20
ADD
OIL BEF
ORE S
TART.
Remov
e cap,
add oil
and ins
ert dip
stick b
efore s
tart up
.
APPOINT
D’HU
ILE PR
EMIER
DÉMARRA
GE.
Retirer bouc
hon,
appoint
d’huile et insérer j
auge
d’huile pr
emier
dém
arrage
.
ABASTECER
DE ACEITE ANTES
DE ARRANCARL
O.
Reti
re la tapa,
abastecer de aeit
e y introduz
ca la tapa,
antes de arr
anc
arlo.
max
max
0
2
40
80
120
160
4
6
0
2
40
80
120
160
4
6
Fig. 10
A
B
C
D
A - 1/4 in. quick coupler (raccord femelle,
conector hembra)
B
-
Hose adapter end (extrémité de
l’adaptateur du tuyau, extremo del
adaptador para manguera)
C
-
Pressure regulator knob (bouton de
réglulation de pression, perilla de regulación
de presión)
D - To close (pour fermer, para cerrar)
A
-
Engine oil cap/dipstick (bouchon/jauge
d'huile pour le moteur, tapa de aceite/varilla
para medir el aceite para el motor )
B - Reference level marks (repères de niveau,
marcas de nivel de referencia)
C - Max reference mark (max repères de niveau,
marcas de nivel de referencia max)
Fig. 6
Fig. 8
Fig. 7
Fig. 9
A - Engine oil cap/dipstick (bouchon/jauge
d'huile du moteur, tapa de aceite/varilla
para medir el aceite del motor)
B - Oil fill hole (trou de remplissage d’huile,
boca de llenado de aceite)
A - Pump oil cap/dipstick (bouchon/jauge
d'huile pour le pompe, tapa de aceite/
varilla para medir el aceite para la bomba)
B - Oil fill hole (trou de remplissage d’huile,
boca de llenado de aceite)
A
A
B
B
A - Fuel cap (bouchon du réservoir, tapa del
tanque de combustible)
A
A
B
C
Fig. 4
A - Pump oil cap/dipstick (bouchon/jauge
d'huile du pompe, tapa de aceite/varilla
para medir el aceite del bomba)
B - Oil fill hole (trou de remplissage d’huile,
boca de llenado de aceite)
C - Label (étiquette, etiqueta)
Fig. 3
A - Handle (poigneé, mango)
B - Holes (trous, ranuras)
C - Washer (rondelle, arandela)
D - Long screw (vis longue, tornillo de largo)
E - Lock washer (rondelle frein, arandela de
fijación)
F - Short screw (vis court, corta de la tornillo)
D
F
E
E
A
Fig. 5
A - Screw (vis, tornillo)
B - Hitch pin (goupille fendue, pasador de
enganche)
C - Axle rod (essieu, biela de eje)
D
-
Semi-pneumatic tire (pneu semi-
pneumatique, rueda semineumática)
E - Wheel brace (renfort de roulette, riostra del
rueda)
D
B
E
A
A
E
B
A
C
Fig. 11
A - Fuel valve (robinet de carburant, interruptor
del motor)
B - Off (arret, apagado)
C - On (marche, encendido)
A
C
B
C
C
B
C