17
MAX
L
E
A - Auto on/off lever (commutateur de marche/
arrêt automatique, palanca de encendido/
apagado del control automático)
B - Carrying handle (poignée de transport,
mango de acarreo)
C - Circuit breaker (disjoncteur de circuit,
disyuntor de circuito)
D - Safety valve (soupape de sûreté, valvula de
seguridad)
E - Drain valve (robinet de purge, válvula de
drenaje)
F - Quick connect coupler (1/4 in.) (coupleur
à ressort de 6,35 mm [1/4 po], collarin de
conexión rápido de 6,35 mm [1/4 pulg.])
G - Regulator pressure gauge (manomètre du
détendeur, manómetro regulador)
H - Lock ring (bague de blocage, anillo de
fijación)
I - Pressure regulator knob (bouton de
réglulation de pression, perilla de
regulación de presión)
J - Tank pressure gauge (manomètre du
réservoir d’air, manómetro del tanque)
K - Motor (moteur, motor)
L - Sight glass (voyant d’huile, visor ventana)
M - Air filter (filtre à air, filtro de aire)
Fig. 1
Fig. 2
A - Grounding pin (broche de terre, patilla de
conexión a tierra)
B - 120 V Grounded outlet (prise secteur 120 V
mise à la terre, toma de corriente de 120 V
con conexión a tierra)
A
B
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 5
A - Dipstick (jauge, varilla de nivel de aceite)
B - Oil fill hole (trou de remplissage d’huile,
boca de llenado de aceite)
C - Label (étiquette, etiqueta)
D - Sight glass (voyant d’huile, visor ventana)
B
A
C
A - Reference level marks (repères de niveau,
marcas de nivel de referencia)
B - Dipstick (jauge, varilla de nivel de aceite)
C - Max reference mark (max repères de
niveau, marcas de nivel de referencia max)
A - Auto on/off lever (commutateur de marche/
arrêt automatique, palanca de encendido/
apagado del control automático)
B - Auto on (marche automatique, automático
encendido)
C - Off (arrêt, apagado)
A - 1/4 in. quick coupler (raccord femelle,
conector hembra)
B - Quick-connect air fitting (raccord d’air
à connexion rapide, conexión de aire de
conexión rápida)
C - Lock ring (bague de blocage, anillo de
fijación)
D
-
Pressure regulator knob (bouton de
réglulation de pression, perilla de regulación
de presión)
E - To close (pour fermer, para cerrar)
A
B
A - Quick-connect air fitting (raccord d’air
à connexion rapide, conexión de aire de
conexión rápida)
B - 1/4 in. Quick coupler [dispositif d’attache
rapide de 6,35 mm (1/4 po), acoplador
rápido de 6,35 mm (1/4 pulg.)]
A
B
C
D
F
G
I
H
J
K
AD
D OIL
BE
FORE
ST
AR
T.
Re
m
ove
ca
p,
add
oil
and
ins
ert
dip
stic
k b
efo
re s
tart
up
.
APPOIN
T
D’H
UILE
PR
EMIE
R
DÉ
MARR
AGE
.
Retirer bouchon,
appoint d’huile et insérer jauge
d’huile premier d
émarr
age
.
AB
ASTECE
R DE ACEI
TE ANT
ES
DE ARRANCA
RLO.
Retir
e la ta
pa,
abastec
er de aeite y int
roduzca la ta
pa,
antes de a
rrancar
lo.
A
B
D
C
A
B
D
C
E
A
B
C
M