante 5 Filtro 6A Comprende filtro valvola di sicurezza regolatore di pressione valvola di funzionamento 6C Comprende valvola di sicurezza valvola di funzionamento 6D Comprende valvola di sicurezza valvola di funzionamento regolatore di pressione filtro 7 Pressostato gas di minima 8 Controllo di tenuta fornito come accessorio od integrato in funzione del codice rampa gas Secondo la norma EN 676 il ...

Page 29: ...er 6A Includes Filter working valve safety valve pressure adjuster 6C Includes safety valve working valve 6D Includes safety valve working valve pressure adjuster filter 7 Minimum gas pressure switch 8 Leak detection device supplied as an ac cessory or incorporated based on the gas train code In compliance with the EN 676 standard the leak detection control is com pulsory for burners with maximum ...

Page 30: ...essaria alla presa 1 B fissata la potenza massima alla quale si desidera funzioni il brucia tore Trovare nella tabella A il valore di potenza più vicino al valore desiderato Leggere sulla destra colonna 1 la pressione alla presa 1 B Sommare a questo valore la presunta pres sione in camera di combustione Esempio con gas naturale G 20 per RLS 500 EV MX Potenza MAX desiderata 4500 kW Gas naturale G 2...

Page 31: ... 20 PCI 9 45 kWh Sm3 Gas pressure at test point 1 B 32 0 mbar Pressure in combustion chamber 3 0 mbar 32 0 3 0 29 0 mbar A maximum output of 4500 kW shown in Table A corresponds to 29 0 mbar pressure column 1 This value serves as a rough guide the effective delivery must be measured at the gas meter To calculate the required gas pressure at test point 1 B set the maximim output required from the b...

Page 32: ...re in serie a TL un interruttore orario che prov veda all arresto del bruciatore almeno 1 volta ogni 24 ore Fare riferimento agli schemi elettrici La sicurezza elettrica dell apparecchio è raggiunta soltanto quando lo stesso è cor rettamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra eseguito come previsto dalle norme vigenti È necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurez...

Page 33: ...the case a time switch should be fitted in series to TL to stop the burner at least once every 24 hours Refer to the wir ing diagrams The electrical safety of the device is obtained only when it is correctly connected to an efficient earthing system made according to current standards It is neces sary to check this fundamental safety requirement In the event of doubt have the electrical system che...

Page 34: ...ZL il modo di funziona mento MANUALE per ulteriori informazioni con sultare il manuale specifico dello strumento LMV fornito all atto dell addestramento dal Ser vizio di Assistenza Tecnica Verificare che le lampadine o i tester collegati alle elettrovalvole o le spie luminose sulle elet trovalvole stesse indichino assenza di tensione Se segnalano tensione fermare immediata mente il bruciatore e co...

Page 35: ...NER STARTING Close all the triggering and safety devices and turn selector 1 B to AUTO Select MANUAL operating mode on the AZL display for further information consult the LMV instrument reference handbook supplied during training by the Technical Service Department Make sure that the lamps or testers connected to the solenoids or pilot lights on the solenoids themselves indicate that no voltage is...

Page 36: ...lo stabilizzatore di pressione posto sulla rampa gas REGOLAZIONE ARIA PER LA MASSIMA POTENZA Regolare il servomotore alla massima apertura vicino a 90 in modo che le farfalle aria risul tino completamente aperte Allentare la vite 2 A posta sotto l aspirazione del bruciatore e chiudere progressivamente la griglia 1 A fino ad ottenere la potenza richie sta La parzializzazione in aspirazione non è ne...

Page 37: ...y open is made by using the pressure stabilizer on the gas train AIR ADJUSTMENT FOR MAXIMUM OUTPUT Set the servomotor to maximum opening near 90 so that the air butterfly valves are fully open Loosen screw 2 A under the burner s intake and close grille 1 A progressively until you achieve the required output The only time reducing intake to a partial setting is not necessary is when the burner is w...

Page 38: ... B Con il bruciatore funzionante alla potenza mas sima diminuire la pressione di regolazione girando lentamente in senso antiorario l appos ita manopolina fino al blocco del bruciatore Girare quindi in senso orario la manopolina di 2 mbar e ripetere l avviamento del bruciatore Se il bruciatore si arresta nuovamente girare ancora in senso orario di 1 mbar PRESSOSTATO GAS DI MINIMA C Eseguire la reg...

Page 39: ...the pressure switch set at the end of the scale B With the burner operating at maximum output decrease adjustment pressure by slowly turning the relative knob anti clockwise until the burner locks out Then turn the knob clockwise by 2 mbar and repeat burner starting to ensure it is uniform If the burner locks out again turn the knob anti clockwise again by 1 mbar MINIMUM GAS PRESSURE SWITCH C Adju...

Page 40: ...bruciatore Combustione Qualora i valori della combustione trovati all ini zio dell intervento non soddisfino le Norme vigenti o comunque non corrispondano ad una buona combustione contattare l Assistenza Tecnica per effettuare le dovute regolazioni Nota È consigliabile regolare il bruciatore a seconda del tipo di gas utilizzato secondo le indicazioni fornite nella tabella C PER APRIRE IL BRUCIATOR...

Page 41: ... incorrectly low current lower than 187 V bad regulation of the burner To measure power use a voltmeter with a 10 Vdc scale connected as illustrated on the dia gram See fig A Burner Check for excess wear or loose screws Clean the outside of the burner Combustion In case the combustion values found at the beginning of the intervention do not respect the standards in force or in any case do not corr...

Page 42: ...iferimento al manuale specifico dello strumento LMV fornito all atto dell adde stramento del servizio di assistenza tecnica ANOMALIE RIMEDI Lo strumento in dotazione ha una sua funzione diagnostica attraverso la quale è possibile facil mente individuare le eventuali cause di mal fun zionamento Per consultare la lista completa fare riferimento al manuale specifico dello strumento fornito all atto d...

Page 43: ... seconde Pour le contrôle du programme de fonctionne ment complet se référer au manuel spécifique de l instrument LMV fourni par le Service après vente durant le cours de formation ANOMALIES SOLUTIONS L instrument fourni de série a une fonction dia gnostic qui permet de déterminer facilement les causes éventuelles d un mauvais fonction nement quelconque Pour consulter la liste complète se référer ...

Page 44: ... il servomotore serranda aria 4 A pag 12 Nella regolazione a gas è consigliabile rego lare il servomotore a circa 90 per ridurre le per dite della farfalla gas Nella regolazione ad olio la regolazione viene fatta in funzione dell ugello montato e della modulazione richiesta nella condizione di minimo di campo di lavoro 20 di rotazione pos sono essere sufficienti SCHEMA IDRAULICO B 1 Aspirazione po...

Page 45: ...th gas it is advisable to set the servomotor at 90 in order to reduce losses from the gas butterfly valve In regulating with oil setting is made depending on the type of nozzle used and on the modulation required Under the conditions of minimum firing rate 20 rotation may be suffi cient HYDRAULIC SYSTEM LAYOUT B 1 Pump suction 2 Pump and nozzle return 3 By pass screw in pump 4 Pump pressure govern...

Page 46: ...tenimento della pressione o tempe ratura della caldaia ai valori di esercizio impostati 3 la sequenza regolazione in cascata di più caldaie tramite opportuno collegamento delle varie unità e l attivazione del software interno dei singoli sistemi opzionale Ulteriori interfacce e funzioni di comunicazione con computer per telecontrollo o integrazione in sistemi di supervisione di centrale sono dispo...

Page 47: ...cording to the load required by the system while boiler pressure or temperature is maintained at set operating values 3 a sequence cascade control of several boil ers by suitably connecting different units and activation of internal software in the individ ual systems optional item Further interfaces and computer communication functions for remote control or integration in centrally supervised sys...

Page 48: ...ilen die nicht in dieser Betriebsanleitung vorgesehen sind PARAMETRO DA CONTROLLARE SONDA REGOLATORE DI POTENZA Campo di regolazione Tipo Codice Tipo Codice Temperatura 100 500 C PT 100 3010110 RWF40 BASIC RWF40 HIGH 3010356 3010357 Pressione 0 2 5 bar 0 16 bar Sonda con uscita 4 20 mA 3010213 3010214 KIT AZL display and operating unit Codice 3010355 Kit installato di serie sul bruciatore RLS 300 ...

Page 49: ... de sécurité non prévus dans ce manuel il en assume la responsabilité PARAMETER TO BE CHECKED PROBE POWER REGULATOR Range Type Code Type Code Temperature 100 500 C PT 100 3010110 RWF40 BASIC RWF40 HIGH 3010356 3010357 Pressure 0 2 5 bar 0 16 bar Output probe 4 20 mA 3010213 3010214 KIT AZL display and operating unit Code 3010355 Kit installed in series on burner RLS 300 EV MX O2 PRESSURE SWITCH KI...

Page 50: ...nique LMV51 11 Schema funzionale camma elettronica LMV51 Betriebsschema Elektronischer Nocken LMV51 Electronic cam LMV51 operational layout Schéma fonctionnel came électronique LMV51 12 Schema funzionale Betriebsschema Functional diagram Schéma de fonctionnement 13 Collegamenti elettrici a cura dell installatore Elektroanschlusse vom Installateur auszufüren Electrical connections set by installer ...

Page 51: ... 1 4BUD7 2 7 A 7 2 A Y2 4BUC7 X XB XA X2 3 U2 8 G 6 5 OCC O 3 4AUE2 5 1 1 W 92QQR W 92QQR 5 2 47U 7 47UC CG Z C1G 4 C1G5 4 C15G 4 C1 G C Z H50J 4 C1 D 4 HJI0 4 DF 0L M5 Z I 11J 4 M511J 4 GH5 4 51C H Z 650E5 4 055H 4 650K 4 0 H 0E Z 0J J 4 05E 4 0JG 5 4 0JK F Z CI HDJ 4 FIK5 4 C1 HD 4 5I J Z 0 HDIJ 4 J0 H 5 4 J0 H 5 4 J0 H 5 6KZ 6IJ15KKJ 4 6IJ15K 4 6IJ15K 4 6IJ15KK MZ 0I IJ 4 05M 4 0I 4 0 G Z 0J 4 ...

Page 52: ... F05 F05 34 F05 F751 F759 O 92 P 9 2 F 9 24 F 9 42 F 9 12 9 P 4 A F 9 1 F A F Q1 C D4 P E 1 A F D4 AQ F R12 4 F E4 9 E P K4 4 F E 44 F K4 B F E S P A A F 4 F A2E4 F AB Q P 9 1 A F Q B4 F 9 1 F Q4 AEP 1 1 A F A 1 E4 F A 1 E4 F A 1 E4 KBP K A 4BBA F K A 4B F K A 4B F K A 4BB EDP E E A F E 4D F E F E 12 3 P A 1 F 3 F A 4 F A 1 E P A A F EA F A F EA B P B2 4 4 F B2 2A 4 F B2 2A 4 F B2 9 12 P 1 E4 BA F...

Page 53: ... 4 7 E 4 7 E 4 4I J 7C E 4 5I E C E 59G C D7 J F E D7 G E K 7 E F7 4 F J A7C67 E FC77 E A7C E FCL C6 J C E C76 E C F7 E C G9 J 4 5 E G9 7 E 4 5 E G7 FJ C 5 E C F7 E C F7 E C F7 A J A 7 E A 7 E A 7 E A 7 FDJ FC F E FC7D E FC E FC 0IJ C E 0 I E C 7 E C F6J C E F 6 E C E F 6 MJ C597 7 E CM 7 E CM 7 E CI 4 CJ CF7 E A7C E CF7 E 47C F D7J F EA7C67 E D7 GEFC77 E K 7EA7C E F7 4EFC 4 J CC 7 E 4C G E CC E 4...

Page 54: ...0M 9 9 0 K G B P FB K FB K F B K F B Q P C H9 K F Q K C9EH K AR HD J P 1E FF9 K J FF9R K S BC K 1 F 1C P 5 H K 1H C K 5 HI K 1HTC H P H9 9 K H K H9B1 K H9I RA P E C 9 K RAEI K F C K R E 91P H C E9 K 9H C1 K 9H C1 K 9H C1 5IP 5E9F II9 K 5E9F I K 5E9F I K 5E9F II 1JP 1HE1E9 K 1H J K 1HE K 1H B 0QP H9 K 0ECQ K H9 K H9 1 P 9H9 K 19F K 9H K 19F IUP IBH A K IBHUB9E K IBHUB9E K IBHQE F B HP H1 CI9 K EF5 ...

Page 55: ...2 F D8 2 0 2 2 F D 2 0 2 F D 7 2 F 2D F0D9 5 F0D9 8 I 84 F 84 F 84 F 84 86 I B F 84 96 F BA F 91J E I HA 44B F E 44BJ F K F H 48 H I C F H F C 3 F H L I B B F F B H F B3 J1 I 8A 9B F J1A3 F 84 9 F J A BHI 9AB F B H F B H F B H C3I CAB4 33B F CAB4 3 F CAB4 3 F CAB4 33 HEI H AHAB F H E F H A F H 56I B F 5A 6 F B F B H I B B F HB4 F B F HB4 3MI 3 91 F 3 M BA F 3 M BA F 3 6A 84 I H 3B F A4C F H 3 F A4...

Page 56: ... E 1 G E 1 3 0 3 K 0 8 0 K K K K 89 84 8 K 89 3 G E 7 G E L D G D G D G D 5 L 9C G D 5 G CB9 G M 9A L JB DDC G DDCM G N G J D J L 8 9 G J9 G 8 9F G J9O 9 L 9C C G 9 G 9C J G 9CF M L B C G M BF G D G M B CJL 9 BC G C9 J G C9 J G C9 J 8FL 8BCD FFC G 8BCD F G 8BCD F G 8BCD FF J L J9BJBC G J9 G J9B G J9 75L 9C G 7B 5 G 9C G 9C J L C9C G JCD G C9 G JCD FPL F 9 G F 9P CB G F 9P CB G F 95B D 9L 9J FC G B...

Page 57: ... A32 G 8 H 2 F N I3 BBA G F BBAH G O G I B7 I N C 29 G I2 G C 24 G I2P 29 N 2A A G 2 9 G 2A I G 2A4 H N 73 8A G H 34 G 7B 8 G H 3 AIN 2 83A G A2 I G A2 I G A2 I C4N C3AB 44A G C3AB 4 G C3AB 4 G C3AB 44 IFN I23I3A G I2 F G I23 G I2 EJN 2A G E3 J G 2A G 2A I9N A2A G IAB9 G A2 G IAB9 41N 4 28 G 4 21 A3 G 4 21 A3 G 4 2J3 7B 2N 2I 4A G 3BC 2 G 2I 4 G 3B7 2 I F N I3 BBAGC 29 G F BBAHGI2 G O GC 24 G I B7...

Page 58: ... 2B 9 I JK G 9 2B 92 9 2B 9 I JK G F 4 M 3 8 P 2 7 9A 4L GG 76 H76 5 4L GG 76 H76 G 6 G 2 F F 5 4 7 4 6 3 M 8 M 8 4 Q 4 H 4 H 4 H 4 4L Q DA H 4 9L H A D H 9 D F Q G A H F A H R H G 4 G Q B D H GD H B DE H GDS D Q DA A H D H DA G H DAE Q 4 9A H E H 4 9 H AGQ D 9 A H AD G H AD G H AD G BEQ B A EEA H B A E H B A E H B A EE GFQ GD G A H GD F H GD H GD CLQ DA H C L H DA H DA G Q ADA H GA H AD H GA ETQ ...

Page 59: ...2 2B 92 2B 9 7 EDF G 9 9 7 A E 2B 92 2B 9 G 9 9 7L 6 G 4 F P 7 MN 2 3 9A 7L 8 7L G 5 G 2 F F 8 7 3 7 5 6 MN 4 MN 4 7 Q 7 H 7 H 7 H 7 7L Q DA H 7 9L H A D H 9 D F Q G A H F A H R H G 7 G Q B D H GD H B DE H GDS D Q DA A H D H DA G H DAE Q 7 9A H E H 7 9 H AGQ D 9 A H AD G H AD G H AD G BEQ B A EEA H B A E H B A E H B A EE GFQ GD G A H GD F H GD H GD CLQ DA H C L H DA H DA G Q ADA H GA H AD H GA ETQ...

Page 60: ... G 1B 1O N 9EA G 1B 7O G A E G 7 E F9 N M BBA G F9BBA G P 9 G M9B1 M N 39E89 G ME99 G 39E2 G MEQ E8 N EA A G E98 G EA M9 G EA2 N 1 7A G 29 G 1B 7 G 9 AMN E 7 A G AE M9 G AE M9 G AE M9 32N 3 AB922A G 3 AB92 G 3 AB92 G 3 AB922 MFN ME M A G ME9F G ME G ME DON EA G D O G EA 9 G EA M8N AEA G MAB8 G AE G MAB8 2RN 2 E7 9 9 G 2 ER A 9 G 2 ER A 9 G 2 EO 1B EN EM9 2A G B39E G EM9 2 G B19E M F9N M BBAG39E89 ...

Page 61: ... 4 IEA3JJKLMN G F 3 9 G F MN MN 4 P 4 B 4 7 B 4 7 B 4 4O P 7F B 4 5O B F B 59 F H7 P D B H7 B Q 7 B D7 4 D P R7F67 B DF77 B R7FG B DFS F6 P F B F76 B F D7 B F G 9 P 4 5 B 9 G7 B 4 5 B 7 DP F 5 B F D7 B F D7 B F D7 RGP R 7GG B R 7G B R 7G B R 7GG DHP DF D B DF7H B DF B DF OP F B O B F 7 B F D6P F B D 6 B F B D 6 GCP G F597 7 B G FC 7 B G FC 7 B G FO 4 FP FD7 G B R7F B FD7 G B 47F D H7P D BR7F67 B H...

Page 62: ...0 H3 9A 4 LM LM LM 7 9A H CG 0 8 0 H CG 9A LM LM 9 N 9D J 9D J 9D J 9D 9K N A G1 J 9D K J A1CG J 0 GB I N 3C DD1 J I DD10 J O A J 3 D9 3A N E G J 3G A J E GH J 3GPA G N G1 1 J G J G1 3 J G1H 0 N 9C A 1 J 0 CH J 9D A J 0 C 13N G A C1 J 1G A3 J 1G A3 J 1G A3 EHN EC1D HH1 J EC1D H J EC1D H J EC1D HH 3IN 3GC3C1 J 3G I J 3GC J 3G FKN G1 J FCAK J G1 J G1 3 N 1G1 J 31D J 1G J 31D H5N H G J H G5 1C J H G5...

Page 63: ... 8OB6A C 42 G Q 9F9B 8 G Q QAA 9 9 N KK Q9 B9O F 8 CO N9 9 F Q9 CA AF FAC N98 F C 42 8 B6 9 B 9B P B 9FFO 9OF TF9B 98 QA F 89 9 N KK 89 B9O F9 A F9 O A8 89 N89 P 8 C9B AB O CA 9OF A 7A F OB9 8AB6O9OF C 9 42 C 889 9 B9 9F9B 8 Q 8 9F N KK G Q89B 9F BO889 9F CO 699F 9 9 B CA AF FAC N98 F C 42 8 B6 9 B F N Q 8 OB6 9 NF9BB9F N8A 69 NFO89OF NOFB9F 8A AO 2 N8A A NFO AF9 3 AF 9 AB FA F9 O 6 B6 RF F9 B AB ...

Page 64: ...862 2 9 DDD 4J5 7 656 7 67 87E67 2 84 6 2 7 7E6E6 67 1 84 16 7261 87E 2 9 DDD 6K8E K8 76 67 BCD BCD BCD BCD BCD46 B D C C CDDD C9 DDD CP B D B D B D B D B D46 B D DDD CP DDD C9 B D B D BCD 6 6 CC 5 5 DDDD CP B D46 BCD BCD B D BCD46 B D DDD CP CDDD C9 B D B D B D B D B D46 B D46 B D DDD CP B D B D46 B D 7 E7 C M C9 A 6B C DDDD B D B D B D B D46 B D 8 Q 28 M 286 M 268 M 2 8 I Q 7650 M 2 I M 7015 M 5...

Page 65: ...Valvola ritorno gasolio VR1 Valvola ritorno gasolio VS Valvola gasolio di sicurezza ZEICHENERKLÄRUNG SCHEMEN A5 Elektronischer Nocken AZL Display und operative Einheit BA Fühler mit Ausgang in Strom BA1 Vorrichtung mit Ausgang in Strom für die Änderung des Fern Sollwertes BA2 Lastanzeige BA3 Eingang in Gleichstrom DC 4 20 mA BP Druckfühler BP1 Druckfühler BT3 Fühler Pt100 mit 3 Leitern BT4 Fühler ...

Page 66: ... valve LÉGENDE SCHÉMAS ELECTRIQUE A5 Came électronique AZL Unité d affichage et de réglage BA Sonde avec sortie en courant BA1 Dispositif avec sortie en courant pour décalage valeur de consigne à distance BA2 Indicateur de charge BA3 Entrée avec courant DC 4 20 mA BP Sonde de pression BP1 Sonde de pression BT3 Sonde Pt100 à 3 fils BT4 Sonde Pt100 à 3 fils BT5 Sonde PT LG Ni1000 BV Sonde avec sorti...

Page 67: ......

Page 68: ...RIELLO S p A I 37045 Legnago VR Tel 39 0442 630111 http www riello it http www riello com Con riserva di modifiche Änderungen vorbehalten Subject to modifications Sous réserve de modifications ...

Reviews: