background image

9 - Español

NoTA: 

Para mayor utilidad y facilidad al iniciar el enroscado 

de la tuerca hexagonal, ésta está atrapada dentro de la 

ranura moldeada del mango auxiliar.

botÓn del Seguro de enCendido

Vea la figura 7, página 13.

Este taladro está equipado de un seguro de encendido,  
el cual es muy útil cuando se requiere un taladrado continuo 
durante períodos de tiempo prolongados.

Para poner el seguro de encendido:

  Oprima el gatillo del interruptor.

  Empuje hacia adentro y no deje salir el botón del seguro 

de encendido, el cual está situado en el costado del 
mango.

  Suelte el gatillo del interruptor.

  Suelte el botón del seguro de encendido y el taladro 

continuará funcionando.

  Para quitar el seguro, oprima el gatillo del interruptor y 

suéltelo.

Si el seguro de encendido está puesto al usar el taladro, 
y éste se desconecta accidentalmente del suministro de 
voltaje, quite el seguro de encendido de inmediato.

TALADRADo

Vea la figura 8, página 13.

  Para asegurarse de que el taladro esté en la posición de 

apagado (

oFF

), oprima y luego suelte el gatillo del inter-

ruptor antes de conectar el taladro en el suministro de 
corriente.

  Revise la palanca de dirección de rotación para ver si 

está en la posición correcta (marcha adelante o atrás).

  Asegure la pieza de trabajo en una prensa de banco, o con 

prensas de mano, para evitar que rote al girar la broca.

  Enchufe el taladro en un suministro de corriente.

  Sostenga firmemente el taladro y coloque la broca en el 

punto donde va a taladrar.

  Oprima el gatillo del interruptor para arrancar el taladro. 

No asegure el interruptor en la posición de encendido 
(

oN

) para trabajos en los cuales pueda necesitarse de-

tener súbitamente el taladro.

  Introduzca la broca en la pieza de trabajo aplicando 

justamente la presión suficiente para ir perforando el 
material. No fuerce el taladro ni aplique presión lateral 
para ovalar el orificio. Permita que el taladro y la broca 
realicen el trabajo.

FUNCIoNAMIENTo

ADVERTENCIA: 

Esté preparado por si se atasca la broca al 
traspasar la pieza de trabajo. Cuando ocurren 
estas situaciones, el taladro presenta una 
tendencia a trabarse y dar un contragolpe en la 
dirección opuesta, y podría causar una pérdida 
de control al perforar el material. Si usted no está 
preparado, esta pérdida de control podría ser 
causa de lesiones serias.

  Para taladrar superficies lisas y duras utilice un punzón 

de marcar para señalar la ubicación de la perforación. De 
esta manera se evita que la broca se desplace del centro 
al iniciar la perforación.

  Al taladrar metales aplique aceite de baja viscosidad en 

la broca para evitar el recalentamiento de la misma. El 
aceite prolonga la vida de servicio de la broca y aumenta 
la eficacia de la operación de taladrado. 

  Si se atora la broca en la pieza de trabajo, o si se detiene 

el taladro, apague de inmediato la herramienta. Retire la 
broca de la pieza de trabajo y determine la razón causante 
del atoramiento.

TALADRADo EN MADERA

Para obtener un desempeño óptimo de la unidad, utilice 
brocas de acero de alta velocidad para taladrado en 
madera.

  Comience a taladrar a una velocidad muy baja para 

impedirle a la broca abandonar el punto inicial. Aumente la 
velocidad a medida que la broca penetra en el material.

  Al taladrar orificios de lado a lado, coloque un bloque de 

madera detrás de la pieza de trabajo para evitar producir 
orillas deshilachadas o astilladas en la parte posterior del 
orificio.

TALADRADo EN METAL

Para obtener un desempeño óptimo de la unidad, utilice 
brocas de acero de alta velocidad para taladrado en metal 
o en acero. 

  Comience a taladrar a una velocidad muy baja para 

impedirle a la broca abandonar el punto inicial.

  Mantenga una velocidad y una presión tales que permitan 

taladrar sin recalentar la broca. Si se aplica demasiada 
presión:

  • Se recalienta el taladro;
  • Se gastan los cojinetes;
  • Se doblan o queman las brocas; y
  •  Se  producen  orificios  descentrados  o  de  forma 

 

     irregular.

  Al taladrar agujeros grandes en metal, comience con 

una broca pequeña y termine con una grande. También, 
lubrique la broca con aceite para mejorar la acción de 
taladrado y aumentar la vida útil de la broca.

Summary of Contents for R7111

Page 1: ...dad para el operador Con el debido cuidado le brin dar muchos a os de s lido funcionamiento y sin problemas ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual d...

Page 2: ...paration Pedidos de piezas y servicio Page arri re P g posterior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable...

Page 3: ...accidents Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep...

Page 4: ...r replaced by an authorized service center Following this rule will reduce the risk of shock fire or serious injury Make sure your extension cord is in good condi tion When using an extension cord be...

Page 5: ...and understand operator s manual before using this product Eye Protection Always wear safety goggles or safety glasses with side shields and as necessary a full face shield when operating this produc...

Page 6: ...eck the power supply EXTENSION CORDS When using a power tool at a considerable distance from a power source be sure to use an extension cord that has the capacity to handle the current the tool will d...

Page 7: ...do not operate this tool until the parts are replaced Use of this product with damaged or missing parts could result in serious personal injury WARNING Do not attempt to modify this tool or create acc...

Page 8: ...e left or right Avoid running the drill at low speeds for extended periods of time Running at low speeds under constant usage may OPERATION cause the drill to become overheated If this occurs cool the...

Page 9: ...uld cause loss of control when breaking through material If not prepared this loss of control can result in possible serious injury When drilling hard smooth surfaces use a center punch to mark the de...

Page 10: ...oved and replaced with a new one Unplug the drill Open chuck jaws using the provided chuck key Insert a 5 16 inch 8 mm or larger hex key into the chuck of the drill and tighten the chuck jaws securely...

Page 11: ...ite at www ridgid com When requesting warranty service you must present the original dated sales receipt The authorized service center will repair any faulty workmanship and either repair or replace a...

Page 12: ...ns appropri es r duira le risque de blessures viter les d marrages accidentels S assurer que le commutateur est en position d arr t avant de brancher l outil Porter un outil avec le doigt sur son comm...

Page 13: ...plus de 30 m 100 pi est d conseill En cas de doute utiliser un cordon du calibre imm diatement sup rieur Moins le num ro de calibre est lev plus la capacit du fil est grande Un cordon de capacit insuf...

Page 14: ...le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit Protection oculaire Toujours porter des lunettes de s curit munies d crans lat raux et un masque facial int gral lors de l utilisation de cet outil...

Page 15: ...rande distance d une prise secteur veiller utiliser un cordon prolongateur d une capacit suffisante pour supporter le pr l vement de courant du moteur Un cordon de capacit insuffisante causerait une b...

Page 16: ...ces manquent ou sont endommag es pourrait entra ner des blessures graves AVERTISSEMENT Ne pas essayer de modifier cet outil ou de cr er des accessoires non recommand s pour l outil De telles alt ratio...

Page 17: ...sens de rotation est pouss fond vers la droite ou la gauche UTILISATION viter d utiliser la perceuse basse vitesse pendant des p riodes prolong es Ceci pourrait causer une surchauffe Si la perceuse s...

Page 18: ...r n est pas pr par cette perte de contr le peut entra ner des blessures graves Avant de percer un mat riau dur et lisse poin onner l emplacement du trou Cette pr caution emp chera le foret de glisser...

Page 19: ...ETRAIT DU MANDRIN Voir les figures 9 11 page 13 Le mandrin peut tre retir et remplac par un mandrin neuf D brancher la perceuse Ouvrir les mors au moyen de la cl mandrin fournie Ins rer une cl hexagon...

Page 20: ...vente dat doit tre pr sent lors de toute demande de r paration sous garantie Le centre de r parations agr corrigera tout d faut de fabrication et r parera ou remplacera notre choix gratuitement toute...

Page 21: ...e toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta el ctrica Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta el ctrica puede causar lesiones No es...

Page 22: ...ensi n utilice uno del suficiente calibre para soportar la corriente que consume el producto Se recomienda que los conductores sean de calibre 14 A W G por lo menos para un cord n de extensi n de 15 m...

Page 23: ...el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protecci n ocular Siempre lleve las gafas de la seguridad o gafas de seguridad con protectore...

Page 24: ...pl celos de inmediato Nunca utilice la herramienta con un cord n da ado ya que si toca la parte da ada puede producirse una descarga el ctrica y las consecuentes lesiones serias ASPECTOS EL CTRICOS DO...

Page 25: ...da alguna pieza podr a tener como resultado herida personal grave ADVERTENCIA No intente modificar esta herramienta ni hacer accesorios no recomendados para la misma Cualquier alteraci n o modificaci...

Page 26: ...el interruptor y permita que se detenga completamente el portabrocas FUNCIONAMIENTO NOTA El taladro no funciona a menos que se empuje el selector de direcci n de giro completamente a la izquierda o de...

Page 27: ...parado por si se atasca la broca al traspasar la pieza de trabajo Cuando ocurren estas situaciones el taladro presenta una tendencia a trabarse y dar un contragolpe en la direcci n opuesta y podr a ca...

Page 28: ...s Vea las figuras 9 a 11 p gina 13 El portabrocas puede desmontarse y reemplazarse con uno nuevo Desenchufe el taladro Abra las mordazas con la llave suministrada para el portabrocas Introduzca una ll...

Page 29: ...a o dirigi ndose al sitio electr nico de RIDGID en Internet en www ridgid com Al solicitar servicio al amparo de la garant a debe presentar el recibo de venta fechado original El centro de servicio au...

Page 30: ...key cl de mandrin llave del portabrocas B To loosen pour desserrer para aflojar C Chuck mandrin portabrocas D Drill bit embout broca E Chuck jaws mors du mandrin mordazas del portabrocas F To tighten...

Page 31: ...te gatillo del interruptor Fig 8 Fig 9 Fig 10 A Mallet maillet mazo de goma B Chuck jaws mors du mandrin mordazas del portabrocas C Hex key cl hexagonale llave hexagonal A Screwdriver tournevis destor...

Page 32: ...pel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www ridgid com Le num ro de mod le se trouve sur une pl...

Reviews: