background image

OPE

N

OPEN

Merci d'avoir choisi le produit Richell. Merci de lire avec attention le manuel d'instructions avant l'emploi, et 
de le conserver pour vous y reporter ultérieurement. Si vous donnez ce produit à quelqu'un d'autre, merci 
de lui remettre également ce manuel d'instructions. Merci de noter que quelques-uns des schémas 
présentés ci-dessous peuvent être légèrement différents du produit réel, pour une meilleure 
compréhension de la structure et un usage approprié.

l

Utilisez la taille XS pour animaux domestiques jusqu'à 11.0 lbs, la taille S jusqu'à 17.6 lbs et la taille M jusqu'à 

44.1 lbs quand il est utilisé comme caisse pour animal domestique. La limite de poids recommandée à utiliser 
pour une caisse porte-animal domestique est de 11.0 lbs pour taille XS, 17.6 lbs pour taille S et 44.1 lbs pour taille M.

Les signes suivants sont des remarques 
spécifiques pour l'aspect sécuritaire du produit. 
Ayez-les en tête avant d'utiliser le produit.

Que signifient les signes suivants ?

: Remarques sur un usage inapproprié qui pourrait conduire à la mort, à des blessures graves et/ou à des dégâts matériels.
: Remarques sur un usage inapproprié qui pourrait conduire à des blessures et/ou des dégâts matériels.

Attention

Attention

Avertissement

Avertissement

l

Lorsqu'il est utilisé comme porte-animal à l'intérieur d’un véhicule, assurez-vous que la ceinture de sécurité est correctement 

attachée au produit pour éviter les blessures imprévues.

l

N’utilisez pas ce produit pour autre chose que sa finalité.

l

N'utilisez pas ce produit pour les animaux hors de la plage de poids afin d'éviter des blessures imprévues.

l

Ne vous appuyez pas et ne montez pas sur ce produit pour éviter des blessures et/ou des dégâts inattendus.

l

Ne placez pas vos doigts ou mains entre des parties de l’ensemble pour éviter de possibles blessures.

l

Faites attention aux pièces et bords tranchants lors de l'assemblage de ce produit afin d'éviter tout risque de blessure.

l

Lors de l'ouverture/la fermeture de la porte ou du pliage/dépliage du produit, veillez à ne pas vous pincer les mains, les doigts ou 

les animaux. 

l

Assurez-vous que le châssis, la porte et le loquet coulissant latéral se verrouillent correctement avant de transporter le produit.

l

N’utilisez pas ce produit si vous trouvez des pièces déformées et/ou qu’il est endommagé. 

l

Gardez à tous moments ce produit à l’écart de toutes sources de chaleur pour éviter de l‘endommager ou d’infliger des brûlures à 

vous-même /aux animaux.

l

S’il y a des enfants aux alentours, assurez-vous que le produit est utilisé sous la surveillance d’un adulte. 

l

N’utilisez pas ce produit si votre animal porte encore sa laisse,  pour éviter des accidents imprévus, comme son étranglement.

l

Ce produit ne peut pas garantir la sécurité de vos animaux familiers.

1.

 

Avec le logo Richell à l'avant, déverrouillez 
les loquets coulissants latéraux et 
soulevez la poignée dans le sens des 
flèches ci-dessous.

2.

 

Tout en soulevant la poignée, poussez le verrou du châssis sur le dessus 
du cadre de porte et tirez le cadre de porte vers le haut jusqu'à ce qu'il 
ne puisse pas être soulevé. Relâchez le verrou du châssis et accrochez 
la goupille de verrouillage du châssis au récepteur de goupille. Poussez 
le cadre de porte et vérifiez qu'il ne tombe pas.

l

Lors de l'assemblage ou du pliage, la partie supérieure peut tomber inopinément et 

pincer vos mains ou vos doigts; veillez à tenir fermement la poignée. 

* Si le cadre de porte tombe, la goupille de 

verrouillage du châssis n'est pas accrochée 
correctement au récepteur de goupille.

Avant

Loquet coulissant latéral

Châssis arrière

Châssis arrière

3.

 

Retournez ce produit. Poussez le verrou du châssis situé en bas du châssis arrière qui 
se trouve sur le dessus de ce produit, puis abaissez le châssis arrière jusqu'à ce qu'il ne 
puisse plus être abaissé. Relâchez le verrou du châssis et accrochez la goupille de 
verrouillage du châssis au récepteur de goupille. 

Cadre de porte

Cadre de porte

Cadre de porte

Avant

Verrou du châssis

Verrou du châssis

Goupille du verrou du châssis

Goupille du verrou du châssis

Logo Richell

Avant

Récepteur 
de goupille 

*Si le châssis arrière n’est pas sécurisé, la 

goupille de verrouillage du châssis n'est 
pas accrochée correctement au récepteur 
de goupille.

Récepteur de 
goupille

Verrou du châssis

Verrou du châssis

La porte peut être ouverte/fermée du côté 
droit ou gauche en poussant et en tirant sur 
le verrou de la porte.

Axe de porte

Fermeture 
de porte

*Assurez-vous que les quatre axes de porte 

sont correctement insérés avant d'utiliser ce 
produit.

Goupille du verrou 
du châssis

Summary of Contents for 80043

Page 1: ...par Richell Corporation Japon l If you have any comments regarding the product please contact us using the contact information below 80043 When assembling or folding the upper part may drop unexpectedly and pinch your hands or fingers please make sure to hold the handle firmly Caution 2102 660138 Read Me First Designed by Richell Corporation Japan Distributed by Richell USA Inc Grand Prairie Texas...

Page 2: ... door and side sliding latch lock properly before carrying this product l Do not use this product if you find any deformed parts and or product damages l Keep this product away from all heat sources at all times to avoid unexpected product damages or burn related injuries to self pets l When children are around please make sure to use this product under adult supervision l Do not use this product ...

Page 3: ...zene or alcohol as these may cause discoloration to the product Plastic part l Use a mild detergent and water to clean After cleaning place in shaded area to air dry Do not place this product in direct sunlight This may cause discoloration deformation or rust Back Frame When Used for One 3 point Seat Belt 1 Attached Lap Seat Belt to the 2 Seat Belt Hooks on the top of this product 2 Then lock the ...

Page 4: ...rectement avant de transporter le produit l N utilisez pas ce produit si vous trouvez des pièces déformées et ou qu il est endommagé l Gardez à tous moments ce produit à l écart de toutes sources de chaleur pour éviter de l endommager ou d infliger des brûlures à vous même aux animaux l S il y a des enfants aux alentours assurez vous que le produit est utilisé sous la surveillance d un adulte l N ...

Page 5: ...ochet de ceinture de sécurité Pour taille M Pour taille XS S La taille M ne peut être placée que sur le siège arrière de votre véhicule l Vérifiez l ouverture de la porte du véhicule pour vous assurer qu il est possible d entrer dans le produit et de le placer l Assurez vous que le cadre de porte est orienté vers la porte latérale du véhicule l Selon le type de ceinture de sécurité du véhicule vér...

Page 6: ...Note Notes ...

Reviews: