background image

PORTUGUÊS

71

FRA

NÇAIS

ENGLIS

H

IT

A

LIA

NO

NEDERLA

ND

S

ES

PAÑOL

DEUT

SC

H

15 

LIMPEZA E MANUTENÇÃO DO APARELHO

 

9

Efetuar a manutenção do sistema ao menos uma vez por 

ano e efetuar os controlos mostrados nos manuais dos res-

petivos componentes do sistema.

As  seguintes  operações  devem  ser  feitas  exclusivamente  pelo 

Centro Técnico de Assistência.

15.1 

Verificação das juntas de vedação

Ao efetuar a primeira colocação em funcionamento, verificar a 

retenção hidráulica das várias junções hidráulicas. Verificar para 

que não existam vazamentos perto de componentes elétricos, 

para evitar curto-circuitos.

15.2 

Limpeza exterior

Limpar com um pano enxuto o isolamento caso haja formação 

de poeira.

 

0

Não usar produtos abrasivos, gasolina ou trielina.

16 

INTERVENÇÕES NO SISTEMA HIDRÁULICO

16.1 

Esvaziamento do sistema

 

− Ligar um tubo de borracha nas torneiras (A) e (B)

 

− Ligar a extremidade oposta em um recipiente

 

− Abrir as torneiras de descarga do sistema e aguardar o 

completo esvaziamento

 

− Voltar a fechar as torneiras de descarga do sistema e re-

mover o tubo de borracha

 

− O fluido termovetor exausto deve ser eliminado segundo 

as normativas em vigor em conformidade com o quanto 

indicado na ficha de segurança fornecida do glicol.

16.2 

Desmontar o circulador

 

9

Efetuar a desmontagem do circulador com o sistema frio.

Antes de efetuar a desmontagem do circulador (C):

 

− Retire a alimentação elétrica à estação solar e ao sistema 

de integração ligado, posicionando o interruptor geral da 

instação para "desligado"

 

− Desligar eletricamente o circulador, removendo os co-

nectores (D) e (E)

 

− Afastar as cablagens elétricas e os dispositivos elétricos 

inferiores, para protegê-los contra o eventual vazamento 

do fluido termovetor

 

− Fechar o regulador de caudal (V)

 

− Fechar a válvula (VR) rodando a manilha 90° no sentido 

horário

 

− Desapertar as anilhas (H1) e (H2) e remover o circulador 

(C).

C

H2
V

H1

D

VM

VR

E

Para a montagem, proceder na ordem inversa das operações 

descritas.

17 

RECICLAGEM E ELIMINAÇÃO

O aparelho é constituído principalmente por:

Material

Componente

materiais metálicos

tubagens, circulador

PPE (polipropileno expandido)

isolamento

componentes elétricos e 

eletrónicos

cabos e cablagens, regulador 

solar, circulador

No fim do ciclo de vida do aparelho, estes componentes não 

devem ser despejados no ambiente, mas separados e elimina-

dos conforme a legislação em vigor no país de instalação.

Summary of Contents for 20120499

Page 1: ...NDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DEUTSCH cod 20157491 Rev 2 02 19 TOP MODULANTE ITALIANO 2 TOP MODULANTE TOP MODULANTE TOP MODULANTE TOP MODULANTE TOP MODULANTE TOP MODULANTE ENGLISH 12 DEUTSCH 32 FRANÇAIS 22 NEDERLANDS 42 ESPAÑOL 52 PORTUGUÊS 62 ...

Page 2: ...n il Centro Tecnico di Assistenza di zona 9 9Qualsiasi intervento di assistenza e di manutenzione dell apparecchio deve essere eseguito da personale quali ficato 9 9Questo libretto è parte integrante dell apparecchio e di con seguenza deve essere conservato con cura e dovrà SEMPRE accompagnarloancheincasodicessioneadaltroProprieta rio o Utente oppure di un trasferimento su un altro impian to In ca...

Page 3: ... vietato disperdere nell ambiente e lasciare alla portata dei bambini il materiale dell imballo in quanto può essere potenziale fonte di pericolo Deve quindi essere smaltito se condo quanto stabilito dalla legislazione vigente 3 DESCRIZIONE DELL APPARECCHIO La stazione solare TOP MODULANTE permette di trasferire l ener gia dai collettori solari ad un sistema di accumulo La stazione solare è racchi...

Page 4: ...anometro 9 Rubinetto B di carico scarico impianto 10 Circolatore 11 Rubinetto A di carico scarico impianto 12 Regolatore di portata Valvola di sezionamento 13 Misuratore di portata 4 36 l min M Mandata solare Ingresso fluido termovettore proveniente dal collettore solare R Ritorno solare Uscita fluido termovettore verso il collettore solare MB Mandata sistema ad accumulo Uscita fluido termovettore...

Page 5: ...min max 7 69 W Prevalenza utile disponibile Stazione solare di mandata e ritorno PREVALENZA UTILE DISPONIBILE mbar 0 200 400 600 800 1000 1200 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 70 50 30 100 di funzionamento PORTATA l h Valori riferiti ad una miscela di acqua e glicole al 30 La velocità del circolatore è controllata da segnale PWM e varia in funzione al salto termico tra collettori solari ...

Page 6: ...ante dell apparecchio e quindi si raccomanda di recuperarlo di leggerlo e di con servarlo con cura 9 LOCALE DI INSTALLAZIONE 9 9Considerare gli spazi necessari per l accessibilità ai disposi tivi di sicurezza e regolazione e per effettuare la manuten zione Installazione 9 1 Zone di rispetto minime consigliate Le zone di rispetto consigliate per il montaggio e la manutenzio ne sono 300 mm per ogni ...

Page 7: ...i sicurezza 3 4 F VE Attacco vaso d espansione 3 4 M E Vaso d espansione solare non fornito T Tubo per scarico valvola di sicurezza non fornito Collegare lo scarico della valvola di sicurezza ad un tubo T per il recupero di eventuali fuoriuscite del liquido so lare e per evitare scottature Collegare il vaso di espansione E adatto per applicazioni in impianti solari all attacco VE da 3 4 M R M RB M...

Page 8: ...arecchio a un efficace impianto di terra 0 0È vietato l uso di qualsiasi tipo di tubazione per la messa a terra dell apparecchio Il costruttore non è responsabile di eventuali danni causati dalla mancanza di messa a terra dell apparecchio Cavo di gestione e controllo velocità pompa PWM Collegare il connettore A al connettore B Far passare l altro capo del cavo attraverso il passacavo E Cavo di ali...

Page 9: ...one PREMISCELAZIONE ACQUA GLICOLE Prima del riempimento dell impianto il glicole fornito separata mente va premiscelato con acqua in un recipiente Ad esempio 40 di glicole e 60 di acqua permettono una resistenza al gelo fino alla temperatura di 21 C 9 9Il glicole propilenico fornito è studiato appositamente per applicazioni solari in quanto conserva le sue caratteristiche nell intervallo 32 180 C ...

Page 10: ...ettori solari sia positiva rispetto l am biente evitare che il campo solare sia in depressione e deve tenere in considerazione sia la pressione di apertura della valvola di sicurezza 10 bar che quella di precarica del vaso di espansione solare Per la corretta impostazione della pressione dell impianto fare riferimento al manuale di pro gettazione 0 0Non eseguire il riempimento dell impianto in con...

Page 11: ... normative vigenti in accordo con quanto indicato nella scheda di sicurezza fornita a corredo del glicole 16 2 Smontaggio del circolatore 9 9Eseguire lo smontaggio del circolatore ad impianto freddo Prima di effettuare lo smontaggio del circolatore C Togliere l alimentazione elettrica alla stazione solare e al sistema di integrazione abbinato posizionando l inter ruttore generale dell impianto su ...

Page 12: ... qualified heating engineer 9 9This manual is an integral part of the appliance and must therefore be taken good care of and must ALWAYS accom pany the appliance even when it is passed on to another owner or user or transferred to another system if it gets damaged or lost request another copy Keep the product purchase documents to be presented to the authorised Technical Assistance Centre to reque...

Page 13: ...g systems 0 0Do not allow children or infirm persons to operate the sys tem unsupervised 0 0Do not dispose of packaging material into the environment or leave it within the reach of children since it can become a potential hazard Dispose of packaging material in com pliance with applicable legislation 3 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE The solar station TOP MODULANTE allows transferring sun power from...

Page 14: ... 10 bar safety valve 8 Pressure gauge 9 Tap B for system filling draining 10 Pump 11 Tap A for system filling draining 12 Flow regulator Isolating valve 13 Flow meter 4 36 l min M Solar circuit outlet Inlet of heat transfer fluid coming from solar collector R Solar circuit return Outlet of heat transfer fluid towards solar collector MB Storage system delivery Outlet of heat transfer fluid towards ...

Page 15: ...wer consumption 7 69 W Useful head available Solar station for delivery and return USEFUL HEAD AVAILABLE mbar 0 200 400 600 800 1000 1200 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 70 50 30 100 di funzionamento FLOW RATE l h Values referred to a mix of water and 30 glycol The circulator speed is controlled through PWM signal and varies according to the thermal gradient between solar collectors and...

Page 16: ...uction manual is an integral part of the boiler Once located read it thoroughly and keep it safe 9 INSTALLATION PREMISES 9 9When installing the boiler allow sufficient space around it to access all safety and control devices and to permit easy maintenance Installation 9 1 Recommended minimum distances Recommended distances for assembly and maintenance are 300 mm on each side including expansion ta...

Page 17: ...ystem SV Safety discharge valve 3 4 F VE Expansion tank fitting 3 4 M E Solar expansion tank not supplied T Safety valve outlet pipe not supplied Connect the safety valve drain to a pipe T to avoid burns from expelled fluid and to permit the heat transfer fluid to be recovered Connect the expansion tank E suitable foe use in solar systems to the 3 4 M connection VE R M RB MB Connect delivery fitti...

Page 18: ...mm2 make sure the appliance is connected to an efficient ground earth 0 0It is strictly forbidden to use pipes of any kind to ground the appliance The manufacturer is not responsible for any damages due to the missing device grounding Cable for managing and controlling the speed of the pump PWM Connect the connector A to the connector B Pass the other end of the cable through the cable grom met E ...

Page 19: ...th water in a suitable container before being used to fill the system For example a mix of 40 glycol and 60 water pro vides anti freeze protection down to a temperature of 21 C 9 9The propylene glycol supplied is specially formulated for solar collector applications and remains fully efficient throughout the 32 to 180 C temperature range It is also non toxic biodegradable and biocompatible 9 9Do N...

Page 20: ...ollectors is positive with respect to the ambient one avoid depression in the solar field and must be set con sidering both the safety valve opening pressure 10 and the solar expansion reservoir pre charge pressure To set the system pressure correctly refer to the design manual 0 0Do not fill the system in bright sunny conditions or if the collectors are hot 9 9Use a manual bleed valve which shoul...

Page 21: ...the prevailing regulations pursuant to the instructions provided in the safety data sheet supplied with the glycol 16 2 Disassembling the circulator 9 9Remove the circulator when system has cooled down Before removing circulator C Switch off the electrical supply to the station and the combined integration system by setting the system s main switch to off Disconnect circulator power by removing co...

Page 22: ...ée par du personnel qualifié 9 9Ce manuel fait partie intégrante de l appareil en consé quence il doit être conservé avec soin et il devra TOUJOURS l accompagner même en cas de cession à un autre proprié taire ou utilisateur ou d un transfert sur une autre installa tion En cas d endommagement ou de perte en demander une autre copie Conserver la documentation d achat du produit à présenter au Centr...

Page 23: ...Ilestinterditdelaisserdesenfantsoudespersonnesinaptes non assistées utiliser l appareil 0 0Le matériel d emballage peut être très dangereux Ne pas le laisser à la portée des enfants et ne pas le jeter n importe où Il doit être éliminé conformément à la législation en vi gueur 3 DESCRIPTION DE L APPAREIL La station solaire TOP MODULANTE permet de transférer l énergie des collecteurs solaires à un s...

Page 24: ... 10 bar 8 Manomètre 9 Robinet B de remplissage vidage système 10 Circulateur 11 Robinet A de remplissage vidage système 12 Régulateur de débit Vannes d arrêt 13 Débitmètre 4 36 l min M Départ solaire Entrée fluide caloporteur venant du collecteur solaire R Retour solaire Sortie fluide caloporteur vers le collecteur solaire MB Refoulement système à accumulation Sortie fluide caloporteur vers le sys...

Page 25: ...W Hauteur d élévation utile disponible Station solaire de refoulement et de retour HAUTEUR D ÉLÉVATION UTILE DISPONIBLE mbar 0 200 400 600 800 1000 1200 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 70 50 30 100 di funzionamento DÉBIT l h Valeurs rapportées à un mélange d eau et de glycol à 30 La vitesse du circulateur est contrôlée par un signal PWM et varie en fonction du saut thermique entre les c...

Page 26: ...ant partie intégrante de l appa reil il faut la récupérer la lire et la conserver avec soin 9 LOCAL D INSTALLATION 9 9Tenir compte des espaces nécessaires pour accéder aux dis positifs de sécurité et de régulation et pour la réalisation des opérations d entretien Installation 9 1 Zones de dégagement conseillées Les zones tampon conseillées pour le montage et l entretien sont 300 mm de chaque côté ...

Page 27: ...4 F VE Raccord vase d expansion 3 4 M E Vase d expansion solaire non fourni T Tuyau d évacuation vanne de sécurité non fourni Raccorder la sortie de la soupape de sécurité à une conduite T afin de récupérer les éventuelles sorties de liquide solaire et d éviter toute brûlure Connecter le vase d expansion E adéquat aux applica tions dans des installations solaires au raccord VE de 3 4 M R M RB MB R...

Page 28: ...il à une installation de terre efficace 0 0Il est interdit d utiliser une conduite quelle qu elle soit pour la mise à la terre de l appareil Le fabricant n est pas responsable des éventuels dommages causés par l absence de mise à la terre de l appareil Câble de gestion et contrôle de la vitesse de la pompe PWM Connecter le connecteur A au connecteur B Faire passer l autre extrémité du câble à trav...

Page 29: ...GE EAU GLYCOL Avant de remplir l installation on doit prémélanger le gly col fourni séparément avec de l eau dans un récipient Par exemple avec 40 de glycol et 60 d eau on aura une résis tance au gel jusqu à la température de 21 C 9 9Le propylène glycol fourni est spécialement étudié pour des applications solaires car il conserve ses caractéristiques dans la plage de température 32 180 C De plus i...

Page 30: ...sion doit être configurée de façon à garantir que celle mesurée sur les collecteurs solaires soit positive par rap port à l environnement éviter que le champ solaire soit en dépression et doit tenir compte aussi bien de la pression d ouverture de la vanne de sécurité 10 bar que de celle de précharge du vase d expansion solaire Pour la configura tion correcte de la pression de l installation se réf...

Page 31: ...ueur conformément à ce qui est indiqué sur la fiche de sécurité fournie avec le glycol 16 2 Démontage du circulateur 9 9Effectuer le démontage du circulateur avec le système froid Avant d effectuer le démontage du circulateur C Couper l alimentation électrique à la station solaire et au système d intégration associé en mettant l interrupteur général de l installation sur Éteint Débrancher électriq...

Page 32: ...m Gerät hat durch Fachpersonal zu erfolgen 9 9Die vorliegende Anleitung ist untrennbarer Bestandteil des Geräts und muss daher sorgfältig aufbewahrt werden Die Anleitung muss im Fall der Abtretung an einen neuen Ei gentümer oder Nutzer oder bei Verlegung in eine ande re Anlage STETS mitübergeben werden falls sie beschädigt wird oder verloren geht eine Kopie anfordern Bewahren Sie die bei Kauf erha...

Page 33: ...s Geräts ist Kindern und Behinderten verboten 0 0Die Verpackungsstoffe stellen eine potenzielle Gefahren quelle dar und müssen außerhalb der Reichweite von Kin dern gehalten werden Sie sind nach den geltenden Be stimmungen umweltgerecht zu entsorgen 3 BESCHREIBUNG DES GERÄTS Die Solarstation TOP MODULANTE ermöglicht die Übertragung der Energie von den Solarkollektoren an ein Speichersystem Die Sol...

Page 34: ...entil 10 bar 8 Manometer 9 Hahn B für Anlagenbefüllung entleerung 10 Zirkulationspumpe 11 Hahn A für Anlagenbefüllung entleerung 12 Durchflussregelventil Sperrventil 13 Durchflussmesser 4 36 l min M Solarvorlauf Einlauf Wärmeträgerflüssigkeit aus Solarkollektor R Solarrücklauf Austritt Wärmeträgerflüssigkeit in Solarkollektor MB Vorlauf des Speichersystems Austritt Wärmeträgerflüssigkeit zum Solar...

Page 35: ...höhe Vor und Rücklauf Solar Station VERFÜGBARE NUTZFÖRDERHÖHE mbar 0 200 400 600 800 1000 1200 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 70 50 30 100 di funzionamento DURCHFLUSSMENGE l h Die Werte beziehen sich auf ein Wasser Glycolgemisch von 30 Die Geschwindigkeit der Umwälzpumpe wird durch ein PWM Signal gesteuert und schwankt in Bezug auf den Temperatursprung zwischen Sonnenkollektoren und Sp...

Page 36: ...il des Geräts daher wird empfohlen sie dem Beutel zu entneh men sie zu lesen und sorgfältig aufzubewahren 9 INSTALLATIONSRAUM DES HEIZKESSELS 9 9Es muss überprüft werden ob die elektrische Schutzart des Geräts den Eigenschaften des Installationsraums entspricht Installation 9 1 Empfohlener Mindestfreiraum Der empfohlene Freiraum für die Montage und die Instandhal tung 300 beträgt mm pro Seite eins...

Page 37: ...F VE Anschluss Ausdehnungsgefäß 3 4 M E Solar Ausdehnungsgefäß nicht mitgeliefert T Ablassrohr für Sicherheitsventil nicht mitgeliefert Schließen Sie an den Auslass des Sicherheitsventils ein Rohr T zum Auffangen ggf austretender Solarflüssigkeit sowie zum Schutz vor Verbrühungen an Ein für Anwendungen in Solaranlagen geeignetes Aus dehnungsgefäß E an den 3 4 M Anschluss VE an schließen R M RB MB ...

Page 38: ...Geräts an eine wirksame Erdungsanlage 0 0Die Erdung des Geräts über ein beliebiges Rohr ist verboten Der Hersteller haftet nicht für eventuell verursachte Schäden aufgrund einer nicht ordnungsgemäß durchgeführten Erdung des Geräts Geschwindigkeitssteuerungs und Kontrollkabel für Pumpe PWM Den Steckverbinder A mit dem Verbinder B verbinden Das andere Kabelende durch den Kabeldurchgang E führen Pump...

Page 39: ...UNG Vor Auffüllen der Anlage ist das separat gelieferte Glykol in ei nem Gefäß mit Wasser anzumischen So bieten zum Beispiel 40 Glykol und 60 Wasser ein bis zu 21 C frostbeständiges Gemisch 9 9Das gelieferte Propylenglykol ist eigens für Solaranwendun genausgelegt daseineEigenschaftenimBereich 32 180 C unverändert bleiben Außerdem ist es ungiftig biologisch abbaubar und umweltverträglich 9 9Füllen...

Page 40: ...k bezüglich der Umgebung positiv ist vermeiden dass das Solarfeld unter Unterdruck steht es muss sowohl der Öffnungsdruck des Sicherheits ventils 10 bar als auch der Vordruck des Solar Ausdeh nungsgefäßes berücksichtigt werden Für die korrekte Ein stellung des Anlagendrucks Bezug zum Planungshandbuch nehmen 0 0Sie sollten die Anlage nicht bei starker Sonneneinstrahlung und hohen Kollektortemperatu...

Page 41: ...gkeit muss den geltenden Richtli nien gemäß und in Übereinstimmung mit den Angaben im Sicherheitsdatenblatt das dem Glykol beiliegt ent sorgt werden 16 2 Ausbau der Umwälzpumpe 9 9Die Umwälzpumpe bei kalter Anlage ausbauen Vor dem Ausbau der Umwälzpumpe C Die Stromversorgung zur Solarstation und zum kom binierten Ergänzungssystem unterbrechen dazu den Hauptschalter auf AUS stellen Die Stromversorg...

Page 42: ...rg worden bewaard en het moet het apparaat ALTIJD vergezellen zelfs in geval van doorverkoop aan een andere eigenaar of gebruiker of een overdracht in een ander systeem In geval van beschadiging of ver lies moet een andere kopie aangevraagd worden Bewaar de aankoopdocumenten van het product die overhandigd moeten worden aan het erkende Technisch Servicecentrum voor het aanvragen van de door garant...

Page 43: ...andicapten zonder toezicht het toestel bedienen 0 0Het is verboden het verpakkingsmateriaal in het milieu achter te laten of binnen het bereik van kinderen hetgeen een bron van gevaar kan betekenen Het dient derhalve af gevoerd te worden in overeenstemming met de geldende voorschriften 3 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Met het ZONNESTATION TOP MODULANTE is het mogelijk om ener gie over te brengen va...

Page 44: ...er terugkeerfunctie 7 Veiligheidsklep 10 bar 8 Manometer 9 Vul Aftapkraan B installatie 10 Circulatiepomp 11 Vul Aftapkraan A installatie 12 Debietregelaar Afsluiter 13 Debietmeter 4 36 l min M Zonne aanvoer Inlaat warmtegeleidende vloeistof uit de zonnecollector R Zonne terugvoer Uitlaat warmtegeleidende vloeistof uit de zonnecollector MB Aanvoer opslagsysteem Uitlaat warmtegeleidende vloeistof n...

Page 45: ... Zonnestation aanvoer en terugkeer BRUIKBARE NUTTIGE OPVOERHOOGTE mbar 0 200 400 600 800 1000 1200 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 70 50 30 100 di funzionamento DEBIET l h Waardes die betrekking hebben op een mengsel van water en 30 glycol De snelheid van de circulatiepomp wordt geregeld door een PBM signaal en varieert afhankelijk van het temperatuurverschil tus sen de zonnecollectoren...

Page 46: ... toestel haal ze daarom uit de set met documenten lees ze aandachtig door en bewaar ze zorgvuldig 9 INSTALLATIEPLAATS 9 9Houd rekening met de nodige ruimte voor de toegang tot de veiligheids en regelmechanismen en voor het uitvoeren van het onderhoud Installatie 9 1 Aanbevolen min afstand De bufferzones die worden aanbevolen voor de montage en het onderhoud bedragen300 mm voor elke zijde met inbeg...

Page 47: ...ngspunt zonne expansievat 3 4 M E Zonne expansievat niet meegeleverd T Afvoerpijp veiligheidsklep niet meegeleverd Sluit de uitlaat van de veiligheidsklep aan op een buis T om eventuele vloeistof van de warmte overdracht op te vangen en brandwonden te voorkomen Verbind het geschikte expansievat E voor toepassingen in zonnesystemen met koppeling VE van 3 4 M R M RB MB Verbind de aanvoer M en terugk...

Page 48: ...jk aan 1 5 mm2 verbind het apparaat met een effectief aardingssyteem 0 0Het is strikt verboden om voor de aarding van het toestel gebruik te maken van een leiding van welke soort dan ook De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die veroorzaakt is door het niet aarden van het apparaat Kabel voor beheer en controle snelheid pomp PWM Sluit de connector A aan op de connector B Passeer het andere...

Page 49: ...LYCOL Alvorens de installatie te vullen moet het apart geleverde glycol voorgemengd worden in een bak met water Met een mengsel van 40 glycol en 60 water is het systeem vorstbestendig tot een temperatuur van 21 C 9 9De geleverde propyleenglycol is speciaal ontworpen voor zonnetoepassingen want hij behoudt zijn eigenschappen tussen 32 en 180 C Bovendien is hij niet toxisch biologisch afbreekbaar en...

Page 50: ...ecollectoren gemeten druk positief is ten aanzien van het milieu vermijd dat het zonneveld in depressie is en zo wel de openingsdruk van de veiligheidsklep 10 bar als de drukvan het voorvullen van het zonne expansievat moeten in acht worden genomen Voor de correcte installatiedruk dient de ontwerphandleidng te worden geraadpleegd 0 0Vul de installatie niet wanneer de zon fel schijnt en de tem pera...

Page 51: ...tapte warmtegeleidende vloeistof moet worden verwerkt in overeenkomst met de van kracht zijnde re gelgevingen zoals aangeduid op het veiligheidsblad dat is meegeleverd met de glycol 16 2 De pomp demonteren 9 9Voer de demontage van de pomp uit op een afgekoelde in stallatie Alvorens de demontage van de pomp C uit te voeren Schakel de elektrische voeding naar het zonnestation en het combi integratie...

Page 52: ...o para el aparato 9 9Este manual es parte integrante del aparato por lo tan to debe conservarse en perfecto estado y SIEMPRE deberá acompañarlo incluso en caso de cesión a otro propieta rio o usuario o en caso de traslado a otra instalación En caso de daño o extravío solicitar otro ejemplar Guardar los documentos relativos a la compra del producto para poder solicitar una intervención en garantía ...

Page 53: ...ersonas discapacitadas sin asistencia 0 0Se prohíbe tirar y dejar el material del embalaje al alcance de los niños ya que es una fuente potencial de peligro Por consiguiente se ha de eliminar según se contempla en la legislación vigente 3 DESCRIPCIÓN DEL APARATO La estación SOLAR TOP MODULANTE permite transferir la energía desde los colectores solares a un sistema de acumulación La estación solar ...

Page 54: ...8 Manómetro 9 Grifo B de carga descarga instalación 10 Bomba de circulación 11 Grifo A de carga descarga instalación 12 Regulador de caudal Válvula de seccionamiento 13 Medidor de caudal 4 36 l min M Entrada solar Entrada fluido caloportador procedente del colector solar R Retorno solar Salida fluido caloportador hacia el colector solar MB Impulsión sistema de acumulación Salida fluido caloportado...

Page 55: ... máx 7 69 W Prevalencia útil disponible Estación solar de impulsión y retorno PREVALENCIA ÚTIL DISPONIBLE mbar 0 200 400 600 800 1000 1200 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 70 50 30 100 di funzionamento CAUDAL l h Valores relativos a una mezcla de agua y glicol al 30 La velocidad de la bomba de circulación es controlada por señal PWM y varía en función del salto térmico entre los colector...

Page 56: ...integrante del apa rato y por consiguiente recomendamos recuperarlo leerlo y conservarlo cuidadosamente 9 LOCAL DE INSTALACIÓN 9 9Dejar los espacios necesarios para acceder a los dispositivos de seguridad y ajuste y para llevar a cabo las operaciones de mantenimiento Instalación 9 1 Zonas aconsejadas de respeto mínimo Para el montaje y el mantenimiento se recomienda dejar 300 mm de espacio libre e...

Page 57: ...uridad 3 4 F VE Toma vaso de expansión 3 4 M E Vaso de expansión solar no suministrado T Tubo para descarga válvula de seguridad no suministrado Conectar la descarga de la válvula de seguridad a un tubo T para recuperar derrames del líquido solary evitar que maduras Conectar el depósito de expansión E adecuado para aplicaciones en instalaciones solares a la conexión VE de 3 4 M R M RB MB Conectar ...

Page 58: ...n sistema de tierra eficaz 0 0Se prohíbe el uso de tubos para la puesta a tierra del apa rato El fabricante no se asume la responsabilidad por los eventua les daños causados por la ausencia de la puesta a tierra del aparato Cable para la gestión y control de la velocidad de la bomba PWM Conectar el conector A al conector B Hacer pasar el otro extremo del cable a través del pasa cables E Cable de a...

Page 59: ...GUA GLICOL Antes de llenar la instalación con el glicol suministrado por se parado premezclarlo con agua en un recipiente Por ejemplo una mezcla con 40 de glicol y 60 de agua permite una resis tencia al hielo con temperaturas de hasta 21 C 9 9El glicol propilénico suministrado se ha estudiado específi camente para aplicaciones solares ya que conserva sus ca racterísticas para el intervalo de 32 18...

Page 60: ...medido en los colectores solares sea positivo con respecto al am biente evitar que el campo solar esté en depresión y debe tener en cuenta tanto la presión de apertura de la válvula de seguridad 10 bar como la de precarga del vaso de ex pansión solar Para una configuración correcta de la presión de la instalación consultar el manual de diseño 0 0No llenar la instalación en condiciones de fuerte in...

Page 61: ... normas en vigor y con las indicaciones de la ficha de seguridad suministrada con el glicol 16 2 Desmontaje del circulador 9 9Desmontar la bomba de circulación con la instalación fría Antes del desmontaje de la bomba de circulación C Cortar la alimentación eléctrica de la estación solar y del sistema de integración asociado colocando el interrup tor general de la instalación en apagado Desconectar...

Page 62: ...lizado por pessoal qualificado 9 9Este manual é parte integrante do aparelho e portanto deve ser guardado com cuidado e deverá acompanhá lo SEMPRE também no caso de sua cessão para outro Proprie tário ou Utilizador ou a transferência para outra instalação Em caso de dano ou extravio solicitar outra cópia Guardar a documentação de aquisição do produto para a apresentar na Centro Técnico de Assistên...

Page 63: ...mpanhadas 0 0É proibido lançar o material de embalagem para o meio ambiente bem como deixá lo ao alcance das crianças por que é uma potencial fonte de perigo Deve por isso ser eli minado de acordo com as disposições de lei em vigor 3 DESCRIÇÃO DO APARELHO A estação solar TOP MODULANTE permite transferir a energia solar dos coletores solares para um sistema de acúmulo A estação solar está encerrada...

Page 64: ... Manómetro 9 Torneira B de carga descarga do sistema 10 Circulador 11 Torneira A de carga descarga do sistema 12 Regulador de caudal Válvula de corte 13 Medidor de caudal 4 36 l min M Saída do circuito solar Entrada do fluido termovetor proveniente do coletor solar R Retorno solar Saída do fluido termovetor para o coletor solar MB Envio do sistema de acúmulo Saída do fluido termovetor para o siste...

Page 65: ...rvida mín máx 7 69 W Prevalência útil disponível Estação solar de envio e retorno PREVALÊNCIA ÚTIL DISPONÍVEL mbar 0 200 400 600 800 1000 1200 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 70 50 30 100 di funzionamento CAUDAL l h Valores referentes a uma mistura de água e glicol a 30 A velocidade do circulador é controlada pelo sinal PWM e varia em função da amplitude térmica entre os coletores solar...

Page 66: ... tal recomendamos lhe retirá lo do saco de docu mentos proceder à sua leitura e guardá lo cuidadosamen te 9 LOCAL DE INSTALAÇÃO 9 9Devem ser deixados os espaços necessários para acesso aos dispositivos de segurança e regulação e para os serviços de manutenção Instalação 9 1 Áreas mínimas que aconselhamos respeitar As zonas abrangidas aconselhadas para a montagem e a manu tenção são 300 mm para cad...

Page 67: ...carga da válvula de segurança 3 4 F VE União do depósito de expansão 3 4 M E Depósito de expansão solar não fornecido T Tubo para a descarga da válvula de segurança não fornecido Ligar a descarga da válvula de segurança a um tubo T para recolher as eventuais fugas de líquido solar e para evitar queimaduras Conecte o vaso de expansão E adequado para aplica ções em instalações solares ao engate VE d...

Page 68: ...sistema de ligação à terra que seja eficiente 0 0É proibido usar qualquer tipo de tubagem para a ligação à terra do aparelho O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos cau sados pela falta de ligação do aparelho à terra Cabo de gestão e controlo da velocidade da bomba PWM Conecte o conector A ao conector B Faça passar a outra cabeça do cabo através do passacabo E Cabo de alimentação da...

Page 69: ... ÁGUA GLICOL Antes de atestar o sistema é necessário misturar a água num recipiente à parte com o glicol que foi fornecido separadamen te Por exemplo 40 de glicol e 60 de água oferecem resis tência à congelação até 21 C de temperatura 9 9O propilenoglicol fornecido foi estudado expressamente para aplicações solares na medida em que conserva as suas características no intervalo 32 180 C Além disso ...

Page 70: ...letores solares seja positiva em relação ao am biente evitar que o campo solar esteja em depressão e deve considerar seja a pressão de abertura da válvula de segurança 10 bar seja a pressão de pré carga do depósito de expansão solar Para a correta configuração da pressão do sistema consultar o manual de projeto 0 0Não proceder ao enchimento do sistema quando houver forte insolação e quando os cole...

Page 71: ...exausto deve ser eliminado segundo as normativas em vigor em conformidade com o quanto indicado na ficha de segurança fornecida do glicol 16 2 Desmontar o circulador 9 9Efetuar a desmontagem do circulador com o sistema frio Antes de efetuar a desmontagem do circulador C Retire a alimentação elétrica à estação solar e ao sistema de integração ligado posicionando o interruptor geral da instação para...

Page 72: ...chniques aux équipements et aux accessoires Wir arbeiten laufend an der Verbesserung unserer gesamten Produktion und behalten uns daher Abweichungen im Hinblick auf Design Abmessungen technische Daten Ausrüstung und Zubehör vor Aangezien het Bedrijf zich voortdurend inzet voor het optimaliseren van de volledige productie zijn de esthetische en dimensionele kenmerken de technische gegevens uitrusti...

Reviews: