background image

Mode d’emploi du montage

Utilisez un tournevis à pointe Phillips pour le montage.

Procédez au serrage final des boulons une fois l'assemblage terminé.

10

Installation du panneau avant

2.

Installation du receveur de fermeture de porte 
et du receveur de côté

3.

Boulons 

Rondelle plates

Rondelles élastiques

Boulons 

Rondelle plates

Rondelles élastiques

Fixez les panneaux de droite/de gauche sur le panneau avant 

  en utilisant des ensembles de rondelles plates, rondelles 
  élastiques et boulons de fixation (8 emplacements).  

N’enlevez pas la bande de protection (haut et bas) du 

 panneau 

avant.

Fixez le receveur de fermeture de porte sur le panneau 
de côté gauche en utilisant des boulons de fixation 
(4 emplacements).
Assurez-vous que la pièce réceptrice du 
receveur de fermeture de porte est en 
face de la face avant de ce produit 
comme c’est montré ci-dessous.

(1)

(1)

Fixez les renforts au panneau avant et aux panneaux latéraux 
de droite et de gauche à l’intérieur de la caisse en utilisant des 
jeux de rondelle plate, rondelle élastique et boulon 
(2 emplacements sur l’avant, 1 emplacement sur chaque côté 
de droite et de gauche). 

(2)

Fixez le receveur de fermeture de porte sur le panneau de côté 
droit en utilisant des boulons de fixation (2 emplacements).
Assurez-vous que la pièce réceptrice du receveur de fermeture 
de porte est en face de la face avant de ce produit 
comme c’est montré ci-dessous.

(2)

Fixez les panneaux de droite/de gauche sur le 
panneau arrière en utilisant des ensembles de 
rondelles plates, rondelles élastiques et boulons 
de fixation (4 emplacements). 

Les face arrière des panneaux de droite/de 

  gauche comportent deux trous à un endroit.

La face arrière du panneau arrière a un trou 

  plus gros que sur sa face avant.

Installation des panneaux arrière et de 
côté

1.

Trou pour le 
boulon de 
fixation

Panneau arrière

Panneau côté droit

Receveur de côté de fermeture de porte

Pièce réceptrice de 
fermeture

Receveur de fermeture de porte

Vis 

Panneau côté gauche

Panneau côté gauche

Panneau côté droit

Panneau avant

Bande de 
protection

Vis 

Pièce réceptrice de 
fermeture

Face avant

Face avant

Face avant

Face arrière

Face arrière

Face arrière

avant

avant

Renforts

Summary of Contents for 80004

Page 1: ...anglement lMake sure each part is properly fixed in place and pay special attention to new born puppies or tiny dogs to avoid unexpected serious injury to pets and or product damage by pet being caught between the frames lKeep this product in sight during use Remove your pet from the confinement area when unattended to avoid unexpected injury or death to your pet pets behave unexpectedly when star...

Page 2: ...ing part of Door Lock Side Receiver faces front side of this product as shown below 2 Attach Right Left Side Panels to Back Panel using Flat Washers Spring Washers and Fixing Bolts 4 places Back side of Right Left Side Panels have 2 holes on one place Back side of the Back Panel has larger hole than Front side Installation of Back Panel and Side Panels 1 Bolts Flat Washers Spring Washers Hole for ...

Page 3: ...Left Side Panels using Flat Washers Spring Washers and Fixing Bolts 4 places Make sure to check Front Panel is attached to Side Panels properly Remove Protective Tapes Top and Bottom Lift the Door Lock all the way up How to lock Release Door Lock using reverse procedures 2 Then slide down the Door Lock to insert the bottom of Door Lock into the Receiver 2 Tray Bolts for Top Panel Flat Washers Top ...

Page 4: ...y improvement lThere may be some joint warpage and each product may experience different coloration in the wood grain of the wood as frames are made of natural material lIf you find something wrong with this product please let us know Thank you 4 Keep the Door fully open all the time using Door Lock Side Receiver Follow assembly directions in reverse order 1 Make sure Door is fully opened Then lif...

Page 5: ...ando se asustan por truenos rayos u otros animales lNo encierre obligadamente sus mascotas cuando éstas no están acostumbradas a estar en el interior de este producto Deje abierta la Puerta hasta que las mascotas se familiaricen con este producto Piezas Características Instrucciones para el uso correcto Los siguientes avisos son comentarios especiales para uso seguro del producto Tenga en cuenta e...

Page 6: ...jo de Puerta queda dirigido hacia el lado delantero de este producto según se muestra abajo 2 Sujete los Paneles Laterales Derecho Izquierdo al Panel Trasero utilizando las arandelas planas las arandelas de resorte y los pernos de fijación 4 lugares El lado trasero de los Paneles Laterales Derecho Izquierdo tiene 2 orificios en un 1 lugar El lado trasero del Panel Trasero tiene un orificio más gra...

Page 7: ...andelas planas las arandelas de resorte y los pernos de fijación 4 lugares Verifique que el Panel Delantero está sujetado apropiadamente a los Paneles Laterales Remueva las cintas protectoras superior e inferior Levante el seguro de la puerta hasta arriba Cómo asegurar Libere el Cerrojo de Puerta utilizando los procedimientos inversos 2 Una vez que el seguro inferior de la puerta este alineado con...

Page 8: ...al aire no coloque este producto bajo la luz directa del sol para evitar daño decoloración del acabado Cómo limpiar Especificaciones 8 Mantenga la Puerta totalmente abierta todo el tiempo utilizando el Receptor Lateral de Cerrojo de Puerta Siga las instrucciones de ensamblaje en orden inverso 1 Asegúrese que la puerta este completamente abierta Luego levante el seguro de la puerta hasta arriba 2 C...

Page 9: ... ils sont effrayés par le tonnerre ou un éclair ou par d autres animaux lNe forcez pas pour enfermer vos animaux de compagnie quand ils ne sont pas accoutumés à se trouver à l intérieur de ce produit Laissez sa porte ouverte jusqu à ce qu il s y soient accoutumés Pièces Fonctionnalités Mode d emploi Les signes suivants sont des remarques spécifiques pour l aspect sécuritaire du produit Ayez les en...

Page 10: ... des jeux de rondelle plate rondelle élastique et boulon 2 emplacements sur l avant 1 emplacement sur chaque côté de droite et de gauche 2 Fixez le receveur de fermeture de porte sur le panneau de côté droit en utilisant des boulons de fixation 2 emplacements Assurez vous que la pièce réceptrice du receveur de fermeture de porte est en face de la face avant de ce produit comme c est montré ci dess...

Page 11: ...de gauche en utilisant des ensembles de rondelles plates rondelles élastiques et boulons de fixation 4 emplacements N oubliez pas de contrôler que le panneau avant est fixé correctement aux panneaux de côté Enlevez les bandes de protection haut et bas Levez complètement le loquet de porte Comment verrouiller Pour déverrouiller utilisez la séquence inverse 2 Puis descendez le en glissant pour insér...

Page 12: ...uit lAprès un nettoyage essuyez bien avec un chiffon sec doux ou mettez l ensemble à l ombre au grand air Ne placez pas ce produit en plein soleil pour éviter dommages décoloration sur la finition Façon de nettoyer Spécifications 12 Gardez la porte grande ouverte en permanence en utilisant le receveur de côté de serrure de porte Suivez les instructions de montage dans l ordre inverse 1 Assurez vou...

Page 13: ...品が正しく取り付けられていない場合 または 幼犬に使用する場合 パネルとパネルの間に犬がはさまり重大な事故に つながるおそれがありますので注意してください 雷などの音や光 あるいは他の動物の出現に対し犬が思わぬ行動をとり ケガや死亡にいたるおそれがあります 目の届く場所で使用し お出かけの際は必ず扉を開放し 犬を閉じこめないようにしてください 犬が嫌がる場合 むりやり逃げ出して 重大な事故につながるおそれがあります 慣れるまで扉を開放して使用してください 体重目安の範囲内の犬に使用してください 範囲外の犬への使用は事故や逃げ出したりするおそれがあります 扉の開閉の際 指や手 犬などをはさまないように注意してください また 扉は確実に閉めてください 犬が逃げ出したり ケガをしたりするおそれがあります 本品に 寄りかかったり 腰かけたりしないでください 事故や破損の原因となります 本品を改造し...

Page 14: ...左右の側面パネルの上部内側に 補強材を平座金 バネ座金 固定用ボルトで 固定します 前面2カ所 左右各1カ所 側面パネル 左 に扉ロック受けを固定 用ネジで固定します 4カ所 扉ロック受けは 受け部を前側に向けて ください 1 側面パネル 右 に扉止め受けを 固定用ネジで固定します 2カ所 扉止め受けは 受け部を前側に向け てください 2 後面パネルに左右の側面パネルを平座金 バネ座金 固定用ボルトで固定します 4カ所 側面パネルはボルト穴が 1辺に2カ所 空いている面を後ろ側にしてください 後面パネルはボルト穴が 大きく空いて いる面を後ろ側にしてください 後面パネル 側面パネルの取付け 1 ボルト穴形状 後面パネル 側面パネル 右 扉止め受け 受け部 扉ロック受け 固定用ネジ 側面パネル 左 側面パネル 左 側面パネル 右 前面パネル ヒモ 補強材 固定用ネジ 受け部 前 前 前 前 ...

Page 15: ...1カ所 に天面パネル裏面のダボ穴をはめます 1 1 天面パネルと側面パネルを平座金 バネ座金 天面パネル固定用ボルトで固定します 側面 パネル上部の横フレーム下面から締めます 4カ所 天面パネルと側面パネルがしっかり固定さ れているか確認してください 前面パネルのヒモ 上下 を外します 扉ロックを上に上がらなく なるまで持ち上げた後 ロックの仕方 解除はロックと逆の手順で行ってください 2 扉ロックを下げ 扉ロック受けと 一番下の受けにはめます 2 扉ロック 扉ロック受け 受け トレー 天面パネル固定用ボルト 平座金 天面パネル 側面パネルのダボ 天面パネル裏面のダボ穴 側面パネル上部の横フレーム バネ座金 ...

Page 16: ...その他の消毒液は使用しないでください 変色 塗装の剥離の原因となります シンナー ベンジン アルコールなどの薬品は使用しないでください 変色 塗装の剥離の原因となります 洗った後は よく水分を取ってから直射日光を避けて陰干しにして乾燥させてください 変色や変形 サビの原因と なります 分 解 方 法 組立てと逆の手順で行ってください UPC JAN 80004 1 803840 4973655 63 5 79 61 53 67 5 2 46 61 53 35 50 2 76 105 5 75 65 94 2 製品 型 トレー 材 質 体重目安 小型 中型犬 4 20kg 小型犬 4 8kg 小型 大型犬 4 40kg フレーム 桟 天然木 ラッカー塗装 天面パネル MDF 側面板 合板 ロック部 スチール 亜鉛メッキ黒クロメート トレー ABS樹脂 ゴム脚 エラストマー 仕 様 1 扉ロッ...

Page 17: ...㨻㐬ᱤ叠㺺 ऎ a NJᱥ ᱨ0㨻 䓾㱫们㨏 㺲㨻㐬ᱤ叠㺺 ऎ a NJᱥ ᱨ 㨻 䓾㱫们㨏a 㨻㐬ᱤ叠㺺 ऎ a NJᱥ ᮣ㶬㣢㵀㱫㟲 ऎ㠖㖳㱫ᮣ ᯱ 㶬㣢㼬㐬 㵀 㻚 㯧ⷚ ᮐ 㥲㖳㱫 ᮣ 㑥 㯧ⷚ 㽁 ⷿ㽁ౣ㣡 ᱨ౬ 㺤 俴㦛 㖼 ᮣ ᯱ 㶬㽂㯌㑥 ᝊ㱸㸡 㪏ᱨ 㱿㐬ᮢ 㨏㨻㐬㖳㱫ያᱨ ㅢ 㺤㐬 ჴ㑩ギ 䱤 㺐䱤ᱨ㯧 㺺 㖼 ᮣ ᯱ 㐬 䱔丂ᮢ 㚳 ڭ 㣡 ⓞ ㅢ㾖ⓞ㯌 ڭ 㾗ᱨ㵒 㗖ՙ 㙸㠪ᮣ㶬㵀㭿Ⲓ פ 㖳㱫ᱨ㠖ⓞያ 侎 䱜 䱑ᱨ ᮡ 㮔䴋㽁㐬 ᮣ ᯱ 㑥 㐬 值 䴋ᮢຎ㨾㝉 ᱨ 㱸㯧 㺺 㖼 ㅢ㩂ᮣ㶬㵀㐬 ऎ 䱜 㻚 䱑㖳㱫ᮣ ᯱ 㶬㱫们 䓾㱫叠㺺 ऎ פ 㐬 ᮣ㱫们 ⓞ 䓾㱫 ऎ 㐬 㯧 㖼 㐬 㝉ⓞ ᮣ ᯱ 䱜䱚 䱑ያᱨ㶬㽂㯌 㮔ઐ㽁㗐㺚 㐬 ᮣ㱾 ᱨ㶬 䴋 䱑ᱨ㮾 オ㐬 せ㝉ᮢ㗖ՙ 㖼 㔶ᮣ ᯱ 㶬㣢㮺ⶏ 㾘们 㔋ᱨ 㺤㖼 ᅭᮣ ᯱ 㶬㣢 㵒 䛭㖳㱫ᱨ 㖳㱫 㚳 㱫 ᮣ ...

Page 18: ...金屬部件的安裝 3 㙠 㐤 ປ 㐤 㙠 㐤 ປ 㐤 ᮡ౬ ギ 㾓㱺 Ԧギ 㱫 㐤ᮢປ 㐤ᮢ ᮡ 㱫 㙠 ᱤ 㜄ᱥ ᮣ 㪏ያᱨ㶬㣢 ⓥ ギ 㔋 㔋㥲Ԧ㑌㮥 㪏ⷚᮣ 㵀Ԧギ ᱤ㾓ᱥ㔋ᱨ㖳㱫 㱫 䱑䨬 ⱄಣ ᱤ 㜄ᱥ ᮣ 㶬౬ჵ䢕 㦢 䱑Ԧᮣ 1 1 2 㵀Ԧギ ᱤ㱺ᱥ 䛭 㪏 䱑 ⱄಣ ᱤ 㜄ᱥ ᮣ 㶬౬ჵ䢕 㦢 䱑Ԧᮣ 2 㵀䛭ギ 㔋ᱨ㱫 㐤ᮢປ 㐤ᮢ 㱫 㙠ᱨ Ԧギ ᮣᱤ 㜄ᱥ 㶬౬Ԧギ 㱸 ץ Ӟ 㮥Ԧ㾗ᨏ 䛭Ԧᮣ 㶬౬䛭ギ 㮥ギ㾗ᨏ 㠖ギᮣ 後面板 側面板的組裝 1 㨼ᮐ 䛭ギ Ԧギ ᱤ㱺ᱥ 䱑 ⱄಣ 䱑䨬 ⱄಣ 㱫 Ԧギ ᱤ㾓ᱥ Ԧギ ᱤ㾓ᱥ Ԧギ ᱤ㱺ᱥ ギ 㪏ⷚ 㱫 前 前 前 前 前 後 後 後 㪎ຎ ...

Page 19: ...ᱥᱨ 䱜 䱑ᱨ 㑩 ಣ 㠄 ᮣ 頂面板的安裝 4 托盤的設置 5 ౬侈ギ 㪒Ԧ ㅄ䲺 㝍㑩㾓㱺Ԧギ 㔋㙼Ӟᮢ 䛭ギ 㔋㮥Ӟ ㅄ䲺ᮣ 1 1 ౬侈ギ Ԧギ 㱫 㐤ᮢປ 㐤ᮢ 㙠 ᮣ 㥲㠭㔋ᱨ౬Ԧギ 㔋ᖾⷂㆨ侈ギ ᱤ 㜄ᱥ ᮣ 㶬 㵯侈ギ Ԧギ 㠞㐩 ᮣ 㥲 ギ 㔋 ⷚᮣ 㦢㔋㝗 䨬㨬ᱨ 㝗 ᱸ㔋䨬 ᱺ ⰶⓥ䨬 ያᱨ 㦐 㾗侌㩠 ᮣ 2 ᡴ䱑䨬 䢕 ᱨ ౬䱑䨬㨬 㥲 ᮣ 2 䱑ჵ䢕 䱑䨬 ⱄಣ 㠄 侈ギ 㱫 㙠 㐤 侈ギ Ԧギ 㔋 ㅄ䲺 侈ギ 㪒Ԧ ㅄ䲺 Ԧギ 㔋ᖾⷂ ປ 㐤 ...

Page 20: ...y Richell Corp Japan MADE IN VIETNAM 20 共 䱑 䨬㖳㱫 㖳㱫 䱑 䨬ᱨ 㮾 㼬 䱑 Ⓘ䱜 ᮐ ᮣ ᯱ 㥤 ያᱨ㶬㱫㙦㥑䚘㺲㩂 㥤 ڃ ᱨ㱫 びⱁ 㖽ᮣ㶬㣢㖳㱫㙚㽳 㫼ㄫ ᱨ㮾オ㵒 㼣㓧ᮢ ٷ ՙ 㔶䫯ᮣ ᯱ 㶬㣢㖳㱫 㚳㦫 㮤ᱨ㮾オ㵒 㼣㓧 㱵 ٝ ᮣ ᯱ 㶬㣢㖳㱫㥑䚘 ڃ ᱨ 㱵ᱨⳘⲽ ᱨ㮾オ㵒 㼣㓧 㱵 ٝ ᮣ ᯱ 㥤䛭ᱨ㶬 㙦 ᮣ㮾オ㵒 㼣㓧ᮢ ٷ ՙ 㔶䫯ᮣ ⰶ ㅬ䐗 㾗侌㩠 ᮣ 㭸 ᮡ 1 㦢㔋㝗 䨬㨬ᱨ 㝗 2 ᱸ㔋䨬 ᱺ ᡴ䱑䨬 䢕 ᱨ ౬䱑䨬㨬 㥲 ᮣ ⰶⓥ䨬 ያᱨ 㦐 㾗侌㩠 ᮣ 83 1 ᯁ ᯁ ᯁ ᯁ ᯁ ᯁ ᯁ ᯁ ᯁ ᯁ ᯁ ᯁ 㨻 㠄 ᮡ䂙 叠㺺 ऎ 㨏㨻 㺲㨻㐬ᮡ NJ 㨏㨻㐬ᮡ NJ 㨏㨻 㨻㐬ᮡ NJ ⷂ ᏻᙊᱶ㝢㐹ㅄᱤ ᱥᮡ 侈ギ ᱶ㺲イ ⱦ Ԧギ ᱶ 䨬 ᱶ䣙ᱤ䢣䟽丂䦇ᱥᮡ 㠄 ᱶ 6ᖖ㺎ᮡ 㦠 ユᱶ 㚔㩂ປ㩂叠...

Page 21: ...용 서클입니다 애완견에게 목줄을 채운 채로 사용하지 마십시오 본 제품에 목줄이 걸려 예기치 못한 사고가 일어날 위험이 있습니다 각 부품이 바르게 조립되어 있지 않은 경우 또는 초소형 애완견에게 사용하는 경우 판넬과 판넬 사이에 애완견이 낄 위험이 있으므로 주의하시기 바랍니다 애완견이 천둥번개 등의 빛과 소리 혹은 다른 동물의 출현으로 돌발 행동을 취해 부상이나 사망에 이르는 위험이 있습니다 시야에 들어오는 장소에서 사용하시고 외출 시에는 반드시 문을 열어 애완견을 가두어 두지 마십시오 애완견이 거부하는 경우 무리하게 도망치다 중대한 사고로 이어질 위험이 있습니다 적응이 될 때까지 문을 개방하여 사용해 주십시오 적정체중 범위 내의 애완견에게 사용해 주십시오 범위 이외의 애완견에게 사용할 경우 사고나 도망 등의...

Page 22: ...금걸이를 고정용 나사로 고정합니다 4곳 문잠금걸이는 걸이 부분을 앞쪽으로 향하게 하십시오 1 1 앞면판넬과 좌우 측면판넬의 상부 안쪽에 보강재를 와셔 스프링 와셔 고정용 볼트로 고정시킵니다 앞면 2곳 좌우 측면 각각 1곳 2 측면판넬 우 에 문닫힘방지걸이를 고정용 나사로 고정합니다 2곳 문닫힘방지걸이는 걸이부분을 앞쪽으로 향하게 하십시오 2 뒷면판넬에 좌우 측면판넬을 와셔 스프링와셔 고정용 볼트로 고정합니다 4곳 측면판넬은 볼트구멍이 1변에 2개 뚫려있는 면을 뒤쪽으로 하십시오 뒷면판넬은 볼트구멍이 크게 뚤려있는 면을 뒤쪽으로 하십시오 뒷면판넬 측면판넬 부착 1 볼트구멍 모양 뒷면 판넬 측면 판넬 우 문닫힘방지걸이 걸이부분 문잠금걸이 고정용나사 측면 판넬 좌 측면 판넬 좌 측면 판넬 우 앞면판넬 끈 고정용나...

Page 23: ...홈을 끼웁니다 1 1 천장면 판넬과 측면 판넬을 와셔 스프링와셔 천장면 판넬 고정용 볼트로 고정합니다 측면 판넬 상부의 가로 프레임의 밑에서부터 조여주십시오 4곳 천장면 판넬과 측면 판넬이 단단히 고정되어 있는지 확인해 주세요 전면판넬의 끈 상하 을 제거합니다 문의 장금장치를 더이상 위로올라가지 않을 때까지 들어올린 후 잠금 방법 해제는 잠금과 반대 순서입니다 2 문의 잠금장치를 내려 문잠금걸이와 가장 아래의 걸이에 끼웁니다 2 문잠금장치 문잠금걸이 걸이 트레이 천장면 판넬 고정용 볼트 와셔 천장면 판넬 측면 판넬 돌출부 천장면 판넬 뒷면의 홈 측면판넬 상부 가로 프레임 스프링 와셔 ...

Page 24: ... 끼웁니다 해제는 잠금과 반대 순서입니다 UPC JAN 80004 1 803840 4973655 63 5 79 61 53 67 5 2 ᯁ ᯁ ᯁ ᯁ 76 105 5 75 65 94 2 제품 형 트레이 재 질 적정체중 소형 중형견 4 20kg 소형견 4 8kg 소형 대형견 4 40kg 프레임 창살 천연목 랙커도색 천장면판넬 MDFㅤ 측면판 합판 잠금부 스틸 아연도금 흑크로메이트 트레이 ABS수지 미끄럼방지고무 엘라스토머 50691 2 S 94916 8 50381 2 M 94917 5 50391 1 L 사이즈ᮡ가로ᯁ세로ᯁ높이 FP 문잠금장치 문닫힘방지걸이 걸이 Designed by Richell Corporation Japan Distributed by Richell USA Inc Grand Prairie Te...

Reviews: