background image

6 — Français

UTILISATION

RÉGLAGE DU COUPLE

Voir la figure 6, page 9.

Tourner la bague de réglage au couple adéquat à utiliser selon le 
type de matériau et la dimension de la vis à utiliser.
Tourner la bague de réglage au couple adéquat à utiliser selon le 
type de matériau et la dimension de la vis à utiliser.

• 

1 - 3 

Pour les vis de petite taille

• 

4 - 7 

Pour le vissage dans des matériaux tendres

• 

8 - 11 

Pour le vissage dans des matériaux tendres ou 
durs

• 

12 - 15  Pour le vissage dans du bois dur

• 

16 - 17  Pour les vis de grande taille

•    

 

Pour les travaux de perçage les plus durs

PERÇAGE/VISSER DE VIS

Voir les figures 7 y 8, page 9.

  Vérifier la position du sélecteur de rotation (rotation avant ou 

arrière).

  Utiliser la vitesse 

BASSE (1)

 pour les applications exigeant 

beaucoup de puissance et de couple, et la vitesse 

HAUTE (2)

 

pour visser ou percer rapidement. Se reporter aux sections 

Train 

d’engrenages à deux vitesses

 et 

Réglage du couple

.

  Bloquer la pièce de travail dans un étau au avec des serre-joint 

pour l’empêcher de tourner avec le foret.

  Tenir solidement la perceuse et positionner le foret à l’endroit 

où percer ou visser.

 AVERTISSEMENT 

Ne pas enfoncer de vis dans des surfaces pouvant 
dissimuler des fils électriques. En cas de contact avec un 
fil sous tension, les parties métalliques de l’outil seraient 
mises sous tension et probablement choc l’opérateur.  
Si vous devez enfoncer une vis dans un endroit où des 
fils électriques cachés peuvent être présents, tenir l’outil 
par les surfaces de prise isolées pour éviter un choc 
électrique.

  Appuyer sur la gâchette pour mettre le foret en rotation.

  Percer en appuyant assez de pression sur la perceuse pour que 

le foret morde dans le matériau. Ne pas forcer la perceuse ou 
appliquer une force latérale pour ovaliser le trou. Laisser l’outil 
faire le travail.

AVERTISSEMENT : 

Lors du perçage, se tenir prêt pour un blocage lorsque 
le foret traverse le matériau. Dans ces situations, la 
perceuse à tendance â être propulsée dans le sens 
contraire à la rotation, ce qui peut causer la perte de 
contrôle. Si l’opérateur n’est pas préparé, cette perte de 
contrôle peut entraîner des blessures graves.

INSTALLATION/RETRAIT FORETS

Voir la figures 4 - 5, page 9.

L’embout se range dans l’espace prévu sur la base de l’outil.
Les flèches sur le mandrin sans clé indiquent le sens de rotation du 
corps du mandrin pour serrer ou dégager le foret de la perceuse.
Ne pas utiliser une clé ordinaire ou une pince pour serrer ou 
desserrer les mors du mandrin.

  Pour insérer les forets : 

verrouiller la gâchette et retirer le 

bloc-piles.

  Ouvrir suffisamment les mors du mandrin pour pouvoir y insérer 

le foret à utiliser. 

 

Relever légère la partie avant de la perceuse et insérer le foret. 

  AVERTISSEMENT :

Veiller à insérer le foret ou l’embout droit dans les mors 
du mandrin. Ne pas insérer un foret dans les mors en 
serrant. Le foret pourrait être éjecté de la perceuse et 
causer des blessures graves ou endommager le mandrin.

  AVERTISSEMENT :

Ne pas tenir le corps du mandrin d’une main et utiliser 
la force du moteur pour serrer les mors du mandrin sur 
le foret ou l’embout. Le mandrin pourrait glisser de la 
main et celle-ci risquerait d’être heurtée par le foret en 
rotation. Ceci pourrait entraîner des blessures graves.

 

Pour retirer les forets : 

verrouiller la gâchette et ouvrir les mors 

du mandrin.

INTERRUPTEUR À DEUX VITESSES 

 

(HAUTE ET BASSE)

Voir la figure 6, page 9.

  Sélectionner la basse vitesse 

(LO) (1) 

pour des applications 

nécessitant plus de puissance et un couple plus élevé.  

  Sélectionner la vitesse élevée 

(HI) (2)

 pour un perçage rapide 

ou pour d’autres applications.

NOTE :

 L’utilisation de la perceuse à faible vitesse de façon 

continue peut entraîner une surchauffe. Si la perceuse surchauffe, 
la refroidir en la laissant tourner à vide et à la vitesse maximum.

AVIS :

Ne jamais changer de gamme de vitesse lorsque l’outil est 
en fonctionnement. Le non respect de cette mise en garde 
pourrait entraîner de sérieux dommages à la perceuse.

R82005 PERCEUSE-TOURNEVIS

INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES

Voir la figure 3, page 9 (R82005). 
Voir la figure 3, page 10 (R82230).

 

Pour insérer

, verrouiller la gâchette et insérer la pile dans l’outil.

  S’assurer que le loquet de côté de la pile s’enclenchent en place 

et que la pile est bien fixée à l’outil avant de mettre l’outil en 
marche.

 

Pour retirer

, enfoncer le loquet.

Summary of Contents for R82005

Page 1: ...comprendre le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto TABL...

Page 2: ...ore connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites acciden...

Page 3: ...immediately Batteries can explode in the presence of a source of ignition such as a pilot light To reduce the risk of serious personal injury never use any cordless product in the presence of open fl...

Page 4: ...face speed orbits etc per minute The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently ha...

Page 5: ...his indicates a low battery charge condition The tool will still operate normally but the battery should be recharged soon to prevent shut down of the tool INSTALLING BELT HOOK See Figure 1 page 9 R82...

Page 6: ...a load and at full speed NOTICE Never change speeds while the tool is running Failure to obey this caution could result in serious damage to the drill ADJUSTING TORQUE See Figure 6 page 9 Rotate the...

Page 7: ...it then finish with a larger bit R82005 DRILL DRIVER INSTALLING REMOVING BITS See Figure 4 page 10 To install bits Lock the switch trigger Remove the battery pack Push the bit into the coupler until i...

Page 8: ...d un casque ou d une protection auditive utilis dans des conditions appropri es r duira le risque de blessures viter les d marrages accidentels S assurer que le commutateur est en position d arr t ava...

Page 9: ...ser liminer imm diatement toute pile endommag e selon une m thode appropri e Les piles peuvent exploser en pr sence d une source d allumage telle qu une veilleuse Pour r duire les risques de blessures...

Page 10: ...es de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d expliquer le degr de risques associ l utilisation de ce produit SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION DANGER Indique une situation extr mement...

Page 11: ...nt le fonctionnement cela indique que la pile est faible L outil continue fonctionner normalement mais le pile doit tre recharg e rapidement pour emp cher l arr t de l outil INSTALLATION DU CROCHET DE...

Page 12: ...pr par cette perte de contr le peut entra ner des blessures graves INSTALLATION RETRAIT FORETS Voir la figures 4 5 page 9 L embout se range dans l espace pr vu sur la base de l outil Les fl ches sur l...

Page 13: ...de la cl chocs Enfoncer l embout dans le coupleur jusqu ce qu il s enclenche en place Tirer sur l embout pour v rifier qu il est bien maintenu dans le coupleur L embout install peut pr senter un peu d...

Page 14: ...ondadisminuyeelriesgodelesiones Evite un arranque accidental de la unidad Aseg rese de que el interruptor est en la posici n de apagado antes de conectar la herramienta Portar las herramientas el ctri...

Page 15: ...n explotar en presencia de fuentes de inflamaci n como los pilotos de gas Para reducir el riesgo de lesiones serias nunca use un producto inal mbrico en presencia de llamas expuestas La explosi n de u...

Page 16: ...otaci n en vac o min Por minuto Revoluciones carreras velocidad superficial rbitas etc por minuto Las siguientes palabras de se alizaci n y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de...

Page 17: ...erramienta est en funcionamiento significa que la bater a tiene poca carga La herramienta seguir funcionando con normalidad pero la bater a debe ser recargada antes para evitar la desconexi n de la he...

Page 18: ...eque os 4 7 Para enroscar tornillos en material blando 8 11 Para enroscar tornillos en material blando o duro 12 15 Para enroscar tornillos en madera dura 16 17 Para enroscar tornillos grandes Para ta...

Page 19: ...e el gatillo del interruptor Retire el paquete de bater as Presione la punta en el acoplador hasta que se encaje en su lugar con un clic Tire de la punta de destornillador para asegurarse de que est s...

Page 20: ...ted area and with approved safety equipment such as dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles CALIFORNIA PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT Ce produit et la poussi re d gag...

Page 21: ...ion s lecteur de sens de rotation verrouillage central selector de sentido de rotaci n adelante atr s seguro en el centro B Reverse arri re adelante C Forward avant atr s D Variable speed switch trigg...

Page 22: ...de de vitesse variable gatillo del interruptor delocidad variable C Reverse rotation arri re marcha atr s D Forward rotation avant marcha adelante marcha adelante Fig 3 Fig 1 Fig 4 A Pull coupler forw...

Page 23: ...NOTES...

Page 24: ...tes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www RIDGID com NO DE MOD LE_________...

Reviews: