background image

● 本品は、犬用のサークルです。

組立前に部品数を確認してください。

 このたびは、

リッチェル製品をお買い上げいただきありがとうございます。

ご使用の前に、必ずこの取扱説明書をよくお読みのうえ

正しくお使いください。また、本書はいつでも見られる場所に大切に保管してください。

本書に使用しているイラストは、操作方法や

仕組みなどをわかりやすくするため現物とは多少異なることがあります。本品を他のお客様にお譲りになるときは、必ず本書も併せて
お渡しください。

用     途

● 天然木なので室内に調和します。  
● ゴム脚付でズレや床へのキズを防ぎます。
● 置き場所に合わせて、

ドア位置を変更できます。

特     長

部 品 名 称

仕     様

使用上の注意

お手入れ方法

○記号の説明
 この取扱説明書は、

製品を安全に使用していただくために特に守っていただきたいことについて次のマークで表示しています。

 各マークの意味を十分理解されたうえで使用していただきますようお願いいたします。

… 取扱いを誤った場合、死亡または重大な傷害を負ったり、物的損害につながるおそれのあるもの。
… 取扱いを誤った場合、軽度の傷害を負ったり、物的損害につながるおそれのあるもの。
… 取扱いを誤った場合、製品の故障・損傷・早期寿命などを招くおそれのあるもの。

UPC/JAN

803840 80001-0 / 4973655 50641-7

803840 80000-3 / 4973655 50631-8

ゴム脚 : 合成ゴム  ドアロック部・トレー : ABS樹脂

幅 67.5×奥行き 53×高さ 50(cm)

幅 94×奥行き 65×高さ 60(cm)

サイズ

材 質

フレーム部 : 天然木(ラバーウッド、

ラッカー塗装) ワイヤー部 : スチール

(ポリエステル塗装)

小型犬用 4〜8 kg

小・中型犬用 4〜20 kg

体重目安

<木部、スチール部>

● 水で薄めた中性洗剤をつけたタオルを固くしぼってふき取ってください。ふき取った後は、風通しのよい場所で陰干しにしてください。
  変色や変形、

カビ、サビの原因となります。

● タワシやみがき粉などは使用しないでください。変色やキズ、サビの原因となります。
● クレゾールやその他の消毒液は必ず指定濃度に薄めてから使用してください。変色や塗装のハクリの原因となります。
● シンナーやベンジン、

アルコールなどの薬品は使用しないでください。変色や塗装のハクリの原因となります。

<プラスチック部>

● 中性洗剤で洗ってください。洗った後は、水分を取ってから風通しのよい場所で陰干しにしてください。変色の原因となります。

● 本品は、屋内用です。屋外では使用しないでください。

● 用途以外では使用しないでください。

● 犬にリードをつけたままで使用しないでください。

本品にリードが引っ掛かり思わぬ事故が起きるおそれがあります。

● 各部品が正しく取り付けられていない場合、

または、

幼犬や超小型犬に使用する場合、ワイヤーの間、ワイヤーとフレームの間に犬がはさまり

  重大な事故につながるおそれがあります

ので注意してください。

● 雷などの音や光、あるいは他の動物の出現に対し犬が思わぬ行動をとり、ケガや死亡にいたるおそれがあります。

目の届く場所で使用

し、

  お出かけの際は必ずドアを開放し、犬を閉じこめないようにしてください。
● 元気な犬の場合、サークル内で立ち上がって前面パネルを強く押すとサークルが前方へ倒れ、ケガをするおそれがあります。目の届く場所
  で使用してください。
● 本品に登ったり物を載せたりしないでください。ケガや破損の原因となります。

● 本品には、形状的に尖った部分がありますので、組立てや取扱いの際にはケガなどしないように注意してください。
● ドアや屋根などの開閉の際、指や手、犬などをはさまないように注意してください。また、

ドアや屋根は確実に閉めてください。犬が逃げ出したり、

  ケガをしたりするおそれがあります。
● 本品に、寄りかかったり、腰かけたりしないでください。事故や破損の原因となります。
● 本品を

改造しての使用や部品の代用はしないでください。

事故や故障の原因となります。

● 暖房機の熱風吹出口の前や火のそばなどに設置しないでください。変形や破損、ヤケドの原因となります。
● 落としたり、ぶつけたりなどの乱暴な扱いはしないでください。事故や破損の原因となります。
● 本品や設置場所などに異常があるときは、直ちに使用を中止してください。
● トレーは、

トイレをした部分により、裏面に尿が漏れるおそれがありますのでこまめに点検してお手入れしてください。放置しておくと、床面が腐食

  したり汚れが取れなくなるおそれがあります。
● 屋根面を持ってサークルを移動しないでください。屋根面が外れケガや事故の原因となります。

固定ピン 4本

前面パネル

(ドア付) 1枚

側面パネル 2枚

後面パネル 1枚

屋根面前部

ゴム脚 4コ

トレー 1枚

イラストは803840 80001-0 / 4973655 50641-7を参考にしています。

屋根面後部

屋根面パネル 1枚

イラストは
803840 80001-0 / 4973655 50641-7です。

7

Summary of Contents for 4973655 50631-8

Page 1: ...y or the floor Leaving urine untreated may cause corrosion or permanently stain the floor l Do not use the wire top to lift or move the product as it may detach and or cause injury or accidents l This product is designed for indoor use only Do not use it outdoors l Natural wood structure blends beautifully with most home decors l Rubber skids keep product in place and prevent shifting to avoid flo...

Page 2: ... as shown in right figure Then align L shaped Cut with the top corner of Front Back Panel Follow the arrow of do not sligh by pushing the front back panel How to Assemble Panels 2 L shaped Cut Receiving Hole Pin Horizontal Wire Slat Front Panel Back Panel Horizontal Wire Slat Insert Fixing Pin into Receiving Hole on the corner Repeat 2 and 3 with all 4 locations Then place the crate on the Floor T...

Page 3: ...n el fondo de la bandeja o en el piso Si se deja la orina sin tratar puede producirse corrosión o un manchado permanente del piso l No utilice la cubierta superior de alambre para levantar ni para mover el producto ya que puede desprenderse y o causar lesiones o accidentes l Este producto está diseñado para uso en interiores únicamente No lo use en exteriores l La estructura de madera natural comb...

Page 4: ...delantero trasero Cómo ensamblar los paneles 2 Corte en forma de L Orificio receptor Pasador Tablilla de Alambre Horizontal Panel Delantero Panel Trasero Tablilla de Alambre Horizontal Inserte el Pasador de Fijación dentro del Orificio Receptor en la esquina Repita 2 y 3 con todas las 4 ubicaciones Luego coloque la jaula sobre la Bandeja de Piso Cómo insertar el Pasador de Fijación 3 4 Levante el ...

Page 5: ...ssures pour vous même les animaux ou des tiers l Toujours éloigner ce produit de toute source de chaleur afin d éviter des dégâts imprévus ou des brûlures concernant les animaux comme les humains l Ne faites pas tomber pu n utilisez pas mal ce produit pour éviter des accidents et ou des dégâts inopinés l Si vous remarquez quelque chose d anormal avec le produit ou son emplacement cessez tout de su...

Page 6: ...en L avec l angle supérieur du panneau avant arrière Suivez la flèche de ne vous blessez pas en poussant le panneau avant arrière Fixez les panneaux 2 Découpe en L Trou de réception Cheville Lames horizontales Panneau avant Panneau arrière Lames horizontales Insérez la broche de fixation dans le trou de réception à l angle Répétez les étapes 2 et 3 pour les 4 emplacements Puis placez la cage sur l...

Page 7: ...ナーやベンジン アルコールなどの薬品は使用しないでください 変色や塗装のハクリの原因となります プラスチック部 中性洗剤で洗ってください 洗った後は 水分を取ってから風通しのよい場所で陰干しにしてください 変色の原因となります 本品は 屋内用です 屋外では使用しないでください 用途以外では使用しないでください 犬にリー ドをつけたままで使用しないでください 本品にリー ドが引っ掛かり思わぬ事故が起きるおそれがあります 各部品が正しく取り付けられていない場合 または 幼犬や超小型犬に使用する場合 ワイヤーの間 ワイヤーとフレームの間に犬がはさまり 重大な事故につながるおそれがありますので注意してください 雷などの音や光 あるいは他の動物の出現に対し犬が思わぬ行動をとり ケガや死亡にいたるおそれがあります 目の届く場所で使用し お出かけの際は必ず ドアを開放し 犬を閉じこめないようにしてくださ...

Page 8: ...い 他方のパネルを押し込むと破損のおそれがあります パネルの組立て 2 L型のカッ ト 穴 ピン 横ワイヤー 前面パネル 後面パネル 横ワイヤー 固定ピンをパネルの穴に差し込みます 2 3 の作業を 4カ所行い トレーにサークルを載せます 固定ピンの差込み 3 4 製品の外観および仕様は 品質向上のため予告なく一部変更する場合があります 構造部材は天然木のため 色や木目が異なる場合がありますのでご了承ください この商品の品質で お気づきの点がございましたらお手数ですが下記までご連絡ください ドアロック部を上に引き上げ ドアを横へスライドさせます フック部 フック部 フック部に掛けると開放状態で保持できます 左開きの場合 前面パネルを上下逆さに取り付けると ドアの位置を左右逆にできます 右開きの場合 側面パネル ゴム脚 ピン 屋根面の取付け 屋根面後部のフックをパネルのフレームにはめます 屋...

Page 9: ...意各部件未正確組裝時 或者幼犬 超小型犬使用時 可能夾入金屬絲之間或金屬絲與框架之間而引發重大夾傷事故 狗對打雷聲和閃電 或其他動物的出現可能做出無法預料的動作 造成狗受傷或死亡 請在視線範圍內使用本品 外出時 務必将籠門打開 不要關住狗 活躍的狗 在圍欄中站起來 向前用力按前面板 會導致圍欄向前翻倒 造成受傷 請在視線範圍内使用本品 請勿攀登本品或在本品上載物 以免造成受傷或產品破損 本品有的部位形狀尖銳 在組裝或使用時 請注意不要受傷 開關籠門或頂面等時 請注意不要夾到手 手指和狗等 同時 請確保關閉頂面 防止狗逃出 造成受傷 請勿倚靠或靠坐在本品上 以免造成事故和故障 請勿擅自改造 修理或使用替代部件 以免引發事故或故障 請勿放置於取暖器的熱風出口前和火邊 以免造成變形 破損和燙傷 請勿抛落 碰撞及粗暴地使用本品 以免造成事故或破損 本品或設置場所發現異常時 請立即中止使用 寵物在托...

Page 10: ... MADE IN VIETNAM 組裝後 前後晃動本品 檢查是否有脫落 鬆動現象 爲了避免設置面移位 劃傷地板 請將附帶的橡膠腳部貼在側面面板 的各2處 有軸針側 上 橡膠腳部的安裝 1 請將側面面板 後面面板安裝在橫向金屬絲的外側 對齊面板的角 將軸針插入到有L型切口一側的 面板的孔裏 將面板扣實 按壓其他處面板 可能會導致破損 面板的組裝 2 L型切口 孔 軸針 橫向金屬絲 前面面板 後面面板 橫向金屬絲 將固定軸針插入到孔中 在4處重複2 3步驟 將組裝 好的圍欄放在托盤上 插入固定軸針 3 4 掛鈎部 掛鈎部 掛上掛鈎 可保持開放狀態 朝左開放的情況 上下調轉前面面板 可使籠門的位置左右變更 朝右開放的情況 向上撥動籠門鎖部 將門向側面滑動 側面面板 橡膠腳部 軸針 安裝頂面面板 將頂面後側的掛鈎嵌在框架上 放下頂面前側 並上鎖 A 頂面面板的開關方法 將頂面鎖部向後側滑動 可打開...

Page 11: ... 부품이 올바르게 조립되지 않은 경우 혹은 어린 애완견에게 사용할 경우 와이어 틈 또는 와이어와 프레임 사이에 애견이 끼어 중대한 사고로 이어질 우려가 있으므로 주의해 주십시오 천둥 번개 등의 소리나 빛 또는 다른 동물의 출현으로 애견이 돌발행동을 하여 상처나 사망으로 이어질 위험이 있습니다 잘 보이는 곳에서 사용하고 외출시에는 가능한 문을 개방하여 애견을 가두어 두지 마십시오 활발한 애완견의 경우 서클 안에서 몸을 세워 앞면판넬을 강하게 밀면 서클이 앞으로 넘어져 다칠 우려가 있습니다 보호자의 시선이 닿는 곳에서 사용해 주십시오 본품에 올라가거나 물건을 올려두지 마십시오 부상 및 파손의 원인이 됩니다 본 제품은 형상적으로 날카로운 부분이 있습니다 조립 또는 취급시에 상처를 입지 않도록 주의하여 주십시오 도...

Page 12: ... 이 상품의 품질로 궁금하신 점이 있으면 아래 연락처로 연락주십시오 조립방법 도어의 개폐방법 조립 후 본체 윗쪽을 잡고 앞뒤로 흔들어 빠짐이나 흔들림이 없는지 확인해 주십시오 설치면의 어긋남이나 바닥의 상처방지를 위해 부속 고무받침을 측면판넬 각 2곳 핀이 있는 쪽 에 붙여주십시오 고무받침 부착 1 앞면판넬 뒷면판넬은 가로 와이어가 바깥쪽으로 오도록 부착해 주십시오 판넬의 각에 맞춰 L자 커팅이 있는 판넬면의 핀을 구멍에 끼우면서 판넬을 밀어 넣어 주십시오 다른 쪽 판넬을 밀어 넣으면 파손될 우려가 있습니다 판넬 조립 2 L자 커팅 구멍 핀 가로 와이어 앞면판넬 뒷면판넬 가로 와이어 고정 핀을 판넬의 구멍에 끼워 넣습니다 2 3의 작업을 4군데 모두 하신 후 트레이에 서클을 올려주십시오 고정 핀 꽂기 3 4...

Reviews: