background image

19

ELEKTROANLAGE

ELEKTROANLAGE  

werkseitig ausgeführt

SCHEMA (A)
Brenner RL 42/M BLU - RL 85/M BLU

Die Modelle RL 42/M BLU - RL 85/M BLU wer-
den werkseitig für 

400 V

 Stromversorgung vor-

bereitet.

• Falls die Stromversorgung 

230 V 

beträgt, den

Motoranschluß (Stern- oder Dreieckschaltung)
und die Einstellung des Wärmerelais verän-
dern.

Erläuterung Schema (A) - (B)

CN

- Verbinder

CMV

- Motorkontaktgeber

LAL 1.25 - Steuergerät
QRC

- Foto-Widerstand

MA

- Klemmbrett QRC

MB

- Klemmbrett Brenner

MV

- Gebläsemotor

PO

- Öldruckwächter

R-R1-R2 - Relais
RT

- Wärmerelais

S1

- Schalter für :

MAN = Manueller Betrieb
AUT = Automatischer Betrieb
OFF = AUS

S2

- Druckknopf für :

- = Leistungsminderung
+= Leistungserhöhung

SM

- Stellmotor

TA

- Zündtransformator

TB

- Erdung

VM

- Pumpenvorlaufventil

VS

- Pumpenvorlaufventil (Sicherheits-

ventil)

VU

- Düsenrücklaufventil

A

- Braun

B

- Blau

C

- Schwarz

ELEKTROANSCHLÜSSE 

vom Installateur auszuführen
Gemäß Norm EN 60 335-1 biegsame Kabel ver-
wenden:
• falls unter PVC-Mantel den Typ HO5 VV-F

verwenden

• falls unter Gummimantel den Typ HO5 RR-F

verwenden.

Alle mit der Klemmenleiste 8)(B) des Brenners
zu verbindenden Kabel sind durch die entspre-
chenden Kabeldurchgänge zu führen.
Die Kabeldurchgänge können auf verschiedene
Arten genutzt werden. Als Beispiel führen wir
die folgenden Arten auf:

1- Pg 13,5

Dreiphasenspeisung

2- Pg 11

Einphasenspeisung

3- Pg 11

Fernbedienung TL

4- Pg 

9

Fernbedienung TR oder Fühler
(RWF40)

5- Pg 9

Vorbereitung für Stutzen

6- Pg 11

Vorbereitung für Stutzen

7- Pg 13,5

Vorbereitung für Stutzen

ELECTRICAL SYSTEM

ELECTRICAL SYSTEM 

as set up by the manu-

facturer

LAYOUT (A)
Burners RL 42/M BLU - RL 85/M BLU

Models RL 42/M BLU - RL 85/M BLU leave the
factory preset for 

400 V

 power supply.

• If 

230 V

 power supply is used, change the

motor connection from star to delta and
change the setting of the thermal cut-out as
well.

Key to Layout (A) - (B)

CN

- Connector

CMV

- Motor contactor

LAL 1.25 - Control box
QRC

- Photocell

MA

- QRC terminal strip

MB

- Terminal strip

MV

- Fan motor

PO

- Oil pressure switch

R-R1-R2 - Relay
RT

- Thermal cut-out

S1

- Switch for following operations :

MAN = manual
AUT = automatic
OFF

S2

- Button for :

-

= power reduction

+ = power increase

SM

- Servomotor

TA

- Ignition transformer

TB

- Burner ground (earth) connection

VM

- Delivery pump valve

VS

- Delivery pump valve (safety valve)

VU

- Valve on nozzle return

A

- Brown

B

- Blue

C

- Black

ELECTRICAL CONNECTIONS 

set by installer
Use flexible cables according to regulation EN
60 335-1:
• if in PVC boot, use at least HO5 VV-F
• if in rubber boot, use at least H05 RR-F.

All the cables to be connected to the burner ter-
minal strip 8)(B) must be routed through the fair-
leads.
The fairleads can be used in various ways. One
example is given below:

1- Pg 13,5

Three-phase power supply

2- Pg 11

Single-phase power supply

3- Pg 11

Control device TL

4- Pg 

9

Control device TR or probe
(RWF40)

5- Pg 9

Set up for faird lead

6- Pg 11

Set up for faird lead

7- Pg 13,5

Set up for faird lead

INSTALLATION ELECTRIQUE

INSTALLATION ELECTRIQUE 

effectuée en 

usine

SCHEMA (A)
Brûleurs RL 42/M BLU - RL 85/M BLU

Les modèles RL 42/M BLU - RL 85/M BLU
quittent l'usine prévus pour une alimentation
électrique à 

400 V

.

• Si l'alimentation est à  

230 V

, modifier le bran-

chement du moteur (d'étoile à triangle) et le
réglage du relais thermique.

Légende schémas (A) - (B)

CN

- Connnecteur

CMV

- Contacteur moteur

LAL 1.25 - Coffret de sécurité
QRC

- Photorésistance

MA

- Bornier QRC

MB

- Bornier brûleur

MV

- Moteur ventilateur

PO

- Pressostat huile

R-R1-R2 - Relais
RT

- Relais thermique

S1

- Interrupteur pour fonctionnement :

MAN = manuel
AUT = automatique
OFF = éteint

S2

- Bouton pour :

-

= diminution puissance

+ = augmentation puissance

SM

- Servomoteur

TA

- Transformateur d'allumage

TB

- Terre brûleur

VM

- Vanne sur le refoulement de la

pompe

VS

- Vanne sur le refoulement de la

pompe (sécurité)

VU

- Vanne sur le retour gicleur

A

- Marron

B

- Bleu

C

- Noir

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

effectué par l'installateur

Utiliser câbles flexibles selon norme EN 60 335-1:
• si en gaine PVC, au moins type H05 VV-F
• si en gaine caoutchouc, au moins type H05 

RR-F.

Tous les câbles à brancher au porte-bornes
8)(B) du brûleur doivent passer par les passe-
câbles.
On peut utiliser les passe-câbles de différentes
façons: à titre exemple, nous indiquons la façon
suivante:

1- Pg 13,5

Alimentation triphasée

2- Pg 11

Alimentation monophasée

3- Pg 11

Télécommande TL

4- Pg 

9

Télécommande TR ou sonde
(RWF40)

5- Pg 9

Prévu pour presse-étoupe

6- Pg 11

Prévu pour presse-étoupe

7- Pg 13,5

Prévu pour presse-étoupe

Summary of Contents for 950 T1

Page 1: ...l Gebl sebrenner Oil burners Br leurs fioul Funzionamento bistadio progressivo o modulante Zweistufig gleitender oder modulierender Betrieb Progressive two stage or modulating operation Fonctionnemen...

Page 2: ...rma en bezeichnet 1 A Detail 1 der Zeichnung A auf der gleichen Textseite 1 A p 4 Detail 1 der Zeichnung A auf Seite 4 D CONTENTS TECHNICAL DATA page 6 Accessory 6 Burner description 9 Packaging Weigh...

Page 3: ...tallare due degasatori in parallelo MODELLO RL 42 M BLU RL 85 M BLU TIPO 950 T1 952 T1 POTENZA 1 MAX kW 360 480 310 412 30 4 40 4 355 1000 306 862 30 85 Mcal h kg h MIN kW 200 360 172 4 310 14 9 30 4...

Page 4: ...als 80 kg h m ssen zwei parallelgeschaltete Entgaser installiert werden MODELL RL 42 M BLU RL 85 M BLU TYP 950 T1 952 T1 LEISTUNG 1 MAX kW 360 480 310 412 30 4 40 4 355 1000 306 862 30 85 Mcal h kg h...

Page 5: ...rner deliveries higher than 80 kg h install two parallel degassing units MODEL RL 42 M BLU RL 85 M BLU TYPE 950 T1 952 T1 OUTPUT 1 MAX kW 360 480 310 412 30 4 40 4 355 1000 306 862 30 85 Mcal h kg h M...

Page 6: ...ur des d bits du br leur sup rieurs 80 kg h installer deux d gazeurs en parall le MODELE RL 42 M BLU RL 85 M BLU TYPE 950 T1 952 T1 PUISSANCE 1 MAX kW 360 480 310 412 30 4 40 4 355 1000 306 862 30 85...

Page 7: ...ore luminoso di blocco e pulsante di sblocco 25 Visore fiamma 26 Gruppo valvole con variatore pressione ritorno ugello Vi sono due possibilit di blocco del bruciatore Blocco apparecchiatura l accensio...

Page 8: ...ock out pilot light and lock out reset button 25 Flame inspection window 26 Valve assembly with pressure regulator on nozzle return Two types of burner failure may occur Control Box Lock out if the co...

Page 9: ...kg h diametro 60 cm lunghezza 2 m Qualora il bruciatore dovesse bruciare in una camera di combustione commerciale netta mente pi piccola opportuna una prova preli minare CALDAIE COMMERCIALI C IMPORTA...

Page 10: ...le delivery 65 kg h diameter 60 cm length 2 m Whenever the burner is operated in a much smaller commercially available combustion chamber a preliminary test should be per formed COMMERCIAL BOILERS C I...

Page 11: ...protezione deve consentire al boccaglio di essere estratto Per le caldaie con il frontale raffreddato ad acqua non necessario il rivestimento refratta rio 10 11 B se non vi espressa richiesta del cos...

Page 12: ...ctive fettling in refractory material 10 must be inserted between the boiler fettling 11 and the blast tube 9 This protective fettling must not compromise the extraction of the blast tube For boilers...

Page 13: ...lio Avvitare le viti 1 sulle guide 2 e le viti 4 che fissano il bruciatore alla flangia Qualora fosse necessario sostituire l ugello con bruciatore gi applicato alla caldaia montare le prolunghe 17 A...

Page 14: ...electrodes are positioned as shown in Figure C Finally remount the burner 3 B on the slide bars 2 and slide it up to the flange 5 keeping it slightly raised to prevent the flame stability disk from p...

Page 15: ...e 2 Pompa 3 Filtro 4 Valvola manuale intercettazione 5 Condotto di aspirazione 6 Valvola di fondo 7 Valvola manuale a chiusura rapida con comando a distanza solo Italia 8 Elettrovalvola di intercettaz...

Page 16: ...H Pump foot valve height difference L Piping length Inside pipe diameter 1 Burner 2 Pump 3 Filter 4 Manual on off valve 5 Suction line 6 Foot valve 7 Rapid closing manual valve remote con trolled only...

Page 17: ...flessibili secondo norma EN 60 335 1 se sotto guaina di PVC almeno tipo H05 VV F se sotto guaina di gomma almeno tipo H05 RR F Tutti i cavi da collegare alla morsettiera 8 B del bruciatore vanno fatt...

Page 18: ...reduction power increase SM Servomotor TA Ignition transformer TB Burner ground earth connection VM Delivery pump valve VS Delivery pump valve safety valve VU Valve on nozzle return A Brown B Blue C...

Page 19: ...scala del rel termico non comprende l assorbimento di targa del motore a 400 V la protezione assicurata lo stesso NOTE I bruciatori RL 42 85 M BLU lasciano la fabbrica previsti per alimentazione elet...

Page 20: ...e in power absorp tion caused by a missing phase If the motor is star powered 400 V the cursor should be positioned on MIN If the motor is delta powered 230 V the cur sor should be positioned on MAX E...

Page 21: ...Pressione max in aspirazione e ritorno G Taratura pressione in fabbrica H Larghezza maglia filtro INNESCO POMPA Accertarsi prima di mettere in funzione il bruciatore che il tubo di ritorno in cistern...

Page 22: ...sity range E Max light oil temperature F Max suction and return pressure G Pressure calibration in the factory H Filter mesh width PUMP PRIMING Before starting the burner make sure that the tank retur...

Page 23: ...gello girando la vite 5 verso sinistra l eccentricit diminuisce riducendo cos la diffe renza tra portata massima e minima dell ugello NOTE Per una corretta taratura l eccentrico 6 deve lavorare su tut...

Page 24: ...ure in the return line may be carried out by changing the setting of the eccentric 6 B of the nut and lock nut 4 B The eccentric setting should be carried out by loosening screws 7 and turning the scr...

Page 25: ...progressiva Spegnere il bruciatore agendo sull interruttore 1 A p 24 posizione OFF svincolare la camma 2 A dal servomotore premendo e spostando verso destra il pulsante 3 B e verificare pi volte ruot...

Page 26: ...l flow rate adjustment Press the switch 2 A p 24 output increase a little so that the servomotor turns by about 15 Adjust the screws until optimal combustion is obtained Proceed in the same way with t...

Page 27: ...16 s Si spegne la scintilla 118 s Comando servomotore per posizione di minima modulazione 126 s Termina il ciclo di avviamento FUNZIONAMENTO A REGIME A Bruciatore senza il regolatore di potenza RWF40...

Page 28: ...iping 7 it goes back into the tank 116 s The spark goes out 118 s Servomotor control for minimum modulation position 126 s The starting cycle ends STEADY STATE OPERATION A Burner without output regula...

Page 29: ...amma 2 A p 26 dal servomo tore premendo e spostando verso destra il pul sante 3 B p 26 e controllare manualmente che la sua rotazione avanti ed indietro sia scorrev ole Vincolare nuovamente la camma s...

Page 30: ...or by pressing and moving button 3 B p 26 towards the right and turn it backwards and for wards by hand to make sure it moves freely Now engage the cam again by moving the but ton 2 B p 26 to the left...

Page 31: ...nto motore pompa rotto Sostituirlo 31 Aspirazione pompa collegata al tubo di ritorno Correggere collegamento 32 Valvole a monte della pompa chiuse Aprirle 33 Filtri sporchi di linea in pompa all ugell...

Page 32: ...gung mit R cklaufleitung verbunden Verbindung korrigieren 32 Ventile oberhalb der Pumpe geschlossen ffnen 33 Filter verschmutzt Linie Pumpe D se Reinigen 34 Falsche Motordrehung Elektroanschl sse zum...

Page 33: ...ck 28 Defective control box Replace 29 Pump unprimed Prime pump and see Pump unprimes 53 54 30 Pump motor coupling broken Replace 31 Pump suction line connected to return line Correct connection 32 Va...

Page 34: ...ur pompe cass Le remplacer 31 Aspiration pompe reli e au tuyau de retour Modifier le raccordement 32 Vannes en amont de la pompe ferm es Les ouvrir 33 Filtre sales de ligne sur pompe au gicleur Les ne...

Reviews: