background image

4

REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR

¡ADVERTENCIA!

LEA y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.

 

El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo 
puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones 
corporales serias.

  

Antes  de  emplear  el  cargador  de  pilas,

  lea  todas  las 

instrucciones  y  las  marcas  precautorias  del  manual,  del 
cargador, de la pila y del producto con el cual se utiliza dicha 
pila,  con  el  fin  de  evitar  un  empleo  indebido  del  producto  y 
posibles lesiones corporales o daños físicos.

PRECAUCIÓN: 

Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica o de 
dañar el cargador y la pila, sólo cargue pilas recargables 
de níquel-cadmio como se indique específicamente en 
el cargador. Otros tipos de pilas pueden estallar y causar 
lesiones corporales así como daños materiales.

  

No  utilice  el  cargador  a  la  intemperie  ni  lo  exponga  a 

condiciones húmedas o mojadas. 

La introducción de agua 

en el cargador aumenta el riesgo de una descarga eléctrica.

  

El uso de un accesorio no recomendado o vendido por el 

fabricante del cargador de pilas puede significar un riesgo 

de incendio, descarga eléctrica o lesiones corporales. 

Con el 

cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga 

eléctrica, incendio o lesión seria.

 

  

No maltrate el cordón eléctrico ni el cargador. 

Para trasladar 

el cargador nunca lo sostenga del cordón. No tire del cordón del 

cargador en lugar de tirar de la clavija al desconectar el aparato 

de la toma de corriente. Puede dañar el cordón o el cargador y 

causar un peligro de descarga eléctrica. Cambie de inmediato 

todo cordón eléctrico dañado.

  

Asegúrese de que el cordón eléctrico esté ubicado de tal 

manera que nadie lo pise o se tropiece con él, no toque 

bordes afilados o piezas en movimiento ni quede sujeto a 

daños ni tensiones.

 De esta manera se reduce el riesgo de 

caídas accidentales que pudieran causar lesiones personales 

y  daños  al  cordón,  lo  cual  podría  ocasionar  una  descarga 

eléctrica.

  

Mantenga el cordón y el cargador alejados del calor para evitar 

dañar el alojamiento o las partes internas de la unidad.

  

No  permita  que  gasolina,  aceites,  productos  a  base  de 

petróleo, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico. 

Dichos 

productos contienen compuestos químicos que pueden dañar, 

debilitar o destruir el plástico.

  

No debe emplearse un cordón de extensión a menos que 
sea absolutamente necesario. 

El empleo de un cordón de 

extensión inadecuado puede significar un riesgo de incendio 
o  descarga  eléctrica.  Si  es  necesario  utilizar  un  cordón  de 
extensión, asegúrese:
 a.  De  que  las  patillas  de  la  clavija  del  cordón  de  extensión 

vengan en el mismo número, tamaño y forma que las de la 
clavija del cargador.

 b.  Que el cordón de extensión esté alambrado correctamente 

y en buenas condiciones eléctricas, y

 c.  Que el tamaño del alambre sea del tamaño suficiente para 

el amperaje de CA nominal del cargador como se especifica 
a continuación:

 

  

Long. cordón (pies)  

25' 

50' 

100'

    Calibre cordón (AWG) 

16 

16 

16

 

  

NOTA:

 AWG = Calibre conductores norma americana

  

No utilice el cargador si está dañado el cordón o la clavija, 

ya que podría causar un corto circuito y una descarga eléctrica. 
Si está dañada una pieza, un técnico de servicio autorizado 
debe reemplazar el cargador.

  

No  utilice  el  cargador  si  el  mismo  ha  sufrido  una  caída, 
un golpe sólido o un daño de cualquier tipo. 

Llévelo a un 

técnico  de  servicio  autorizado  para  una  revisión  eléctrica  y 
así determinar si el cargador está en buenas condiciones de 
funcionamiento. 

  

No  desarme  el  cargador. 

Llévelo  a  un  técnico  de  servicio 

autorizado si requiere servicio o una reparación. Si se rearma 
la unidad de manera incorrecta, puede presentarse un riesgo 
de descarga eléctrica o incendio.

  

Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, desconecte 
el cargador de la toma de corriente antes de iniciar una 
tarea de mantenimiento o de limpieza.

  

Cuando  no  esté  en  uso  el  cargador  desconéctelo  del 
suministro  de  voltaje. 

De  esta  manera  se  reduce  el  riesgo 

de  una  descarga  eléctrica  o  daños  al  cargador  si  artículos 
metálicos  caen  en  la  abertura.  Esto  también  ayuda  a  evitar 
dañar el cargador en el caso de una subida de voltaje.

 

Riesgo  de  descarga  eléctrica. 

No  toque  ninguna  parte  sin 

aislar del conector de salida, ni ninguna terminal de las pilas 
en tales condiciones.

  

Guarde  estas  instrucciones. 

Consúltelas  con  frecuencia  y 

empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar 
esta herramienta. Si presta a alguien esta herramienta, facilítele 
también las instrucciones con el fin de evitar un uso indebido 
del producto y posibles lesiones.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

1.

 

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

 

Este manual contiene instrucciones importantes respecto a la seguridad y funcionamiento de los cargador de pilas 140276003.

2.

 

Antes de emplear el cargador de pilas

 lea todas las instrucciones y las indicaciones precautorias del cargador de pilas, de las 

pilas y del producto con el que se utilizan las pilas.

3.

 

PRECAUCIÓN:

 

Para reducir el riesgo de lesiones, sólo cargue pilas recargables de níquel-cadmio. Otros tipos de pilas 

pueden estallar y causar lesiones corporales así como daños materiales.

Summary of Contents for R829

Page 1: ...for it will give you years of rugged trouble free performance WARNING To reduce the risk of injury the user must read and understand the operator s manual before using this product Thank you for buying a RIDGID product SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE batteries and chargers sold Separately OPERATOR S MANUAL CORDLESS Worklight R829 12 V R839 14 4 V ...

Page 2: ...ce 8 9 Warranty 9 Customer Service Information Back Page TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION This worklight has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been given top priority in the design of this product making it easy to maintain and operate ...

Page 3: ... sufficient heat to melt some fabrics If wrapped or in contact with fabrics the worklight lens can produce sufficient heat to melt some fabrics To avoid serious personal injury never allow the worklight lens to come in contact with anything Keep light dry clean and free from oil and grease Always use a clean cloth when cleaning Never use brake fluids gasoline petroleum based products or any strong...

Page 4: ...dental falls which could cause injury and damage to the cord which could result in electric shock n Keep cord and charger from heat to prevent damage to housing or internal parts n Do not let gasoline oils petroleum based products etc come in contact with plastic parts They contain chemicals that can damage weaken or destroy plastic An extension cord should not be used unless absolutely necessary ...

Page 5: ...y user must read and understand operator s manual before using this product Safety Alert Precautions that involve your safety Hot Surfaces To reduce the risk of injury or damage avoid contact with any hot surface SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING To avoid serious personal injury do not attempt to use this product until you read thoroughly and understand completely the Operator s Manual If you do not...

Page 6: ...er See Figure 1 The battery pack will become slightly warm to the touch while charging This is normal and does not indicate a problem Do not place the charger in an area of extreme heat or cold It will work best at normal room temperature For average charge times refer to the chart on the following page When the batteries become fully charged unplug the charger from the power supply and remove the...

Page 7: ...lashing OFF When battery pack reaches warmed temperature charger begins fast charge mode Evaluate Deeply discharged Flashing OFF Charger pre charges battery until nor mal voltage is reached then begins fast charge mode Defective Defective Flashing Flashing Battery pack or charger is defective If defective try to repeat the conditions a second time by removing and reinstalling the battery pack If t...

Page 8: ... charged and ready for use For battery pack storage longer than 30 days Store the battery pack where the temperature is below 80 F Store battery packs in a discharged condition BATTERY PACK REMOVAL AND PREPARATION FOR RECYCLING To preserve natural resources please recycle or dispose of batteries properly This product contains nickel cadmium batteries Local state or federal laws may prohibit dispos...

Page 9: ...d service center for RIDGID branded hand held and stationary power tools You may obtain the location of the authorized service center nearest you by calling toll free 1 866 539 1710 or by log ging on to the RIDGID website at www ridgid com When requesting warranty service you must present the original dated sales receipt The authorized service center will re pair any faulty workmanship and either ...

Page 10: ...ervice center nearest you please call 1 866 539 1710 or visit us online at www ridgid com The model number of this worklight is found on a plate attached to the base of the worklight Please record the serial number in the space provided below When ordering repair parts always give the following information Model No Serial No 983000 539 4 19 10 REV 03 OPERATOR S MANUAL CORDLESS Worklight R829 12 V ...

Page 11: ...s années de fonctionnement robuste et sans problème AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Merci d avoir acheté un produit RIDGID CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE RÉFÉRENCE MANUEL D UTILISATION LAMPE DE TRAVAIL R829 12 V R839 14 4 V Batteries et chargeurs vendus séparément ...

Page 12: ...ie 9 Service après vente Page arrière TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION Cette lampe offre de nombreuses fonctions destinées à rendre son utilisation plaisante et plus satisfaisante Lors de la conception de ce produit l accent a été mis sur la sécurité les performances et la fiabilité afin d en faire un outil facile à utiliser et à entretenir ...

Page 13: ...re certains tissus Pour éviter des blessures graves ne jamais laisser le diffuseur de la lampe entrer en contact avec quoi que ce soit Garder la lampe sèche propre et exempte d huile ou de graisse Toujours utiliser un chiffon propre pour le nettoyage Ne jamais utiliser de liquide de freins d essence de produits à base de pétrole ou de solvants puissants pour nettoyer la lampe Ne pas exposer la lam...

Page 14: ...ect peut présenter des risques d incendie et de choc électrique Si un cordon prolongateur doit être utilisé s assurer a Que la fiche du cordon comporte le même nombre de broches que celles du chargeur et que ses broches sont de mêmes forme et taille b Que le cordon est correctement câblé et en bon état électrique et c Que le calibre des fils est suffisant pour l intensité c a du chargeur spécifiée...

Page 15: ...ges éviter tout contact avec les surfaces brûlantes CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Pour éviter des blessures graves ne pas essayer d utiliser ce produit avant d avoir lu entièrement et bien compris toutes les instructions contenues dans le manuel d utilisation Si tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité et instructions du manuel d utilisation ne sont pas bien compris n...

Page 16: ...rmal et n est pas l indication d un problème Ne pas placer le chargeur dans un endroit exposé à des températures extrêmes chaud ou froid Il fonctionne le mieux à température ambiante Pour le temps de charge moyen voir le tableau sur la page suivante Une fois les batteries complètement chargées débrancher le chargeur de la prise secteur et retirer le bloc de batteries UTILISATION Fig 1 CHARGE D UN ...

Page 17: ...ois le bloc de batteries réchauffé le chargeur passe en mode de charge rapide Évaluer Décharge profonde Clignotant ARRÊT Le chargeur précharge la batterie jusqu à ce que la tension normale soit atteinte puis passe en mode de charge rapide Défectueux Défectueux Clignotant Clignotant Bloc de batteries ou chargeur défectueux En cas de problème retirer la batterie et la réinsérer pour voir si elle ne ...

Page 18: ...plus de 30 jours Remiser le bloc de batterie dans un local où la témpérature est inférieure à 27 C 80 F Ne jamais remiser le bloc de batteries déchargé RETRAIT DU BLOC DE BATTERIES ET PRÉPARATION POUR LE RECYCLAGE Pour préserver les ressources naturelles les batteries doivent être recyclées ou éliminées selon une méthode appropriée Ce produit utilise des batteries au nickel cadmium Les réglementat...

Page 19: ...www ridgid com Le reçu de vente daté doit être présenté lors de toute demande de réparation sous garantie Le centre de réparations agréé corrigera tout défaut de fabrication et réparera ou remplacera à notre choix gratuitement toute pièce défectueuse One World Technologies Inc P O Box 35 Hwy 8 Pickens SC 29671 états unis CE QUI N EST PAS COUVERT La garantie ne couvre que l acheteur au détail origi...

Page 20: ...r l adresse du centre de réparations agréé le plus proche téléphoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www ridgid com Le numéro de modèle se trouve sur une plaquette fixée sur la base de la lampe Noter le numéro de série dans l espace ci dessous Lors de toute commande de pièces détachées fournir les informations suivantes No de modèle No de série 983000 539 4 19 10 REV 03 MANUEL D UTILISATIO...

Page 21: ...le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Le agradecemos la compra de un producto RIDGID GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS MANUAL DEL OPERADOR LÁMPARA DE TRABAJO R829 12 V R839 14 4 V Las pilas y los cargadores se venden por separado ...

Page 22: ...arantía 9 Información sobre servicio al consumidor Pág posterior ÍNDICE DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN Esta lámpara de trabajo ofrece numerosas características para hacer más agradable y placentero su uso En el diseño de este producto se ha conferido prioridad a la seguridad el desempeño y la fiabilidad por lo cual se facilita su manejo y mantenimiento ...

Page 23: ...one en contacto con telas puede generar el suficiente calor para derretir algunas de ellas Para evitar lesiones corporales serias nunca permita que la lente de la lámpara de trabajo toque nada Mantenga la lámpara seca limpia y libre de aceites y grasas Siempre utilice un paño limpio para limpiar la unidad Nunca utilice fluidos para frenos gasolina productos a base de petróleo ni disolventes fuerte...

Page 24: ...léctrica Si es necesario utilizar un cordón de extensión asegúrese a De que las patillas de la clavija del cordón de extensión vengan en el mismo número tamaño y forma que las de la clavija del cargador b Que el cordón de extensión esté alambrado correctamente y en buenas condiciones eléctricas y c Que el tamaño del alambre sea del tamaño suficiente para el amperaje de CA nominal del cargador como...

Page 25: ...ra su seguridad Superficie caliente Para reducir el riesgo de lesiones corporales o daños materiales evite tocar toda superficie caliente ADVERTENCIA Para evitar lesiones corporales serias no intente utilizar este producto sin haber leído y comprendido totalmente el manual del operador Si no comprende los avisos de advertencia y las instrucciones del manual del operador no utilice este producto Ll...

Page 26: ...ador en ninguna área extremadamente calurosa o fría Funciona mejor a la temperatura normal del interior Para ver los tiempos de carga promedio consulte la tabla que está en la página siguiente Una vez cargadas completamente las pilas desconecte el cargador del suministro de corriente y retire el paquete de pilas FUNCIONAMIENTO Fig 1 CARGAR EL PAQUETE DE PILAS CUANDO ESTÁ CALIENTE Cuando se usa con...

Page 27: ...petir las condiciones quitando y volviendo a instalar el paquete de pilas Si se repite el mismo estado de los diodos intente cargar una pila diferente Si una pila diferente se carga normalmemte deseche el paquete defectuoso vea la sección Mantenimiento Si la nueva pila también parece tener problemas reemplace el cargador defectuoso Cargando Carga rápida ENC Destell Los tiempos de carga aparecen en...

Page 28: ...usarse Para guardar el paquete de pilas más de 30 días Guarde el paquete de pilas donde la temperatura sea inferior a 80 F 27 C Guarde descargados los paquetes de pilas REMOCIÓN Y PREPARACIÓN DEL PAQUETE DE PILAS PARA EL RECICLAJE Para preservar los recursos naturales le suplicamos reciclar o desechar debidamente las pilas Este producto contiene pilas de níquel cadmio Es posible que algunas leyes ...

Page 29: ...narias de la marca RIDGID Para obtener información sobre el centro de servicio autorizado más cercano a usted le suplicamos llamar al línea gratuita 1 866 539 1710 o visitar el sitio electrónico de RIDGID en la red mundial www ridgid com Al solicitar servicio al amparo de la garantía debe presentar el recibo fechado de venta El centro de servicio autorizado reparará toda mano de obra deficiente de...

Page 30: ...10 NOTAS ...

Page 31: ...11 NOTAS ...

Page 32: ...llamar o al presentarse personalmente Para obtener información sobre el centro de servicio autorizado más cercano a usted le suplicamos llamar al 1 866 539 1710 o visitar nuestro sitio en la red mundial en la dirección www ridgid com El número de modelo de este producto se encuentra en una placa adherida a la base de la lámpara de trabajo Le recomendamos anotar el número de serie en el espacio sum...

Reviews: