background image

7 — Español

FUNCIONAMIENTO

INSTALACIÓN/DESMONTAR DEL PAQUETE 
DE BATERÍAS

Vea la figura 1, página 10.

  Si está instalado, retire el adaptador de 12 V.

  Coloque el paquete de baterías en el producto como se 

muestra.

  Asegúrese de que los pestillos situados a ambos lados del 

paquete de baterías entren completamente en su lugar con 
un chasquido y de que el paquete quede bien asegurado 
en la herramienta antes de comenzar a utilizarla.

  Oprima los pestillos para extraer el paquete de baterías.

Para obtener instrucciones específicas de carga, por favor leer 
el manual del operador que se incluye con el cargador.

USO DEL ADAPTADOR DE 12 V

Vea las figuras 2 y 3, página 10.

Se puede conectar el inflador a una fuente de potencia de 12 
voltios, tal como un receptáculo para el encendedor o un puerto 
de alimentación de automóvil. 
Consulte el manual del operador correspondiente al vehículo 
o comuníquese con el fabricante del vehículo para saber cuál 
es el receptáculo eléctrico correcto.

  Si está instalado, retire el paquete de baterías.

  Inserte las clavijas del adaptador de 12 V en la base del 

inflador.

 

NOTA: 

Las clavijas solo se conectarán de una sola forma. 

Asegúrese de que las clavijas estén bien conectadas antes 
de conectar el adaptador a la fuente de alimentación.

  Sostenga el adaptador de 12 V con firmeza y coloque el 

conector en el receptáculo de un encendedor o puerto de 
alimentación.

AVISO:

Si el adaptador de 12 V no puede insertarse 
firmemente en el receptáculo para el encendedor o 
punto de energía, es posible que el receptáculo no 
permita usar el inflador. Una conexión deficiente en la 
base del adaptador de 12 V podría generar problemas 
eléctricos en el vehículo, que no están cubiertos por 
las protecciones que ofrecen el vehículo o el fusible 
del inflador.

NOTA:

 Encender la unidad utilizando el receptáculo de 12 V 

del vehículo, cuando el motor esté apagado, descargará la 
batería del vehículo.

COMPARTIMIENTO DE MANGUERA DE AIRE 
Y ACCESORIOS

Vea la figura 4, página 10.

Cuando no use el inflador, presione la manguera dentro el 
área de almacenamiento a la parte inferior y cada lado de la 
herramienta.
Los accesorios incluidos con el inflador pueden guardarse en el 
compartimiento, situado en la parte superior de la herramienta.

MANÓMETRO DIGITAL

Vea la figura 5, página 10.

El manómetro digital del inflador es multifuncional. Sirve de 
manómetro, monitoriza la presión que se aplica al artículo 
que se infla; la presión es indicada por PSI. La precisión del 
manómetro digital es ±1 psi de 0 a 50 psi, ±2 psi de 51 a 100 
psi y ±3 psi de 101 a 150 psi.
Para encender el manómetro digital, instale un paquete de 
baterías o conecte el inflador a una fuente de alimentación de 
12 V y presione el gatillo del interruptor. 

NOTA:

 El medidor digital se apagará automáticamente cuando 

no se use durante 60 segundos.

INFLADO CON LA MANGUERA DE AIRE

Vea las figuras 5 a 8, páginas 10 y 11.

El conector de inflado de la manguera de aire de alta presión 
puede usarse sin los adaptadores para inflar neumáticos o 
para cualquier aplicación que tenga un vástago de válvula que 
encaje en la abertura del conector de inflado.

 

Instale el paquete de baterías o conecte el inflador a una 
fuente de alimentación de 12 V.

 

Sitúe el conector de inflado en el vástago de válvula.

 

Empuje el conector de inflado hacia abajo de modo que la 
sección roscada del vástago de la válvula quede dentro del 
conector de inflado.

 

Deslice la manga hacia abajo para bloquear el conector de 
inflado.

ADVERTENCIA:

Si no se fijan correctamente la manguera o las 
boquillas se pueden soltar al someterse a presión 
y ocasionar lesiones graves. Las fugas de aire 
potenciales pueden ocasionar lecturas de presión 
erradas. Cerciórese de que todas las conexiones 
estén firmes.

 

Oprima y libere el gatillo del interruptor y una lectura 
aparecerá en el medidor.

 

NOTA:

 La lectura de presión en el medidor mientras se infla 

es una medida de la presión fluctuante entre el elemento y la 
manguera de aire. Para obtener una lectura precisa, suelte 
el gatillo del interruptor y espere a que la lectura se ajuste.

 

Gire el selector del manómetro digital en sentido antihorario 
o mantenga presionado el gatillo del interruptor durante 2 a 
3 segundos para seleccionar el modo “MANUAL”.

 

Mantenga presionado el gatillo del interruptor para empezar 
a inflar el elemento.

 

El manómetro indicará la presión en PSI. Cuando se alcance 
la presión deseada, suelte el interruptor disparador y 
desconecte el inflador.

 

NOTA: 

La PSI máxima para esta unidad es de 150 PSI.

Summary of Contents for 313257505

Page 1: ...R F RENCE TABLE OF CONTENTS General Safety Rules 2 3 Specific Safety Rules 3 4 Symbols 5 Features 6 Assembly 6 Operation 6 8 Maintenance 9 Illustrations 10 11 Parts Ordering Service Back Page TABLE D...

Page 2: ...riate conditions Eye protection is required to guard against flying fasteners and debris which could cause severe eye injury Do not wear loose clothing or jewelry Contain long hair Loose clothes jewel...

Page 3: ...m pressure of item to be inflated Do not use at pressure greater than 150 PSI To reduce the risk of electric shock do not expose to rain Store indoors Inspectunitforcracks pinholes orotherimperfection...

Page 4: ...erating Do not use a battery pack that is damaged or modified Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire explosion or risk of injury Do not modify or attempt to...

Page 5: ...cle Symbol This product uses lithium ion Li ion batteries Local state or federal laws may prohibit disposal of batteries in ordinary trash Consult your local waste authority for information regarding...

Page 6: ...is not designed for commercial applications WARNING Battery tools are always in operating condition Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts making adjustments cleaning...

Page 7: ...he digital gauge on install a battery pack or connect the inflator to a 12 V power source and squeeze the switch trigger NOTE The digital gauge will automatically shut off when not in use for 60 secon...

Page 8: ...ot insert the sport ball needle all the way into the chuck Installing the sport needle incorrectly can damage the gauge air chuck or other parts of the inflator Push the accessory into the chuck and s...

Page 9: ...grease etc WARNING Do not at any time let brake fluids gasoline petroleum based products penetrating oils etc come in contact with plastic parts Chemicals can damage weaken or destroy plastic which ma...

Page 10: ...liser l quipement de s curit Toujours porter une protection oculaire Suivant les conditions le port d un masque filtrant de chaussures de s curit d un casque ou d une protection auditive est recommand...

Page 11: ...dangers sp cifiques relatifs son utilisation Le respect de cette r gle permet de r duire les risques d incendie de choc lectrique et de blessures Risque d clatement Ne pas faire fonctionner le gonfle...

Page 12: ...nfleur en fonctionnement sans surveillance Ne jamais bloquer les sorties de gonflage ou de d gonflage au moment de l utilisation Ne pas utiliser un bloc piles endommag ou modifi Le bris ou la modifica...

Page 13: ...us de 150 PSI Symboles de recyclage Ce produit utilise les piles de lithium ion Li ion Les r glementations locales ou gouvernementales peuvent interdire de jeter les piles dans les ordures m nag res C...

Page 14: ...PPLICATIONS Cet accessoire de gonflage peut tre utilis pour les applications ci dessous Gonfle les articles comme les pneus de motocyclettes de voitures et de bicyclettes Gonflage des petits articles...

Page 15: ...le dessus de l outil MANOM TRE NUM RIQUE Voir la figure 5 page 10 Le manom tre num rique sur le gonfleur a plusieurs fonctions Il sert de manom tre contr le la quantit de pression appliqu e l article...

Page 16: ...er la balle de gonflage AVIS Ins rer l aiguille du ballon de sport seulement lorsque sa base affleure la surface du mandrin air Ne pas ins rer l aiguille du ballon de sport enti rement dans le mandrin...

Page 17: ...ue le fluide de freins l essence les produits base de p trole les huiles p n trantes etc entrer en contact avec les pi ces en plastique Les produits chimiques peuvent endommager affaiblir ou d truire...

Page 18: ...quilibrio permiten un mejor control del inflador port til en situaciones inesperadas Use equipo de seguridad Siempre p ngase protecci n ocular Cuando lo exijan las circunstancias debe ponerse careta c...

Page 19: ...ual del operador Aprenda sus usos y limitaciones as como los posibles peligros espec ficos de esta herramienta Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga el ctrica incendio...

Page 20: ...peri dicamente durante la inflaci n Nunca deje desatendida la inflador funcioinando Nunca bloquee las salidas de inflado o desinflado mientras opere la m quina No utilice un paquete de bater as que e...

Page 21: ...50 PSI S mbolo de reciclado Este producto utiliza bater as de iones de litio Li ion Es posible que algunas leyes municipales estatales o federales proh ban desechar las bater as en la basura normal Co...

Page 22: ...adas USOS Este inflador puede emplearse para el fin se alado a continuaci n Inflar art culos como los neum ticos de motocicletas autom viles y bicicletas Inflar elementos inflables peque os y balones...

Page 23: ...nflador pueden guardarse en el compartimiento situado en la parte superior de la herramienta MAN METRO DIGITAL Vea la figura 5 p gina 10 El man metro digital del inflador es multifuncional Sirve de ma...

Page 24: ...su base quede nivelada con la superficie del mandril de aire No inserte la aguja de la pelota completamente en el mandril Instalar la aguja de la pelota incorrectamente puede da ar el medidor el mand...

Page 25: ...ra frenos gasolina productos a base de petr leo aceites penetrantes etc lleguen a tocar las piezas de pl stico Las sustancias qu micas pueden da ar debilitar o destruir el pl stico lo cual a su vez pu...

Page 26: ...re num rique man metro digital E Hose storage area rangement des flexibles compartimiento para mangueras F Accessory storage rangement des accessoires almacenamiento de accesorios G Tapered adaptor ad...

Page 27: ...loquearla Fig 8 Fig 7 Fig 9 B D C A A A B B Fig 6 A Valve stem tige de valve v stago de v lvula B Air chuck mandrin pneumatique conector de inflado C Air hose flexible pneumatique manguera de aire A F...

Page 28: ...agr le plus proche Veiller fournir toutes les informations pertinentes lors de tout appel t l phonique ou visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866...

Reviews: