background image

8 — Français

UTILISATION

SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION

(AVANT / ARRIÈRE / VERROUILLAGE CENTRAL)

Voir la figure 3, page 12.

Le sens de rotation est commandé par un sélecteur situé 
au-dessus de la gâchette. La perceuse étant tenue en 
position normale d’utilisation, le sélecteur de sens de 
rotation doit être tourné vers la gauche pour percer. Le sens 
de rotation est inversé lorsque le sélecteur est tourné vers 
la droite.
La gâchette peut être verrouillée en position 

ARRÊT

 

(verrouillage central) pour empêcher le démarrage de l’outil 
lorsqu’il n’est pas utilisé.

ATTENTION : 

Pour éviter des dommages aux engrenages, 
toujours laisser le mandrin parvenir à l’arrêt 
complet avant de changer de sens de rotation. 

Pour arrêter la perceuse, relâcher la gâchette et laisser le 
mandrin parvenir à l’arrêt complet.

NOTE : 

La perceuse ne peut fonctionner que si le sélecteur 

de sens de rotation est poussé à fond vers la droite ou la 
gauche.
Éviter d’utiliser la perceuse à basse vitesse pendant des 
périodes prolongées. Ceci pourrait causer une surchauffe. 
Si la perceuse surchauffe, la refroidir en la laissant tourner 
à vide et à la vitesse maximum.

MANDRIN SANS CLÉ

Voir la figure 4, page 12. 

La perceuse est équipée d’un mandrin permettant de serrer 
ou desserrer les forets. Les flèches gravées sur le mandrin 
indique dans quel sens tourner pour 

LOCK

 (serrage) ou 

UNLOCK

 (desserrage) le foret.

NOTE: 

Lorsque le mandrin est complètement serré, il émet 

un déclic sonore.

  AVERTISSEMENT :

Ne pas tenir le corps du mandrin d’une main et 
utiliser la force du moteur pour serrer les mors du 
mandrin sur le foret. Le mandrin pourrait glisser 
de la main et celle-ci risquerait d’être heurtée par 
le foret en rotation. Ceci pourrait entraîner des 
blessures graves.

TRAIN D’ENGRENAGES À DEUX VITESSES 

Voir la figure 5, page 13.

La perceuse à percussion est équipée d’un train d’engrenages 
permettant de visser et percer à deux vitesses : 

BASSE 

(1) 

et 

HAUTE (2)

. Un commutateur à glissière permet de 

sélectionner la vitesse 

BASSE (1) 

ou 

HAUTE (2)

. Lorsque 

la gamme 

BASSE (1) 

est utilisée, l’outil offre davantage 

de puissance et de couple. Lorsque la gamme de vitesse 

HAUTE (2)

 est utilisée, l’outil offre moins de puissance et de 

NOTE : 

Afin de prévenir tout autre arrêt de la pile, éviter de 

forcer l’outil.
Si le relâchement de la gâchette ne permet pas de réinitialiser 
la pile et l’outil, le bloc-piles est vide. Lorsque le bloc-piles 
est vide, le charger en le plaçant sur un chargeur lithium-
ion.

  AVERTISSEMENT :

Toujours retirer la pile de l’outil au moment 
d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages 
et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil 
n’est pas utilisé. Le fait de retirer la pile permet 
d’empêcher un démarrage accidentel pouvant 
entraîner des blessures graves.

INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES

Voir les figure 2, page 12.

Installation du bloc-piles :

 

Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de 
rotation (avant / arrière / verrouillage central) en position 
centrale.

 

Aligner la nervure du bloc-piles sur la rainure intérieure 
de la clé à chocs.

 

S’assurer que ses deux loquets latéraux s’engagent 
correctement et vérifier que le bloc est solidement 
assujetti avant d’utiliser l’outil.

Retrait du bloc-piles :

 

Verrouiller la gâchette en mettant le sélecteur de sens de 
rotation en position centrale.

 

Appuyer sur les deux loquets se trouvant sur les côtés 
du bloc-piles pour le séparer de la outil. Le bloc-piles est 
libéré, dans le sens dans lequel il doit être retiré.

  AVERTISSEMENT :

Les outils à piles sont toujours en état de 
fonctionnement. Il est donc nécessaire de toujours 
verrouiller le commutateur lorsque l’outil n’est pas 
en usage et pendant son transport.

GâCHETTE

Voir la figure 3, page 12.

Pour mettre la perceuse en 

MARCHE

, appuyer sur la 

gâchette. Pour 

l’ARRÊTeR

, relâcher la gâchette. 

VITESSE VARIABLE

Cet outil est doté d’une gâchette de commande de vitesse 
sensible à la pression. La vitesse est contrôlée par la pression 
exercée sur la gâchette.

NOTE :

 La gâchette peut produire un bruit de sifflement ou de 

grincement pendant le fonctionnement. Ne pas s’inquiéter, 
ce bruit fait partie du fonctionnement normal.

Summary of Contents for R86005

Page 1: ...tp register RIDGID com CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE R F RENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Cette perceuse tournevis a t con ue et fabriqu e conform ment nos strictes normes de fiabilit...

Page 2: ...de pi ces et r paration Pedidos de piezas y servicio Page arri re P g posterior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO This product has many features for making its use more pleasant...

Page 3: ...al protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal inju...

Page 4: ...elated to this power tool Following this rule will reduce the risk of electric shock fire or serious injury Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87 1 Following this...

Page 5: ...and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation which if not avoided will result in death...

Page 6: ...switch is located on top of your drill for selecting either LO 1 or HI 2 speed VARIABLE SPEED The variable speed switch trigger delivers higher speed with increased trigger pressure and lower speed wi...

Page 7: ...g when placed on the lithium ion charger WARNING Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts making adjustments cleaning or when not in use Removing battery pack will preve...

Page 8: ...lling or driving applications NOTE If you have difficulty changing from one gear range to the other turn the chuck by hand until the gears engage CAUTION Never change gears while the tool is running F...

Page 9: ...ng action If the bit jams in the workpiece or if the drill stalls stop the tool immediately Remove the bit from the workpiece and determine the reason for jamming NOTE This drill has an electric brake...

Page 10: ...fluids gasoline petroleum based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury Only the par...

Page 11: ...e at www ridgid com When requesting warranty service you must present the original dated sales receipt The authorized service center will repair any faulty workmanship and either repair or replace any...

Page 12: ...ctrique peut entra ner des blessures graves Utiliser l quipement de s curit Toujours porter une protection oculaire L quipement de s curit tel qu un masque filtrant de chaussures de s curit d un casqu...

Page 13: ...ue et de blessures graves Toujours porter une protection oculaire avec crans lat raux certifi e conforme la norme ANSI Z87 1 Le respect de cette r gle r duira les risques de blessures graves Protectio...

Page 14: ...de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extr mement dangereuse qui si elle n est pas vit e aura pour cons quences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indiqu...

Page 15: ...d un s lecteur de sens de rotation avant arri re verrouillage central situ au dessus de la g chette La g chette peut tre verrouill e en position ARR T verrouillage central pour emp cher le d marrage...

Page 16: ...s non recommand s pour cet outil L utilisation de pi ces et accessoires non recommand s peut entra ner des blessures graves ASSEMBLAGE D BALLAGE Ce produit a t exp di compl tement assembl Avec pr caut...

Page 17: ...ionner la vitesse BASSE 1 ou HAUTE 2 Lorsque la gamme BASSE 1 est utilis e l outil offre davantage de puissance et de couple Lorsque la gamme de vitesse HAUTE 2 est utilis e l outil offre moins de pui...

Page 18: ...r les mors Ne pas utiliser une cl pour serrer ou desserrer les mors du mandrin RETRAIT DES EMBOUTS Verrouiller la g chette en mettant le s lecteur de sens de rotation en position centrale Ouvrir les m...

Page 19: ...bornes avec un ruban adh sif de qualit industrielle Ne pas essayer de d monter ou d truire le bloc piles ni de retirer des composants quels qu ils soient Les piles de lithium ion et nickel cadmium doi...

Page 20: ...ente dat doit tre pr sent lors de toute demande de r paration sous garantie Le centre de r parations agr corrigera tout d faut de fabrication et r parera ou remplacera notre choix gratuitement toute p...

Page 21: ...puede causar lesiones corporales serias Use equipo de seguridad Siempre p ngase protecci n ocular El uso de equipo de seguridad como mascarilla para el polvo calzado de seguridad casco y protecci n p...

Page 22: ...ebe cargar la herramienta de bater as en un lugar donde la temperatura est entre 10 y 38 C entre 50 y 100 F No guarde la herramienta a la intemperie ni en el interior de veh culos En condiciones extre...

Page 23: ...velocidad superficial rbitas etc por minuto Las siguientes palabras de se alizaci n y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto S MBOLO SE AL S...

Page 24: ...uado arriba del gatillo del interruptor para cambiar el sentido de giro de la broca Si se pone el interruptor de gatillo en la posici n de APAGADO seguro en el centro se evita el peligro de arrancar a...

Page 25: ...que podr a causar lesiones corporales serias siempre desmonte de el producto el paquete de bater as al montarle piezas a aqu lla FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA No permita que su familarizaci n con las he...

Page 26: ...ediante la presi n aplicada en el gatillo del interruptor NOTA Es posible que se escuche un ruido de silbido o de zumbido del interruptor al usarse No debe ser motivo de preocupaci n es parte normal d...

Page 27: ...ue la broca deseada Adem s eleve levemente la parte frontal del taladro para evitar que la broca caiga de las mordazas del portabrocas Introduzca la broca ADVERTENCIA Aseg rese de introducir la broca...

Page 28: ...era del alcance de los ni os La inobservancia de estas advertencias puede causar incendios y lesiones corporales serias Al taladrar metales aplique aceite de baja viscosidad en la broca para evitar el...

Page 29: ...sitio electr nico de RIDGID en la red mundial www ridgid com Al solicitar servicio al amparo de la garant a debe presentar el recibo fechado de venta El centro de servicio autorizado reparar toda man...

Page 30: ...de velocidad variable G keyless chuck mandrin sans cl portabrocas de apriete sin llave Fig 2 Fig 3 Fig 1 Fig 4 C D B A E G F A a Battery pack bloc pile paquete de bater as b Depress latches to release...

Page 31: ...Hi speed basse vitesse velocidad baja c Two speed gear train r ducteur deux vitesses tren de engranajes de dos velocidades d Lo speed haute vitesse alta velocidad e Adjusting ring bague de r glage an...

Page 32: ...visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www ridgid com Le num ro de mod le se trouve sur une plaquette fix e au bo...

Reviews: