RIDGID R86047 Operator'S Manual Download Page 30

11 - Español

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:

Al dar servicio a la herramienta, utilice solamente 
piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas 
diferentes puede implicar peligro o causar daños 
al producto.

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con protección 
lateral con la marca de cumplimiento de la norma 
ANSI Z87.1 junto con protección para los oídos. La 
inobservancia de esta advertencia puede permitir 
que los objetos lanzados hacia los ojos y otros 
provocarle lesiones graves.

ADVERTENCIA:

Para evitar lesiones corporales graves, siempre 
retire el paquete de baterías de la herramienta al 
limpiarla, darle mantenimiento o guardarla.

MANTENIMIENTO GENERAL

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La 
mayor parte de los plásticos son susceptibles a diferentes 
tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. 
Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, polvo, aceite, 
grasa, etc.

ADVERTENCIA:

No permita en ningún momento que líquido para 
frenos, gasolina, productos a base de petróleo, 
aceites penetrantes, etc., entren en contacto con 
las piezas de plástico. Las sustancias químicas 
pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo 
cual puede a su vez producir lesiones corporales 
graves.

REEMPLAZO DE LA PROTECCIÓN

Vea la figura 9, página 12.

Después de un uso prolongado, la protección puede gastarse 
y necesitar cambiarse. Si deja caer la amoladora y se daña la 
protección, también es posible que sea necesario cambiarla.

Para cambiar la protección:

  Retire de la herramienta el paquete de baterías de la 

amoladora.

  Retire la tuerca de sujeción, el disco esmeril y la brida del 

disco. Consulte el apartado 

Instalación de las muelas 

abrasivas

, previamente en este manual.

  Presione la palanca y gire el protector usado hasta que 

las flechas de índice del protector y la tapa del cojinete 
queden alineadas. Retire el protector usado.

  Coloque el protector nuevo sobre la pestaña de la tapa 

del cojinete alineando las flechas de índice del protector 
y la tapa del cojinete. Ejerza presión hacia abajo sobre 
el protector hasta que quede totalmente asentado.

  Oprima la planca y gire la protección a la posición 

correcta. Consulte el apartado 

Posicionamiento de la 

protección

.

 

NOTA: 

Asegúrese de que la costilla realzada de la 

protección quede sentada en la ranura de la tapa del 
cojinete.

  Instale la brida del disco, el disco esmeril y la tuerca de 

sujeción. Consulte el apartado 

Instalación de las muelas 

abrasivas

, previamente en este manual.

  Con la llave suministrada apriete firmemente la tuerca de 

presión.

CÓMO QUITAR/REEMPLAZAR EL FILTRO

Vea la figura 10, página 12.

  Saisir les deux côtés du couvercle de l’évent et le tirer 

fermement vers le haut en l’éloignant de la poignée.

 

NOTE :

 Il est normal d’observer une certaine résistance 

pendant le retrait.

  Rincer le filtre avec de l’eau ou souffler de l’air comprimé 

pour retirer les débris. Avant de réassembler le tout, 
s’assurer que le filtre est complètement sec.

  Réinstaller le couvercle de l’évent.

Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada 

de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada,  

diríjase a powertools.ridgid.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710.

Summary of Contents for R86047

Page 1: ...7 8 Funcionamiento 8 10 Mantenimiento 11 Illustraciones 12 14 Pedidos de piezas y servicio P g posterior OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT 4 1 2 in BRUSHLESS ANGLE GRI...

Page 2: ...ury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce...

Page 3: ...ety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying d...

Page 4: ...ck over your hand Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel s movement at the point of snaggi...

Page 5: ...therefore they are always in operating condition Be aware of possible hazards when not using your battery tool or when changing accessories Following this rule will reduce the risk of electric shock f...

Page 6: ...tteries in ordinary trash Consult your localwasteauthorityforinformation regardingavailablerecyclingand or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of...

Page 7: ...HEEL See Figure 1 page 12 DANGER Use ONLY Type 27 depressed center grinding wheels such as the one provided with this product NEVER attach a Type 1 straight or cut off wheel to this angle grinder Use...

Page 8: ...Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 along with hearing protecti...

Page 9: ...r grinding welds preparing surfaces to be welded grinding structural steel and grinding stainless steel To operate the grinder Secure all work in a vise or clamp to a workbench DANGER Never use the gr...

Page 10: ...To replace the guard Remove the battery pack from the grinder Remove the clamp nut grinding wheel and disc flange Refer to Installing Grinding Wheel earlier in this manual Depress guard lever and rot...

Page 11: ...caments Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil lectrique peut entra ner des blessures graves Utiliser l quipement de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s...

Page 12: ...de protection ou des lunettes de s curit Au besoin porter galement un masque antipoussi res un protecteur d oreille des gants et un tablier d atelier r sistant aux petits fragments abrasifs ou aux fr...

Page 13: ...une pour assurer un contr le optimal en cas de rebond ou de r action de couple lors du d marrage de l outil L utilisateur peut contr ler les rebonds et les r actions de couple s il respecte les direc...

Page 14: ...oussi re si le travail produit de la poussi re Le respect de cette consigne r duira les risques de blessures graves Protection auditive Porter une protection auditive lors de l utilisation prolong e L...

Page 15: ...s piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caract ristiqu...

Page 16: ...ecteur avant d avoir termin l assemblage Le non respect de cet avertissement peut causer un d marrage accidentel entra nant des blessures graves INSTALLATION REMPLACEMENT DE LA MEULE Voir la figure 1...

Page 17: ...AT RALE Voir la figure 2 page 12 AVERTISSEMENT Elle doit toujours tre utilis e pour viter une perte de contr le pouvant entra ner des blessures graves La poign e peut tre mont e droite ou gauche selon...

Page 18: ...ir install et ajust le garde MISE EN MARCHE ET ARR T DU MEULEUSE Voir la figure 7 page 13 Para ENCENDER la herramienta Coloque el paquete de bater as Sostenga la herramienta al frente y lejos de usted...

Page 19: ...ait une charge excessive sur le moteur Normalement le poids de l outil suffit pour la plupart des travaux de meulage Utiliser une l g re pression pour le meulage des bords irr guliers et des boulons d...

Page 20: ...etirer l crou de serrage la meule et le flasque de la meule Voir la section Installation de la meule plus haut dans ce manuel Appuyer sur le levier et tourner le dispositif de protection usag jusqu ce...

Page 21: ...e de bater as cargador complementario 988000 302 SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta preste atenci n a lo que est haciendo y aplique el sentido com n al utilizar herramientas el ctricas No utilice la...

Page 22: ...esocupadas fuera del alcance de los ni os y no permita que las utilicen personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones Las herramientas el ctricas son peligrosas en manos de perso...

Page 23: ...lte hacia el operador o en direcci n opuesta a l seg n la direcci n del movimiento del disco en el punto de pellizcamiento Los discos abrasivos tambi n se pueden romper en estas condiciones El contrag...

Page 24: ...lesiones corporales serias Prot jase los pulmones Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operaci n genera mucho polvo Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones seri...

Page 25: ...en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informaci n en relaci n con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo C...

Page 26: ...u lla INSTALACI N DE LAS MUELAS ABRASIVAS Vea la figura 1 p gina 12 PELIGRO Use S LO muelas tipo 27 con centro hundido como la que se provee con este producto Nunca conecte un Tipo 1 recto ni la muela...

Page 27: ...les lesiones serias El mango puede instalarse en el lado izquierdo o derecho o la parte superior de la amoladora seg n la preferencia del operador Coloque el conjunto del mango lateral en la posici n...

Page 28: ...ugar y ajustada correctamente ENCENDIDO Y APAGADO DEL AMOLADORA Vea la figura 7 p gina 13 Para ENCENDER la herramienta Coloque el paquete de bater as Sostenga la herramienta al frente y lejos de usted...

Page 29: ...oladora y exige m s esfuerzo por parte del motor Normalmente el peso de la herramienta por s mismo FUNCIONAMIENTO suministra la presi n adecuada para la mayor a de los trabajos de esmerilado Aplique u...

Page 30: ...ter as de la amoladora Retire la tuerca de sujeci n el disco esmeril y la brida del disco Consulte el apartado Instalaci n de las muelas abrasivas previamente en este manual Presione la palanca y gire...

Page 31: ...ou de serrage tuerca de fijaci n B Grinding wheel meule disque muela abrasiva C Disc flange flasque de disque brida del disco D Spindle broche husillo E Spindle lock button bouton de blocage de la bro...

Page 32: ...ORA SIDE HANDLE ON RIGHT SIDE OF GRINDER POIGN E LAT RALE SUR LE C T DROIT DE LA MEULE MANGO LATERAL EN EL LADO DERECHO DE LA AMOLADORA INCORRECT INCORRECT INCORRECTA Fig 5 Fig 6 Fig 8 A Paddle switch...

Page 33: ...che husillo G To loosen pour desserrer para aflojar H To tighten pour serrer para apretar I Discflange flasquededisque bridadeldisco J Flats m plats caras planas K Depress guard lever to rotate appuye...

Page 34: ...___________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 35: ...___________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 36: ...de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proch...

Reviews: