background image

3

RÈgLES DE SÉCURITÉ gÉNÉRALES

AVERTISSEMENT !

LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES 

LES  INSTRUCTIONS. 

Le  non-respect  de  toutes 

les  instructions  ci-dessous  peut  entraîner  un  choc 
électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT ! 

Au  moment  d’utiliser  les  appareils  électriques,  les 
précautions  de  base  doivent  être  prises,  y  compris 
ce qui suit :

  Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil. 

 

Pour réduire le risque de blessures, une bonne surveillance 

est nécessaire quand un appareil est utilisé à proximité 

des enfants. 

 

Ne pas utiliser à l’extérieur.

 

 Pour réduire le risque d’un choc électrique, ne pas mettre la 

lampe de poche ou le chargeur dans l’eau ou autre liquide. 

Ne pas placer ou entreposer l’appareil dans un endroit où il 
peut tomber ou être entraîné dans une baignoire ou un évier.

 

N’utiliser  que  le  chargeur  fournit  par  le  fabricant  pour 

recharge.

 

N’utiliser que la batterie recommandé.

 L’utilisation de tout 

autre bloc de batteries endommagerait la lampe et pourrait 
causer une explosion, un incendie et des blessures.

MODÈLE      BLOC DE BATTERIES 

ChARgEUR

  R829 

130252002, 130254001 

140276001,140276002, 

 

 

 

140276003, ou 140276004

  R839 

130252003, 130254002 

140276001,140276002,

 

 

 

140276003, ou 140276004

   Retirer le bloc de batteries de la lampe de travail avant 

de  remplacer  l’ampoule  ou  d’effectuer  toute  opération 

de  nettoyage  ou  d’entretien.

  Remplacer  l’ampoule  avec 

une  ampoule  du  même  type  de  (R829)  12  V,  0,7  A  ou 
(R839) 14,4 V, 0,7 A.

   Ne pas démonter la lampe de travail. 

  Ne pas placer la lampe de travail ou le bloc de batteries 

à  proximité  de  flammes  ou  d’une  source  de  chaleur.

Ils  peuvent  exploser.  Également, 

ne  pas

  incinérer  une 

batterie usée. Ne pas incinérer la batterie, même si elle est 
complètement usée ou très endommagée. La batterie peut 
exploser dans le feu.

 

Ne  pas  utiliser  la  lampe  ou  le  chargeur  à  proximité  de 

liquides  explosifs,  en  présence  de  gaz  ou  dans  une 

atmosphère  explosive. 

Les  étincelles  internes  peuvent 

enflammer les vapeurs.

 

Ne  pas  remiser  la  lampe  dans  un  endroit  humide  ou 

mouillé.  Ne  pas  remiser  dans  des  emplacements  où  la 

température est inférieure 10 °C (50 °F) à ou supérieure à 

37 °C (100 °F).

 Ne pas remiser dans un remise extérieure ou 

dans un véhicule. 

 

Ne  pas  laisser  des  enfants  utiliser  la  lampe  sans 

surveillance.

  Ce  n’est  pas  un  jouet.  L’ampoule  devient 

brûlante  peu  de  temps  après  avoir  été  allumée.  Elle  peut 
causer des brûlures et dégage assez de chaleur pour fondre 
certains tissus. 

 

Si la lampe est enveloppée ou en contact avec un tissu, le 

diffuseur peut dégager une chaleur suffisante pour fondre 

certains tissus. 

Pour éviter des blessures graves, ne jamais 

laisser le diffuseur de la lampe entrer en contact avec quoi 
que ce soit.

 

garder la lampe sèche, propre et exempte d’huile ou de 

graisse. 

Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage. 

Ne jamais utiliser de liquide de freins, d’essence, de produits 
à base de pétrole ou de solvants puissants pour nettoyer la 
lampe.

 

Ne pas exposer la lampe à la pluie. 

La pénétration d’eau 

dans des outils électriques accroît le risque de choc électrique 
ou de problèmes de fonctionnement.

 

Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien 

campé et en équilibre. 

Une bonne tenue et un bon équilibre 

permettent de mieux contrôler la lampe en cas de situation 
imprévue.  Ne  pas  utiliser  la  lampe  sur  une  échelle  ou  un 
support instable. 

UTILISATION  ET  ENTRETIEN  DE  LA  LAMPE  DE 
TRAVAIL

 

Ce produit est pour usage domestique seulement.

 

Ranger  la  lampe  hors  de  portée  des  enfants  et  des 

personnes n’ayant pas reçu de formation adéquate. 

Dans 

les  mains  de  personnes  n’ayant  pas  reçu  des  instructions 
adéquates, les lampes de travail sont dangereuses.

 

Laisser la lampe refroidir pendant plusieurs minutes après 

l’utilisation, avant de changer l’ampoule.

  Ne pas utiliser ou permettre l’utilisation de la lampe au 

lit ou dans un sac de couchage. 

Le diffuseur peut fondre 

certains tissus et causer des brûlures.

RÈgLES  DE  SÉCURITÉ  POUR  LAMPES  DE 
TRAVAIL À BATTERIE

 

Si  l’outil  est  utilisé  de  façon  intensive  ou  sous  des 

températures extrêmes, des fuites de batterie peuvent se 

produire. 

En cas de contact du liquide avec la peau, rincer 

immédiatement la partie atteinte avec de l’eau savonneuse, 
puis  neutraliser  avec  du  jus  de  citron  ou  du  vinaigre.  En 
cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à l’eau fraîche 
pendant au moins 10 minutes, puis contacter immédiatement 
un médecin.

 

Les batteries dégagent de l’hydrogène et peuvent exploser 

en  présence  d’une  source  d’allumage,  telle  qu’une 

veilleuse. 

Pour réduire les risques de blessures graves, ne 

jamais utiliser un appareil sans fil, quel qu’il soit, en présence 
d’une flamme vive. En explosant, une batterie peut projeter 
des débris et des produits chimiques. En cas d’exposition, 
rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau.

 

Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc de 

batteries. Ne jamais utiliser un bloc de batteries ou un 

chargeur  qui  est  tombé,  a  été  écrasé,  a  reçu  un  choc 

violent  ou  a  été  endommagé  de  quelque  façon  que  ce 

soit. 

Une batterie endommagée risque d’exploser. Éliminer 

immédiatement  toute  batterie  endommagée,  selon  une 
méthode appropriée.

 

Si está dañado el cordón de corriente

, debe ser reemplazado 

únicamente  por  el  fabricante  o  en  un  centro  de  servicio 
autorizado para evitar riesgos.

INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ

Summary of Contents for R829

Page 1: ...for it will give you years of rugged trouble free performance WARNING To reduce the risk of injury the user must read and understand the operator s manual before using this product Thank you for buying a RIDGID product SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE batteries and chargers sold Separately OPERATOR S MANUAL CORDLESS Worklight R829 12 V R839 14 4 V ...

Page 2: ...ce 8 9 Warranty 9 Customer Service Information Back Page TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION This worklight has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate ...

Page 3: ... sufficient heat to melt some fabrics If wrapped or in contact with fabrics the worklight lens can produce sufficient heat to melt some fabrics To avoid serious personal injury never allow the worklight lens to come in contact with anything Keep light dry clean and free from oil and grease Always use a clean cloth when cleaning Never use brake fluids gasoline petroleum based products or any strong...

Page 4: ...dental falls which could cause injury and damage to the cord which could result in electric shock n Keep cord and charger from heat to prevent damage to housing or internal parts n Do not let gasoline oils petroleum based products etc come in contact with plastic parts They contain chemicals that can damage weaken or destroy plastic An extension cord should not be used unless absolutely necessary ...

Page 5: ...y user must read and understand operator s manual before using this product Safety Alert Precautions that involve your safety Hot Surfaces To reduce the risk of injury or damage avoid contact with any hot surface SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING To avoid serious personal injury do not attempt to use this product until you read thoroughly and understand completely the Operator s Manual If you do not...

Page 6: ...er See Figure 1 The battery pack will become slightly warm to the touch while charging This is normal and does not indicate a problem Do not place the charger in an area of extreme heat or cold It will work best at normal room temperature For average charge times refer to the chart on the following page When the batteries become fully charged unplug the charger from the power supply and remove the...

Page 7: ...lashing OFF When battery pack reaches warmed temperature charger begins fast charge mode Evaluate Deeply discharged Flashing OFF Charger pre charges battery until nor mal voltage is reached then begins fast charge mode Defective Defective Flashing Flashing Battery pack or charger is defective If defective try to repeat the conditions a second time by removing and reinstalling the battery pack If t...

Page 8: ... charged and ready for use For battery pack storage longer than 30 days Store the battery pack where the temperature is below 80 F Store battery packs in a discharged condition BATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION FOR RECYCLING To preserve natural resources please recycle or dispose of batteries properly This product contains nickel cadmium batteries Local state or federal laws may prohibit dispos...

Page 9: ...d service center for RIDGID branded hand held and stationary power tools You may obtain the location of the authorized service center nearest you by calling toll free 1 866 539 1710 or by log ging on to the RIDGID website at www ridgid com When requesting warranty service you must present the original dated sales receipt The authorized service center will re pair any faulty workmanship and either ...

Page 10: ...ervice center nearest you please call 1 866 539 1710 or visit us online at www ridgid com The model number of this worklight is found on a plate attached to the base of the worklight Please record the serial number in the space provided below When ordering repair parts always give the following information Model No Serial No 983000 539 4 19 10 REV 03 OPERATOR S MANUAL CORDLESS Worklight R829 12 V ...

Page 11: ...s années de fonctionnement robuste et sans problème AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Merci d avoir acheté un produit RIDGID CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE MANUEL D UTILISATION LAMPE DE TRAVAIL R829 12 V R839 14 4 V Batteries et chargeurs vendus séparément ...

Page 12: ...ie 9 Service après vente Page arrière TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION Cette lampe offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plaisante et plus satisfaisante Lors de la conception de ce produit l accent a été mis sur la sécurité les performances et la fiabilité afin d en faire un outil facile à utiliser et à entretenir ...

Page 13: ...re certains tissus Pour éviter des blessures graves ne jamais laisser le diffuseur de la lampe entrer en contact avec quoi que ce soit Garder la lampe sèche propre et exempte d huile ou de graisse Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage Ne jamais utiliser de liquide de freins d essence de produits à base de pétrole ou de solvants puissants pour nettoyer la lampe Ne pas exposer la lam...

Page 14: ...ect peut présenter des risques d incendie et de choc électrique Si un cordon prolongateur doit être utilisé s assurer a Que la fiche du cordon comporte le même nombre de broches que celles du chargeur et que ses broches sont de mêmes forme et taille b Que le cordon est correctement câblé et en bon état électrique et c Que le calibre des fils est suffisant pour l intensité c a du chargeur spécifiée...

Page 15: ...ges éviter tout contact avec les surfaces brûlantes CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures graves ne pas essayer d utiliser ce produit avant d avoir lu entièrement et bien compris toutes les instructions contenues dans le manuel d utilisation Si tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité et instructions du manuel d utilisation ne sont pas bien compris n...

Page 16: ...rmal et n est pas l indication d un problème Ne pas placer le chargeur dans un endroit exposé à des températures extrêmes chaud ou froid Il fonctionne le mieux à température ambiante Pour le temps de charge moyen voir le tableau sur la page suivante Une fois les batteries complètement chargées débrancher le chargeur de la prise secteur et retirer le bloc de batteries UTILISATION Fig 1 CHARGE D UN ...

Page 17: ...ois le bloc de batteries réchauffé le chargeur passe en mode de charge rapide Évaluer Décharge profonde Clignotant ARRÊT Le chargeur précharge la batterie jusqu à ce que la tension normale soit atteinte puis passe en mode de charge rapide Défectueux Défectueux Clignotant Clignotant Bloc de batteries ou chargeur défectueux En cas de problème retirer la batterie et la réinsérer pour voir si elle ne ...

Page 18: ...plus de 30 jours Remiser le bloc de batterie dans un local où la témpérature est inférieure à 27 C 80 F Ne jamais remiser le bloc de batteries déchargé RETRAIT DU BLOC DE BATTERIES ET PRÉPARATION POUR LE RECYCLAGE Pour préserver les ressources naturelles les batteries doivent être recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée Ce produit utilise des batteries au nickel cadmium Les réglementat...

Page 19: ...www ridgid com Le reçu de vente daté doit être présenté lors de toute demande de réparation sous garantie Le centre de réparations agréé corrigera tout défaut de fabrication et réparera ou remplacera à notre choix gratuitement toute pièce défectueuse One World Technologies Inc P O Box 35 Hwy 8 Pickens SC 29671 états unis CE QUI N EST PAS COUVERT La garantie ne couvre que l acheteur au détail origi...

Page 20: ...r l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www ridgid com Le numéro de modèle se trouve sur une plaquette fixée sur la base de la lampe Noter le numéro de série dans l espace ci dessous Lors de toute commande de pièces détachées fournir les informations suivantes No de modèle No de série 983000 539 4 19 10 REV 03 MANUEL D UTILISATIO...

Page 21: ...le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Le agradecemos la compra de un producto RIDGID GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS MANUAL DEL OPERADOR LÁMPARA DE TRABAJO R829 12 V R839 14 4 V Las pilas y los cargadores se venden por separado ...

Page 22: ...arantía 9 Información sobre servicio al consumidor Pág posterior ÍNDICE DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN Esta lámpara de trabajo ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso En el diseño de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad el desempeño y la fiabilidad por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento ...

Page 23: ...one en contacto con telas puede generar el suficiente calor para derretir algunas de ellas Para evitar lesiones corporales serias nunca permita que la lente de la lámpara de trabajo toque nada Mantenga la lámpara seca limpia y libre de aceites y grasas Siempre utilice un paño limpio para limpiar la unidad Nunca utilice fluidos para frenos gasolina productos a base de petróleo ni disolventes fuerte...

Page 24: ...léctrica Si es necesario utilizar un cordón de extensión asegúrese a De que las patillas de la clavija del cordón de extensión vengan en el mismo número tamaño y forma que las de la clavija del cargador b Que el cordón de extensión esté alambrado correctamente y en buenas condiciones eléctricas y c Que el tamaño del alambre sea del tamaño suficiente para el amperaje de CA nominal del cargador como...

Page 25: ...ra su seguridad Superficie caliente Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños materiales evite tocar toda superficie caliente ADVERTENCIA Para evitar lesiones corporales serias no intente utilizar este producto sin haber leído y comprendido totalmente el manual del operador Si no comprende los avisos de advertencia y las instrucciones del manual del operador no utilice este producto Ll...

Page 26: ...ador en ninguna área extremadamente calurosa o fría Funciona mejor a la temperatura normal del interior Para ver los tiempos de carga promedio consulte la tabla que está en la página siguiente Una vez cargadas completamente las pilas desconecte el cargador del suministro de corriente y retire el paquete de pilas FUNCIONAMIENTO Fig 1 CARGAR EL PAQUETE DE PILAS CUANDO ESTÁ CALIENTE Cuando se usa con...

Page 27: ...petir las condiciones quitando y volviendo a instalar el paquete de pilas Si se repite el mismo estado de los diodos intente cargar una pila diferente Si una pila diferente se carga normalmemte deseche el paquete defectuoso vea la sección Mantenimiento Si la nueva pila también parece tener problemas reemplace el cargador defectuoso Cargando Carga rápida ENC Destell Los tiempos de carga aparecen en...

Page 28: ...usarse Para guardar el paquete de pilas más de 30 días Guarde el paquete de pilas donde la temperatura sea inferior a 80 F 27 C Guarde descargados los paquetes de pilas REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PAQUETE DE PILAS PARA EL RECICLAJE Para preservar los recursos naturales le suplicamos reciclar o desechar debidamente las pilas Este producto contiene pilas de níquel cadmio Es posible que algunas leyes ...

Page 29: ...narias de la marca RIDGID Para obtener información sobre el centro de servicio autorizado más cercano a usted le suplicamos llamar al línea gratuita 1 866 539 1710 o visitar el sitio electrónico de RIDGID en la red mundial www ridgid com Al solicitar servicio al amparo de la garantía debe presentar el recibo fechado de venta El centro de servicio autorizado reparará toda mano de obra deficiente de...

Page 30: ...10 NOTAS ...

Page 31: ...11 NOTAS ...

Page 32: ...llamar o al presentarse personalmente Para obtener información sobre el centro de servicio autorizado más cercano a usted le suplicamos llamar al 1 866 539 1710 o visitar nuestro sitio en la red mundial en la dirección www ridgid com El número de modelo de este producto se encuentra en una placa adherida a la base de la lámpara de trabajo Le recomendamos anotar el número de serie en el espacio sum...

Reviews: