RIDGID R86047 Operator'S Manual Download Page 18

9 - Français

UTILISATION

INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES

Voir la figure 3, page 12.

Pour install :

  Insérer le bloc-piles.

  S’assurer que les loquets de chaque côté de la pile 

s’enclenchent en place et que la pile est bien fixée avant 
d’utiliser l’outil.

Pour retrait :

  Appuyer sur les loquets de chaque côté du bloc-pile.

Pour prendre connaissance des consignes de chargement, 
consulter le manuel d’utilisation des piles et des chargeurs.

PROTECTION DE SURTENSION

La meule arrêtera automatiquement si elle est forcée ou lors 
d’une surcharge du moteur. 

Ne pas forcer l’outil.

Si la meuleuse s’arrête en raison d’une surcharge, soulever 
la meuleuse en l’éloignant de la pièce à travailler, puis la 
redémarrer et reprendre le travail. Pour éviter une surcharge, 
appliquer moins de pression sur la meule. 

POSITIONNEMENT DU GARDE

Voir las figures 4 - 6, pages 12 et 13 et figure 9, page 14.

Le garde doit être correctement installé, en fonction du côté 
sur lequel la poignée est montée. Ne jamais utiliser la meuleuse 
si le garde n’est pas correctement installée ou les flèches 
correctement alignées ou lorsque les deux flèches sont alignées.

AVERTISSEMENT :

Ne jamais installer le garde de manière à ce qu’il 
se trouve sur l’avant de la meuleuse. Les étincelles 
et la limaille pourraient être projetées en direction 
de l’opérateur et le blesser sérieusement. Toujours 
installer le garde en position correcte, comme 
illustré.

Pour repositionner le garde :

  Retirer le bloc-pile.

  Appuyer sur le levier et faire tourner le garant en position 

correcte, comme illustré.

  NOTE : 

S’assurer que la saillie du garde est engagée dans la 

rainure du chapeau de palier. Ne jamais utiliser la meuleuse 
sans avoir installé et ajusté le garde.

MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU MEULEUSE

Voir la figure 7, page 13.

Para ENCENDER la herramienta:

 

Coloque el paquete de baterías.

 

Sostenga la herramienta al frente y lejos de usted, 
manteniendo la muela alejada de la pieza de trabajo.

 

Para encender la herramienta, sujete el mango y el mango 
lateral firmemente. Presione el interruptor de seguro y 
apriete el interruptor de paleta.

Para APAGAR la herramienta:

 

Para detener la herramienta, suelte el interruptor de 
paleta. Asegúrese de que la herramienta se detenga por 
completo antes de soltarla.

UTILISATION DE LA MEULEUSE

Voir la figure 8, page 13.

Toujours choisir et utiliser les meules recommandées pour les 
matériaux à travailler. S’assurer que la vitesse de fonctionnement 
minimum de tout accessoire à meule est de 8 500 /min. ou 
plus. La meule fournie avec l’outil convient au meulage des 
soudures, à la préparation des surfaces à souder, au meulage 
des structures en acier et au meulage de l’acier inoxydable.

Utilisation de la meuleuse :

  Placer la pièce à meuler dans un étau ou l’assujettir sur un 

établi.

DANGER :

Ne jamais utiliser la meuleuse sans le garde. Elle 
est conçue pour n’être utilisée qu’avec le garde 
en place. Si cette précaution n’est pas prise, de la 
limaille peut être en direction de l’opérateur et causer 
des blessures graves.

  Tenir la meuleuse devant soi, loin du corps, sans la laisser 

toucher la pièce à meuler.

  Mettre la meuleuse en marche et laisser le moteur parvenir 

à pleine vitesse.

  Abaisser progressivement l’outil, jusqu’à ce que la meule 

entre en contact avec la pièce à travailler.

  Garder la meuleuse inclinée à un angle de 5 à 15 degrés 

de surface de travail.

AVERTISSEMENT :

Pour éviter la perte du contrôle et des blessures 
graves, toujours tenir la meuleuse à deux mains, 
l’une étant placée sur la poignée latérale.

  Déplacer la meuleuse continuellement, à une vitesse 

uniforme.

Summary of Contents for R86047

Page 1: ...7 8 Funcionamiento 8 10 Mantenimiento 11 Illustraciones 12 14 Pedidos de piezas y servicio P g posterior OPERATOR S MANUAL MANUEL D UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 VOLT 4 1 2 in BRUSHLESS ANGLE GRI...

Page 2: ...ury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce...

Page 3: ...ety glasses As appropriate wear dust mask hearing protectors gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments The eye protection must be capable of stopping flying d...

Page 4: ...ck over your hand Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel s movement at the point of snaggi...

Page 5: ...therefore they are always in operating condition Be aware of possible hazards when not using your battery tool or when changing accessories Following this rule will reduce the risk of electric shock f...

Page 6: ...tteries in ordinary trash Consult your localwasteauthorityforinformation regardingavailablerecyclingand or disposal options V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of...

Page 7: ...HEEL See Figure 1 page 12 DANGER Use ONLY Type 27 depressed center grinding wheels such as the one provided with this product NEVER attach a Type 1 straight or cut off wheel to this angle grinder Use...

Page 8: ...Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury WARNING Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 along with hearing protecti...

Page 9: ...r grinding welds preparing surfaces to be welded grinding structural steel and grinding stainless steel To operate the grinder Secure all work in a vise or clamp to a workbench DANGER Never use the gr...

Page 10: ...To replace the guard Remove the battery pack from the grinder Remove the clamp nut grinding wheel and disc flange Refer to Installing Grinding Wheel earlier in this manual Depress guard lever and rot...

Page 11: ...caments Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil lectrique peut entra ner des blessures graves Utiliser l quipement de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s...

Page 12: ...de protection ou des lunettes de s curit Au besoin porter galement un masque antipoussi res un protecteur d oreille des gants et un tablier d atelier r sistant aux petits fragments abrasifs ou aux fr...

Page 13: ...une pour assurer un contr le optimal en cas de rebond ou de r action de couple lors du d marrage de l outil L utilisateur peut contr ler les rebonds et les r actions de couple s il respecte les direc...

Page 14: ...oussi re si le travail produit de la poussi re Le respect de cette consigne r duira les risques de blessures graves Protection auditive Porter une protection auditive lors de l utilisation prolong e L...

Page 15: ...s piles dans les ordures m nag res Consulter les autorit s locales comp tentes pour les options de recyclage et ou l limination V Volts Tension min Minutes Temps Courant continu Type ou caract ristiqu...

Page 16: ...ecteur avant d avoir termin l assemblage Le non respect de cet avertissement peut causer un d marrage accidentel entra nant des blessures graves INSTALLATION REMPLACEMENT DE LA MEULE Voir la figure 1...

Page 17: ...AT RALE Voir la figure 2 page 12 AVERTISSEMENT Elle doit toujours tre utilis e pour viter une perte de contr le pouvant entra ner des blessures graves La poign e peut tre mont e droite ou gauche selon...

Page 18: ...ir install et ajust le garde MISE EN MARCHE ET ARR T DU MEULEUSE Voir la figure 7 page 13 Para ENCENDER la herramienta Coloque el paquete de bater as Sostenga la herramienta al frente y lejos de usted...

Page 19: ...ait une charge excessive sur le moteur Normalement le poids de l outil suffit pour la plupart des travaux de meulage Utiliser une l g re pression pour le meulage des bords irr guliers et des boulons d...

Page 20: ...etirer l crou de serrage la meule et le flasque de la meule Voir la section Installation de la meule plus haut dans ce manuel Appuyer sur le levier et tourner le dispositif de protection usag jusqu ce...

Page 21: ...e de bater as cargador complementario 988000 302 SEGURIDAD PERSONAL Permanezca alerta preste atenci n a lo que est haciendo y aplique el sentido com n al utilizar herramientas el ctricas No utilice la...

Page 22: ...esocupadas fuera del alcance de los ni os y no permita que las utilicen personas no familiarizadas con las mismas o con estas instrucciones Las herramientas el ctricas son peligrosas en manos de perso...

Page 23: ...lte hacia el operador o en direcci n opuesta a l seg n la direcci n del movimiento del disco en el punto de pellizcamiento Los discos abrasivos tambi n se pueden romper en estas condiciones El contrag...

Page 24: ...lesiones corporales serias Prot jase los pulmones Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operaci n genera mucho polvo Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones seri...

Page 25: ...en la basura normal Consulte a las autoridades reguladoras de desechos para obtener informaci n en relaci n con las alternativas de reciclado y desecho disponibles V Volts Voltaje min Minutos Tiempo C...

Page 26: ...u lla INSTALACI N DE LAS MUELAS ABRASIVAS Vea la figura 1 p gina 12 PELIGRO Use S LO muelas tipo 27 con centro hundido como la que se provee con este producto Nunca conecte un Tipo 1 recto ni la muela...

Page 27: ...les lesiones serias El mango puede instalarse en el lado izquierdo o derecho o la parte superior de la amoladora seg n la preferencia del operador Coloque el conjunto del mango lateral en la posici n...

Page 28: ...ugar y ajustada correctamente ENCENDIDO Y APAGADO DEL AMOLADORA Vea la figura 7 p gina 13 Para ENCENDER la herramienta Coloque el paquete de bater as Sostenga la herramienta al frente y lejos de usted...

Page 29: ...oladora y exige m s esfuerzo por parte del motor Normalmente el peso de la herramienta por s mismo FUNCIONAMIENTO suministra la presi n adecuada para la mayor a de los trabajos de esmerilado Aplique u...

Page 30: ...ter as de la amoladora Retire la tuerca de sujeci n el disco esmeril y la brida del disco Consulte el apartado Instalaci n de las muelas abrasivas previamente en este manual Presione la palanca y gire...

Page 31: ...ou de serrage tuerca de fijaci n B Grinding wheel meule disque muela abrasiva C Disc flange flasque de disque brida del disco D Spindle broche husillo E Spindle lock button bouton de blocage de la bro...

Page 32: ...ORA SIDE HANDLE ON RIGHT SIDE OF GRINDER POIGN E LAT RALE SUR LE C T DROIT DE LA MEULE MANGO LATERAL EN EL LADO DERECHO DE LA AMOLADORA INCORRECT INCORRECT INCORRECTA Fig 5 Fig 6 Fig 8 A Paddle switch...

Page 33: ...che husillo G To loosen pour desserrer para aflojar H To tighten pour serrer para apretar I Discflange flasquededisque bridadeldisco J Flats m plats caras planas K Depress guard lever to rotate appuye...

Page 34: ...___________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 35: ...___________________________________________________ ____________________________________________________________________________________________________________ _______________________________________...

Page 36: ...de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proch...

Reviews: