background image

13 – Español

MANTENIMIENTO

LISTA DE CONTROL DIARIA OBLIGATORIA

Vea la figura 10, página 16.

 

Desconecte el suministro de aire de la herramienta y retire 
todos los sujetadores.

 

Verifique todos los tornillos, tuercas, pernos y vástagos 
de la herramienta. Si hay alguno suelto, debe ser ajustado 
con una llave del tamaño adecuado.

 

Presione el elemento de contacto contra la pieza de 
trabajo para asegurarse de que se mueva suavemente.

 

Mientras presiona el elemento de contacto, contra la 
pieza de trabajo, oprima el gatillo. El gatillo debe moverse 
suavemente, sin atascarse.

 

Mientras la herramienta no esté cargada, conecte el 
suministro de aire adecuado (70 psi) a la herramienta.

 

Gire la perilla del gatillo de modo seleccionable a la 
posición A, de funcionamiento por Activación Secuencial 
Única, como se muestra. No debe haber una fuga de aire 
de la herramienta.

• Sin oprimir el gatillo, presione varias veces el elemento 

de contacto contra la pieza de trabajo. La herramienta 
no debe funcionar.

• Sin que el elemento de contacto toque la pieza de 

trabajo, apunte la herramienta hacia abajo y hacia 
afuera y oprima el gatillo varias veces. Sostenga el 
gatillo en esta posición durante, al menos, 5 segundos. 
La herramienta no debe funcionar.

• Presione firmemente el elemento de contacto contra la 

pieza de trabajo. La herramienta debe funcionar.

• Con el elemento de contacto todavía presionado, 

suelte el gatillo. El impulsor debe volver a la posición 
superior.

 

Gire la perilla del gatillo de modo seleccionable a 
la posición B, de funcionamiento de Activación por 
Contacto.

• Sin que elemento de contacto toque la pieza de trabajo 

sin contacto con ella, apunte la herramienta hacia abajo 
y hacia afuera. Oprima el gatillo. La herramienta no 
debe funcionar.

• Manteniendo el gatillo totalmente oprimido, presione 

el elemento de contacto contra la pieza de trabajo. La 
herramienta debe funcionar.

 

Si la herramienta cumple con todos los requisitos de 
esta lista, está preparada para usar. Configure el gatillo 
de la herramienta para funcionar de la manera que 
mejor convenga a su aplicación. Cargue los sujetadores 
adecuados para la aplicación deseada.

 

Ajuste la profundidad de introducción según la sección 
“Ajuste de la profundidad de Introducción” de este 
manual. Recorra esta lista de verificación antes de usar 
la herramienta cada día, o si se cayó o se dañó de alguna 
manera.

ACCESORIOS

Para pedir piezas y juegos de mantenimiento, llame al 1‑866‑539‑1710.
Juego de mantenimiento del sistema impulsor ..............................................................................................079006005701
Juego de mantenimiento general ....................................................................................................................079006005702
Juego de aceite y llave ....................................................................................................................................079006005704

ADVERTENCIA:

Arriba se señalan los aditamentos y accesorios disponibles para usarse con esta herramienta. No utilice ningún 
aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta herramienta.  El empleo de aditamentos o 
accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias.

Summary of Contents for R175RNE

Page 1: ...blage 8 Utilisation 8 11 Entretien 12 13 Accessoires 13 D pannage 14 Figure num ros illustrations 15 17 Commande de pi ces et d pannage Page arri re NDICE DE CONTENIDO Reglas de seguridad generales 2...

Page 2: ...hair can be caught in moving parts Keep fingers away from trigger when not driving fasteners to avoid accidental firing Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper footing and...

Page 3: ...ners Do not carry the tool from place to place holding the trigger Accidental discharge could result Always handle the tool with care Respect the tool as a working implement Never engage in horseplay...

Page 4: ...rect fitting is used the tool can remain charged with air after disconnecting and thus will be able to drive a fastener even after the air line is disconnected possibly causing injury Always disconnec...

Page 5: ...from bricks and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from exposure to these chemicals varies depending on how often you do this type of w...

Page 6: ...ating control and the operating controls can be activated in any sequence to actuate the tool Additional actuation can occur when any operating control is released and re activated Air inlet port In a...

Page 7: ...nail sizes HEX GRIP Ergonomic handle with Hex Grip overmold improves comfort and grip IN HANDLE AIR FILTER The self cleaning in handle air filter helps keep debris out to extend the life of the tool I...

Page 8: ...e purposes listed below Asphalt Fiberglass Shingles Waterproof Tar Paper Roofing Felt House Wrap Cement Board Insulation Board Metal Drip Edges Siding Vapor Barrier WARNING Always wear eye protection...

Page 9: ...en the coupling is disconnected WARNING Always use a coupling that discharges all the compressed air in the tool at the time the fitting or hose coupling is disconnected Using a coupling that does not...

Page 10: ...tion properly if the selector is not pushed all the way to either position A or B Always assure the selector is seated properly to avoid an unexpected fastener discharge and possible serious personal...

Page 11: ...e removing nails or clearing a jammed fastener Failure to do so could result in serious personal injury USING THE SHINGLE GUIDE See Figure 13 page 17 The shingle guide features tool free adjustment It...

Page 12: ...drive wheel located below the nosepiece Turn the depth of drive adjustment wheel clockwise until the nosepiece is unthreaded Remove the nosepiece Place a new nosepiece over the threaded post as shown...

Page 13: ...rate With the workpiece contact still depressed release the trigger The driver must return to its up position Select Contact Actuation operation Position B With the workpiece contact not engaged on th...

Page 14: ...O rings or seals Lubricate tool Tighten screws Install Overhaul Kit Air leak near the bottom of the tool Inadequate lubrication Loose screws Worn or damaged O rings or bumper Lubricate tool Tighten s...

Page 15: ...Un moment d inattention pendant l utilisation d un outil lectrique peut entra ner des blessures graves Porter une tenue appropri e Ne porter ni v tements amples ni bijoux Attacher ou couvrir les chev...

Page 16: ...ublier qu un usage incorrect ou abusif de cet outil peut mettre l op rateur et les autres personnes pr sentes en danger Ne jamais bloquer la g chette ou le contact de la cloususe en position de d clen...

Page 17: ...main sur le dessus de l outil ou pr s de l chappement Le non respect de cette mise en garde peut entra ner des blessures graves Ne pas planter un clou sur un autre ou avec l outil un angle trop pronon...

Page 18: ...vit e aura pour cons quences des blessures graves ou mortelles AVERTISSEMENT Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e pourrait entra ner des blessures graves ou mor...

Page 19: ...uel ordre pour d clencher l outil Le d clenchement peut tre r p t lorsqu une commande est rel ch e puis actionn e de nouveau Orifice d entr e d air Sur un outil pneumatique l ouvreture sur laquelle la...

Page 20: ...GRIP Poign e ergonomique avec surmoulage Hex Grip pour un plus grand confort et une meilleure prise FILTRE AIR DANS LA POIGN E Ce filtre autonettoyant emp che la p n tration de d bris et prolonge la...

Page 21: ...et en fibre de verre Papier goudronn imperm able Feutre toiture Rev temets ext rieurs Panneaux de fibraglo ciment Panneaux d isolant Rebords m talliques Lambrissage Pare vapeur AVERTISSEMENT Toujours...

Page 22: ...pression de l outil lors du d branchement AVERTISSEMENT Toujours utiliser un raccord d chargeant toute la pression de l outil lorsque le flexible est d connect L usage d un raccord ne rel chant pas l...

Page 23: ...de commande de contact la position A AVERTISSEMENT La cloueuse ne fonctionnera pas correctement si le s lecteur n est pas pouss compl tement la position A ou B Toujours s assurer que le s lecteur est...

Page 24: ...er l outil de la source d air avant de retirer ou d bloquer un clou Ne pas prendre cette pr caution peut entra ner des blessures graves UTILISATION DU GUIDE DE BARDEAUX Voir la figure 13 page 17 Le gu...

Page 25: ...aire peut geler emp chant le fonctionnement de l outil Par temps froid nous recommandons d utiliser un lubrifiant pour outils pneumatiques ou un antigel permanent glycol thl ne AVIS Ne pas entreposer...

Page 26: ...l cher la g chette Le poin on devrait retourner sa position initiale Faire tourner le bouton de s lection de la g chette la position B D clenchement par contact Pointer l outil vers le sol et loin de...

Page 27: ...tique insuffisante Lubrification insuffisante Joints toriques ou butoir us s V rifier que l alimentation en air est suffisante Lubrifier l outil Installer le kit de remise neuf L outil se bloque fr qu...

Page 28: ...ctos de alguna droga alcohol o medicamento Un momento de inatenci n al utilizar una herramienta el ctrica puede causar lesiones corporales serias V stase adecuadamente No vista ropas holgadas ni joyas...

Page 29: ...nto original sin la aprobaci n del fabricante Siempre tenga presente que el uso y manejo indebidos de esta herramienta puede causarle lesiones a usted y a otras personas Nunca sujete con prensa o cint...

Page 30: ...abajo Toda restricci n impuesta a la retracci n puede producir la impulsi n de un segundo sujetador en la clavadora Sujete firmemente el mango permita a la herramienta que haga el trabajo y no coloque...

Page 31: ...niveles de riesgo relacionados con este producto S MBOLO SE AL SIGNIFICADO PELIGRO Indica una situaci n peligrosa inminente la cual si no se evita causar la muerte o lesiones serias ADVERTENCIA Indic...

Page 32: ...encia para accionar la herramienta Puede ocurrir un accionamiento adicional cuando cualquier control de accionamiento se suelta y se vuelve a activar Conexi n de entrada de aire Refiri ndose a herrami...

Page 33: ...rramienta con el fin de evitar falten clavos en el patr n de clavado y de prolongar la vida de servicio del motor CARGA EZ LOAD CON EL ALIMENTADOR DESPLAZADO La caracter stica de carga f cil agiliza y...

Page 34: ...Papel embreado impermeable Cart n fieltro para techar Pel cula pl stica de envoltura para construcci n Tabla de fibracemento Tabla de material aislante Vierteaguas met licos Revestimiento de muros ex...

Page 35: ...desconectarlo de la misma ADVERTENCIA Siempre utilice un acoplamiento que descargue todo el aire comprimido contenido en la herramienta al momento de desconectar de la misma el adaptador o acoplamien...

Page 36: ...o El gatillo de modo seleccionable puede ponerse tambi n en modo de accionamiento por contacto MODO DE ACCIONAMIENTO SECUENCIAL SENCILLO El accionamiento secuencial sencillo permite lograr la colocaci...

Page 37: ...n gire a la izquierda o derecha el selector de profundidad Vuelva a conectar la herramienta al suministro de aire Despu s de cada ajuste introduzca un clavo de prueba hasta lograr la profundidad desea...

Page 38: ...aire y puede impedir el funcionamiento de la herramienta Recomendamos utilizar lubricante para herramientas neum ticas o anticongelante permanente etilenglicol como lubricante para clima fr o AVISO Co...

Page 39: ...Con el elemento de contacto todav a presionado suelte el gatillo El impulsor debe volver a la posici n superior Gire la perilla del gatillo de modo seleccionable a la posici n B de funcionamiento de...

Page 40: ...adecuado Lubricaci n inadecuada Juntas t ricas o tope gastados o da ados Verifique que haya un suministro de aire adecuado Lubrique la herramienta Instale el juego de mantenimiento general La herramie...

Page 41: ...s G Shingle guide rail rail de guide de mesure de bardeau riel gu a para medici n de tejas H Replaceable nosepiece t te interchangeable boquilla reemplazable I Workpiece contact contact de d clencheme...

Page 42: ...apa del cargador D Feeder cover couvercle d alimentateur tapa del alimentador B A C B C Fig 9 B A A A Nail track rail de clous riel de los clavos B Guides guides gu as Fig 10 C B A Single sequential a...

Page 43: ...C clip pince en U sujetador en C B Nosepiece t te boquilla C Depth of drive adjustment wheel roulette de r glage de profondeur d enfoncement rueda de ajuste del impulsor A Drive depth adjustment r gla...

Page 44: ...rouve sur une plaquette fix e au bo tier du moteur Noter le num ro de s rie dans l espace ci dessous Lors de toute commande de pi ces d tach es fournir les informations suivantes No de mod le No de s...

Reviews: