background image

34

SYSTEM FÜR DIE LUFT-/BRENNSTOFF-
REGELUNG UND DIE LEISTUNGSMO-
DULATION

• ALLGEMEINES

Das System für die Luft-/Brennstoffregelung und
die  Leistungsmodulation, mit dem die Brenner
der Serie 

Modubloc

 ausgerüstet sind, beinhal-

tet in einer einzigen Steuervorrichtung eine
Reihe integrierter Funktionen für die totale Opti-
mierung des Energieverbrauchs und des
Betriebs des Brenners, sowohl im Falle von Ein-
zelbetrieb als auch in Kombination mit anderen
Gerätschaften (z.B. Heizkessel mit doppeltem
Feuerraum oder mehrere, parallelgeschaltete
Generatoren). Die im System eingeschlossenen
Grundfunktionen steuern:

1.

Die Flammen-Sicherheitsfunktion und im
Besonderen:
- vollständige Überwachung der Flamme mit-
tels UV-Fotozelle oder Erfassung der Ionisa-
tionsflamme;
- logische Abfolge der Brennersteuerung mit
konfigurierbaren Zeiten gemäß Anwendung
(innerhalb der normativen Grenzen);
- Übersicht der Störabschaltungen für die
letzten 16 Ereignisse mit Datum, Uhrzeit,
Ursache (entsprechende Funktion) und
Rücksetzung.

2.

die Dosierung der Luft und des Brennstoffs
durch Positionieren der entsprechenden Ven-
tile mit direkter Servosteuerung, wobei die
Spiele ausgeschlossen werden,  die bei den
an den traditionellen, modulierenden Bren-
nern benutzten Eichsystemen mit Hebelwer-
ken und mechanischem Nocken möglich sind;

2.

die Modulation der Brennerleistung in
Abhängigkeit von der anlagenseitig geforder-
ten Last, unter Erhaltung des Drucks oder
der Temperatur des Heizkessels auf den ein-
gegebenen Betriebswerten;

4.

die andauernde Feinberichtigung des Luft-
durchsatzes in Abhängigkeit von der am
Kamin durchgeführten Abgaseanalyse  (O

2

 -

CO - CO

2

); diese Funktion ist an das Vor-

handensein des Analysators EGA (Sonder-
zubehör) gebunden;

5.

die Sequenz (Kaskadenregelung) mehrerer
Heizkessel durch passende Verbindung der
verschiedenene Einheiten und Aktivierung
des Softwares in den einzelnen Systemen
(Sonderzubehör).

Weitere Schnittstellen und Kommunikations-
funktionen mit Computer für Fernsteuerung oder
Einbau in zentrale Supervisionssysteme stehen
je nach Gestaltung der Anlage zur Verfügung.

ANMERKUNG
Für das erste Anlassen, sowie für jede wei-
tere Eingabe in das Regelsystem oder die
Erweiterung der Grundfunktionen, ist der
Zutritt durch Password erforderlich. Diese
Verfahren sind dem Personal des techni-
schen Kundendienstes vorbehalten, das
speziell für die Innenprogrammierung des
Instruments und seine Anwendung an die-
sem Brenner ausgebildet ist.

Die Anleitung, die sich auf dieses Instrument
bezieht, wird bei der Ausbildung des techni-
schen Kundendienstpersonals ausgeliefert. 

• FUNKTIONSBESCHREIBUNG DER VORDER-
TAFEL FÜR DEN BENUTZER – Siehe Abb. (A)

Bei der Wahl des Brennstoffs, für den die
Eichung bereits eingegeben ist, zeigt der Dis-
play  

F

1

 (Fuel 01) oder

  F

2

 (Fuel 02) ), je nach

getroffener Wahl  (F

=gas; F

= Öl).

Die LED COM  blinkt 5 Sekunden lang.
Während dieser Zeit wird am Display eine Zahl
gezeigt; sie bedeutet die Anzahl an Eingaben
oder Eichungsänderungen, die für den aktuellen
Brennstoff ausgeführt worden sind.
Nach diesen 5 Sekunden wird der Display den
Wert je nach vorgewählter Sichtanzeigemodalität
zeigen; zur Wahl einer Modalität, eine der Tasten
(B) drücken. Die jeweilige LED wird eingeschal-
tet bleiben, um die aktivierte Wahl zu zeigen.

AIR/FUEL CONTROL AND POWER
MODULATION SYSTEM 

• GENERAL INFORMATION 

The air/fuel and power modulation system
installed on 

Modubloc

 burner series provides,

in a single control device, a set of integrated
functions ensuring top level energy and opera-
tional performance from the burner, both for sin-
gle and grouped burners (e.g. boiler with a
double combustion chamber or several genera-
tors in parallel).

The system includes the following basic func-
tions:

1.

The flame safety function and in particular:
- full flame supervision by means of UV
photoelectric cell or ionisation -type flame
detection. 
- logical burner control sequence with times
that  can be configured according to the
application (within permitted limits);

- lockout log for the last sixteen events with
date, time, cause (relative function) and reset.

2.

air and fuels are supplied in correct quanti-
ties by positioning the valves by direct servo-
control, thus avoiding the possibility of play
typical of systems used for traditional modu-
lating burners, in which settings are obtained
by levers and a mechanical cam;

3.

burner power is modulated according to the
load required by the system, while boiler
pressure or temperature is maintained at set
operating values;

4.

a facility for continuous, fine correction of air
flow according to analysis of fumes carried
out on the flue (O

2

 - CO - CO

2

); this function

can be used only if an EGA type analyser
(optional item) is installed;

5.

a sequence (cascade control) of several boil-
ers by suitably connecting different units, and
activation of internal software in the individ-
ual systems (optional item).

Further interfaces and computer communication
functions for remote control or integration in
centrally supervised systems are available
according to the system’s configuration. 

NOTE
The first start-up and all further operations
concerning internal settings of the control
system or expansion of basic functions, are
accessed with a password and are reserved
for technical service personnel specifically
trained for internal programming of the
instrument and for the specific application
obtained with this burner.

The manual dedicated to the instrument is sup-
plied when the technical service personnel are
trained.

• FUNCTIONS OF THE FRONT PANEL FOR 
THE USER - See fig. (A)

When fuel (set value already input) is selected,
the display shows  

F

1

 (Fuel 01) or

 F

2

 (Fuel 02)

according to selection  (F

=gas; F

= olio).

The COM Led flashes for 5 seconds.

During this period, the display shows a number.
It indicates the number of settings or setting
modifications effected for the current fuel.

After the 5 seconds have elapsed, the display
shows the value according to the pre-selected
display mode. To select a mode, press one of
the keys shown in Fig. (B).

The relevant LED stays lit to indicate which
selection was activated.

SYSTEME DE REGLAGE AIR/ COMBUS-
TIBLE ET MODULATION DE LA PUIS-
SANCE

• GENERALITES

Le système de réglage air/ combustible et de
modulation de la puissance monté sur les brû-
leurs de la série 

Modubloc

 permet, avec un

seul dispositif de contrôle, une série de fonc-
tions intégrées pour l’optimisation énergétique
et opérationnelle totale du brûleur, qu’il fonc-
tionne seul ou associé à d’autres unités (ex.
chaudière à double foyer ou plusieurs généra-
teurs en parallèle).

Les fonctions de base comprises dans le sys-
tème contrôlent:

1.

Toutes les fonctions dédiées à la sécurité de
la flamme et en particulier :
- supervision totale flamme par cellule photo-
électrique UV ou bien détection flamme à
ionisation;
- séquence logique de contrôle brûleur avec
temps programmables selon l’application
(dans les limites des normes);

- historique des blocages des 16 derniers
évènements avec date, heure, cause (fonc-
tion relative) et rétablissement.

2.

le dosage de l’air et du combustible à l’aide du
positionnement des soupapes correspondan-
tes avec servocommande directe, en excluant
les jeux possibles dans les dispositifs de réglage
avec systèmes de leviers et une came mécani-
que utilisés sur les brûleurs modulants tradition-
nels;

3.

la modulation de la puissance du brûleur, en
fonction de la charge demandée par l’installa-
tion, avec maintien de la pression ou de la tem-
pérature de la chaudière sur les valeurs de
fonctionnement saisies;

4.

la correction fine, en continu, du débit d’air en
fonction de l’analyse des fumées effectuée sur
la cheminée (O

2

 - CO - CO

2

); cette fonction est

associée à la présence de l’analyseur (en
option) type EGA;

5.

la séquence (réglage en cascade) de plusieurs
chaudières en reliant de façon appropriée les
différentes unités et en activant le logiciel à
l’intérieur des différents systèmes (en option).

D’autres interfaces et fonctions de communica-
tion par ordinateur pour le télécontrôle ou l’inté-
gration dans les systèmes de supervision de la
centrale sont disponibles selon la configuration
de l’installation.

NOTE
Le premier démarrage et toutes les autres opé-
rations concernant le système de réglage
interne ou l’élargissement des fonctions de
base se font à l’aide d’un mot de passe et sont
réservés au personnel technique ayant reçu
une formation spécifique en matière de pro-
grammation interne de l’instrument et d’appli-
cation spécifique sur ce brûleur.

Le manuel de référence spécifique de l’instrument
est fourni au moment de la formation du personnel
technique.

• FONCTIONS DU PANNEAU FRONTAL 
POUR L’UTILISATEUR - Voir fig. (A)

A la sélection du combustible, pour lequel le
réglage a déjà été effectué, l’écran visualise 

F

1

(Fuel 01) ou

  F

2

 (Fuel 02) en fonction du choix

effectué  (F

=gaz; F

= fioul).

Le voyant COM clignote pendant 5 secondes.
Pendant ce temps, un chiffre est affiché sur
l’écran; il indique le nombre de réglages ou de
modifications du réglage effectués pour le com-
bustible actuel. Au bout de ces 5 secondes,
l’écran affiche la valeur en fonction de la moda-
lité de visualisation choisie; appuyer sur une des
touches de la Fig. (B) pour sélectionner une
modalité. Le voyant respectif restera allumé
pour mettre en évidence la modalité choisie.

Summary of Contents for MB10LE

Page 1: ...Oil burners Br leurs fioul Funzionamento modulante Modulierender Betrieb Modulating operation Fonctionnement modulant 2915744 6 05 2012 CODICE CODE MODELLO MODELL MODEL MODELE TIPO TYP TYPE TYPE 3478...

Page 2: ...00 kW 964 T1 MB10LE 1200 10000 kW Legnago 31 03 2012 Ing Ivan Zinna Direzione Divisione Bruciatori RIELLO S p A Erkl rung Konformit tserkl rung gem ISO IEC 17050 1 Hergestellt von RIELLO S p A Anschri...

Page 3: ...B10LE 1200 10000 kW Legnago 31 03 2012 Mr Ivan Zinna Burners Division Department RIELLO S p A D claration D claration de conformit d apr s ISO IEC 17050 1 Fabricant RIELLO S p A Adresse Via Pilade Rie...

Page 4: ......

Page 5: ...ennstoffregelung und die Leistungsmodulation 34 Anhang Schaltplan 37 Zubeh r 48 Zusatzmodule 50 D CONTENTS Technical data page 10 Electrical data 10 Burner description 14 Description of panel board 16...

Page 6: ...230 50 Tensione ausiliari 230 50 60 110 50 60 MB 4 L E TC Emissione Classe 1 EN267 EN676 MZ Classe 2 EN267 EN676 BLU Classe 3 EN267 EN676 MX Classe 1 EN267 Classe 3 EN676 FR FS1 3 400 50 230 50 60 DE...

Page 7: ...ratura combustibile kg h bar C max 1390 15 30 150 Impiego standard Caldaie ad acqua a vapore ad olio diatermico Temperatura ambiente C 0 40 Temperatura aria comburente C max 60 Rumorosit 2 dB A Modell...

Page 8: ...FL von Links Standard intermittierend min 1 Abschaltung in 24 Std Dauerbetrieb 1 Abschaltung in 72 Std Stromversorgung des Systems Spannung der Hilfskreise MB 4 L E TC FR FS1 3 400 50 230 50 60 ERWEI...

Page 9: ...temperatur kg h bar C max 1390 15 30 150 Standardeinsatz Heizkessel mit Wasser Dampf diathermischem l Raumtemperatur C 0 40 Temperatur Verbrennungsluft C max 60 Schalldruckpegel 2 dB A Modell MB8LE MB...

Page 10: ...EN676 MZ Class 2 EN267 EN676 BLU Class 3 EN267 EN676 MX Class 1 EN267 Class 3 EN676 FR FS1 3 400 50 230 50 60 BASIC DESIGNATION EXTENDED DESIGNATION LIST OF AVAILABLE MODELS 3 400 50 3 230 50 3N 400V...

Page 11: ...e fuel temperatur kg h bar C max 1390 15 30 150 Standard applications Boilers water steam diathermic oil Ambient temperatur C 0 40 Combustion air temperatur C max 60 Noise levels 2 dB A Model MB8LE MB...

Page 12: ...iaires MB 4 L E TC mission Classe 1 EN267 EN676 MZ Classe 2 EN267 EN676 BLU Classe 3 EN267 EN676 MX Classe 1 EN267 Classe 3 EN676 FR FS1 3 400 50 230 50 60 DESIGNATION BASE DESIGNATION ELARGIE MODELES...

Page 13: ...e de pression temp rature combustible kg h bar C max 1390 15 30 150 Emploi standard Chaudi res eau vapeur huile diathermique Temperature ambiante C 0 40 Temperature air comburant C max 60 Niveau de br...

Page 14: ...no regolatore olio 19 Leva per movimento testa di combustione 20 Leva per movimento testa di combustione e serranda aria 21 Presa di pressione pressostato aria 22 Pressostato aria 23 Presa di pression...

Page 15: ...tch 16 Pump unit 17 Thermal insulation screen for securing burner to boiler 18 Oil regulator support 19 Lever for movement of combustion head 20 Lever for movement of combustion head and air gate valv...

Page 16: ...ello 3 B e ribal tare lo stesso come in fig B Riavvitare a mano i dadi dei sostegni inferiori per fissare il pannello nella nuova posizione Vi sono due possibilit di blocco del bruciatore Blocco appar...

Page 17: ...s 1 B may be turned over Remove the nuts 2 B fastening the panel 3 B and turn it over see fig B Manually screw the nuts on the lower supports to fasten the panel into the new position Two types of bur...

Page 18: ...la caldaia omologata CE e le dimensioni della sua camera di combustione sono vicine a quelle indicate dal diagramma C Se invece il bruciatore deve essere applicato ad una caldaia non omologata CE e o...

Page 19: ...rer Before carrying out the above mentioned operation it is necessary to unhook the slide bar controlling the lever 19 A pag 13 After inspecting and closing the burner re connect the rod to the same l...

Page 20: ...sa estraibile vedi 3 C dopo aver allentato le due viti 4 C ed aver separato le tubazioni che arrivano alla lancia Procedere al montaggio dell ugello 6 come indicato in figura C Togliendo la vite 1 C p...

Page 21: ...arranged previously see fig A and fasten with the screws given as standard equipment The coupling of the burner boiler must be air tight NOZZLE ASSEMBLY C Open burner at hinge see fig C after removin...

Page 22: ...sezione attraverso la rotazione del servomotore 5 A Regolatore a 0 apertura massima minima pressione sul ritorno ugello Regolatore a 90 apertura minima mas sima pressione sul ritorno ugello Il servomo...

Page 23: ...ating the ser vomotor 5 A which simultaneously also con trols the butterfly valve 18 A pag 8 Pressure governor at 0 maximum opening minimum pressure on nozzle return Pressure governor at 90 minimum op...

Page 24: ...smo 5 in corrispondenza della tacca 0 Importante Il tirante 6 va lasciato sganciato Nel caso di difficolt di accensione od in presen za di rombo di combustione aumentare la mini ma apertura della test...

Page 25: ...against the re quired thermal output To obtain the recommended regulation position and fix the tie rod 6 to the recommended hole 5 6 7 8 10 in the lifting assembly 5 To get the most from the maximum...

Page 26: ...one 6 Aspirazione pompa 7 Vite di by pass A Portata min a 25 bar di pressione B Campo di pressione in mandata C Depressione max in aspirazione D Campo di viscosit E Temperatura max olio F Pressione ma...

Page 27: ...attachment G 1 4 2 Pressure gauge attachment G 1 4 3 Pump delivery 4 Return 5 Pressure governor 6 Suction 7 By pass screw A Min delivery rate at 25 bar pressure B Delivery pressure range C Max suctio...

Page 28: ...io quasi vuoto Cisterna pi in basso B Non si deve superare la depressione in pompa di 0 6 bar Con una depressione maggiore si ha liberazione di gas dal combustibile la pompa diventa rumorosa e la sua...

Page 29: ...er to permit pump self priming even when the tank is almost com pletely empty The tank lower than the burner B Pump depression values higher than 0 6 bar must not be exceeded because at higher levels...

Page 30: ...la Tubi flessibili gasolio Controllare che il loro stato sia buono che non siano stati calpestati o deformati Bruciatore Controllare che non vi siano usure anomale o viti allentate Pulire esternamente...

Page 31: ...lexible hoses light oil Check to make sure that the flexible hoses are still in good condition and that they are not crushed or otherwise deformed Burner Check for excess wear or loose screws Clean th...

Page 32: ...rezza 7 Mandata ugello 8 Ugello con spillo di intercettazione 9 Ritorno ugello 10 Variatore di pressione sul ritorno ugello 11 Servomotore per variatore di pressione 12 Pressostato sul ritorno ugello...

Page 33: ...anne de s curit 7 Refoulement gicleur 8 Gicleur avec pointeau d arr t 9 Retour gicleur 10 Variateur de pression sur le retour du gicleur 11 Servomoteur pour variateur de pression 12 Pressostat sur le...

Page 34: ...opportuno collegamento delle varie unit e l attivazione del software interno dei singoli sistemi opzionale Ulteriori interfacce e funzioni di comunicazione con computer per telecontrollo o integrazion...

Page 35: ...fine correction of air flow according to analysis of fumes carried out on the flue O2 CO CO2 this function can be used only if an EGA type analyser optional item is installed 5 a sequence cascade cont...

Page 36: ...a visualizzazione dei valori impostati nella fase di taratura valori da mante nere tramite la regolazione in continuo della combustione attivabile in combinazione col citato analizzatore fumi Quando p...

Page 37: ...the previous point you can view the values set at the setting stage these values should be maintained by continu ous control of combustion this facility can be activated combined with the fume analys...

Page 38: ...ayout Sch ma fonctionnel MK5 EVO Layout of electric panel board Sch ma tableau lectrique 8 Schema funzionale MK5 EVO Betriebsschema MK5 EVO MK5 EVO operational layout Sch ma fonctionnel MK5 EVO 9 Coll...

Page 39: ...38...

Page 40: ...39...

Page 41: ...40...

Page 42: ...41...

Page 43: ...42...

Page 44: ...43...

Page 45: ...44...

Page 46: ...45...

Page 47: ...ine prese di collegamento XPA Connettore pressostato aria XT1 Morsettiera alimentazione generale XT2 Morsettiera motore ventilatore ZEICHENERKL RUNG SCHEMEN A1 Elektronischer Nocken BE Externe Modulat...

Page 48: ...motor terminal strip L GENDE SCH MAS ELECTRIQUE A1 Came lectronique BE Dispositif modulation externe BP Sonde de pression BT Sonde de temp rature DTI Data Transfert Interface EGA Analyseur de combusti...

Page 49: ...010234 ANALIZZATORE DI COMBUSTIONE E G A completo di sonda temperatura fumi 0 400 C per analisi di CO CO2 O2 CO CO2 O2 NO CO CO2 O2 SO2 CO CO2 O2 NO SO2 3010235 3010236 3010237 3010238 CAVO TRASMISSIO...

Page 50: ...COMBUSTION ANALYSER complete with flue gas temperature probe 0 400 C to analyse CO CO2 O2 CO CO2 O2 NO CO CO2 O2 SO2 CO CO2 O2 NO SO2 3010235 3010236 3010237 3010238 DATA TRANSMISSION LEAD 50 m 301023...

Page 51: ...den 9501 o similare disponibile a catalogo Riello Per lo sviluppo delle diverse configurazioni o per informazioni pi ap profondite sui singoli moduli contattare Riello ZUSATZMODULE Optionals Mit den A...

Page 52: ...ules suppl mentaires Autoflame d crits ci dessous et des syst mes de connexion RS232 RS422 modem ou syst mes BMS Building Management System sont multiples et per mettent de satisfaire n importe quelle...

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ...Con riserva di modifiche nderungen vorbehalten Subject to modifications Sous r serve de modifications RIELLO S p A I 37045 Legnago VR Tel 39 0442 630111 http www riello it http www rielloburners com...

Reviews: