RIDGID R86009 Operator'S Manual Download Page 17

5 - Español

DESEMPAQUETADO

Este producto requiere armarse.

  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los 

accesorios. Todos los elementos enumerados en la sección

 

Incluye

” section must be included at the time of purchase.

ADVERTENCIA:

Las piezas incluidas en esta sección de 

Armado

 

no vienen ensambladas en el producto de fábrica y 
requieren la instalación por parte del cliente. El uso de 
un producto que pueda haber sido armado de manera 
incorrecta podría provocar lesiones personales graves.

  Si des pièces manquent ou sont endommagées, appeler le 

1-866-539-1710.

ADVERTENCIA:

Si falta o está dañada alguna pieza, no utilice este 
producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este 
producto con partes dañadas o faltantes puede causar 
lesiones serias al operador.

ADVERTENCIA:

No intente modificar este producto ni hacer aditamentos 
ni accesorios no recomendados para el mismo. 
Cualquier alteración o modificación constituye maltrato 
el cual puede causar una condición peligrosa, y como 
consecuencia posibles lesiones corporales serias.

ARMADO

INSTALAR/RETIRAR  EL  CONJUNTO  DE 
MANGO AUXILIAR

Vea las figuras 1 y 2, página 9

.

ADVERTENCIA:

Siempre utilice el mango auxiliar cuando emplee esta 
herramienta para resistir mejor las reacciones de fuerza 
de torsión. Si este producto se atora o se cala, se 
podrían producir lesiones personales graves.

Un mango auxiliar se incluye para facilitar su manejo y ayudar a 
evitar la pérdida de control. El mango puede montarse para su uso 
con la mano izquierda o la derecha.

Para instalar el mango auxiliar:

  Gire la empuñadura del mango hacia la izquierda para aflojarla 

y abra los ganchos lo suficiente como para que encajen en las 
costillas de montaje, detrás del anillo de ajuste de torsión.

  Coloque los ganchos sobre las costillas de montaje y asegúrese 

de que éstos estén ubicados en las ranuras, como se muestra.

 

NOTA:

 Asegúrese de que las muescas dentro del mango auxiliar 

encajen en las lengüetas del alojamiento del taladro.

  Gire la empuñadura del mango hacia la derecha para ajustar. 

Asegúrese de que el conjunto del mango esté firme antes de 
empezar a utilizar la herramienta.

Para retirar el conjunto del mango e instalarlo en el lado opuesto:

  Gire la empuñadura del mango hacia la izquierda para aflojar y 

retirar el conjunto del mango.

  Vuelva a instalar el conjunto del mango en la posición deseada.

ADVERTENCIA:

No permita que su familarización con las herramientas lo 
vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de 
un instante es suficiente para causar una lesión grave.

ADVERTENCIA:

Siempre retire el paquete de baterías de la herramienta 
cuando esté ensamblando partes, realizando ajustes, 
limpiando o cuando ésta no esté en uso. Retirando el 
paquete de baterías se evita arrancar accidentalmente 
la unidad, lo cual puede causar lesiones serias.

FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA:

Siempre póngase protección ocular con protección 
lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI 
Z87.1. Si no cumple esta advertencia, los objetos que 
salen despedidos pueden producirle lesiones serias en 
los ojos.

ADVERTENCIA:

No utilice ningún aditamento o accesorio no 
recomendado por el fabricante de esta producto. El 
empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos 
puede causar lesiones serias.

APLICACIONES

Esta producto puede emplearse para los fines siguientes:

 

Taladrado productos de madera (madera aserrada, madera 
contrachapada, paneles. madera compuesta y madera dura), 
cerámica, plásticos, fibra de vidrio y material laminado, y 
metales; Enroscar tornillos con puntas de destornillador.

Summary of Contents for R86009

Page 1: ...ister RIDGID com Pour enregistrer votre produit de RIDGID s il vous pla t la visite http register RIDGID com Para registrar su producto de RIDGID por favor visita http register RIDGID com WARNING To r...

Page 2: ...onal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal in...

Page 3: ...the risk of electric shock For best results your battery tool should be charged in a location where the temperature is more than 50 F but less than 100 F To reduce the risk of serious personal injury...

Page 4: ...xplain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indi...

Page 5: ...t and open the hooks wide enough to fit over the mounting ribs behind the torque adjustment ring n Place the hooks over the mounting ribs making sure the hooks are positioned in the slots as shown NOT...

Page 6: ...ore beginning operation Depress the latches to remove the battery pack INSTALLING REMOVING BITS See Figures 6 7 page 10 The arrows on the keyless chuck indicate which direction to rotate the chuck bod...

Page 7: ...pressure to elongate a hole Let the tool do the work WARNING When drilling be prepared for binding at bit breakthrough When these situations occur drill has a tendency to grab and kick opposite to th...

Page 8: ...lcool de drogues ou de m dicaments Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil lectrique peut entra ner des blessures graves Utiliser l quipement de s curit Toujours porter une protection...

Page 9: ...l Le respect de cette r gle r duira les risques de choc lectrique Pour un r sultat optimal le piles de l outil doivent tre recharg es dans un local o la temp rature est de 10 38 C 50 100 F Ne pas rang...

Page 10: ...res l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire avec crans lat raux certifi e con...

Page 11: ...s de montage et v rifier que les crochets sont plac s dans les fentes comme il est illustr NOTE S assurer que les encoches int rieures de la poign e auxiliaire s ins rent dans les languettes du logeme...

Page 12: ...iquent le sens de rotation du corps du mandrin pour serrer ou d gager le foret de la perceuse Ne pas utiliser une cl ordinaire ou une pince pour serrer ou desserrer les mors du mandrin Pour ins rer le...

Page 13: ...r t pour un blocage lorsque le foret traverse le mat riau Dans ces situations la perceuse tendance tre propuls e dans le sens contraire la rotation ce qui peut causer la perte de contr le Si l op rate...

Page 14: ...el ctrica puede causar lesiones corporales serias Useequipodeseguridad Siemprep ngaseprotecci nocular El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protecci...

Page 15: ...a se reduce el riesgo de una descarga el ctrica Para obtener resultados ptimos debe cargar la herramienta de bater as en un lugar donde la temperatura est entre 10 y 38 C entre 50 y 100 F No guarde la...

Page 16: ...lluvia ni la use en lugares h medos S mbolos de reciclado Este producto contiene bater as de n quel cadmio Ni Cd y iones de litio Li ion Es posible que algunas leyes municipales estatales o federales...

Page 17: ...en las costillas de montaje detr s del anillo de ajuste de torsi n n Coloque los ganchos sobre las costillas de montaje y aseg rese de que stos est n ubicados en las ranuras como se muestra NOTA Aseg...

Page 18: ...arla Oprima los pestillos para extraer el paquete de bater as INSTALACI N DESMONTAR DE LAS BROCAS Vea las figuras 6 y 7 p gina 10 Las flechas en el portabrocas sin llaves indican en qu direcci n girar...

Page 19: ...corte de la broca No fuerce el taladro ni aplique presi n lateral para ovalar el orificio Permita que la producto realice el trabajo ADVERTENCIA Al taladrar est preparado por si se atasca la broca al...

Page 20: ...n cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean cloths to remove dirt dust oil grease etc ENTRETIEN...

Page 21: ...ocidad variable H Keyless chuck mandrin sans cl portabrocas de apriete sin llave A Hooks crochets ganchos B Mounting ribs nervures de montage costillas de montaje C Tabs languettes leng etas R86009 J...

Page 22: ...tte de commande de vitesse variable gatillo del interruptor delocidad variable A B C D Fig 8 A LED grip light lampe D L de la poing e luz de diodo luminiscente en el mango B LED grip light switch inte...

Page 23: ...basse vitesse velocidad baja C HI LO speed switch interrupteur deux vitesses haute et basse interruptor de alta y baja velocidad D LO speed haute vitesse alta velocidad E Adjusting ring bague de r gl...

Page 24: ...heter des pi ces ou pour un d pannage ne pas retourner ce produit au magasin Contacter le centre de r parations RIDGID agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de to...

Reviews: